summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmag.po14
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po10
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po34
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/ksayit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kttsd.po28
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po8
7 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
index 45a436c0876..e1a71a148b5 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of kbstateapplet.po into Russian
-# KDE3 - kbstateapplet.pot Russian translation.
+# TDE3 - kbstateapplet.pot Russian translation.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
#
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index cfb990941aa..6fb82385621 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# KDE3 - kmag.pot Russian translation.
-# Copyright (C) 2003 KDE Team.
+# TDE3 - kmag.pot Russian translation.
+# Copyright (C) 2003 TDE Team.
# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2003.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004, 2005.
#
@@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "Открыть файл"
#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
msgid "KMagnifier"
-msgstr "Экранная лупа KDE"
+msgstr "Экранная лупа TDE"
#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
-msgstr "Экранная лупа для рабочей среды KDE"
+msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Экранная лупа для рабочей среды TDE"
#: main.cpp:53
msgid "Rewrite and current maintainer"
msgstr "Текущий разработчик"
#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Автор идеи и разработчик (KDE1)"
+msgid "Original idea and author (TDE1)"
+msgstr "Автор идеи и разработчик (TDE1)"
#: main.cpp:58
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index bc3889ce5cc..82c3de3f72a 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of kmousetool.po to Зайцев Виталий Николаевич
# translation of kmousetool.po to Russian
#
-# Copyright (C) 2003 KDE Russian translation team.
+# Copyright (C) 2003 TDE Russian translation team.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003.
# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2003.
# Wizard580 <wizardkde@yandex.ru>, 2004.
@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "&Сброс"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Start with &KDE"
-msgstr "Запускать при &старте KDE"
+msgid "Start with &TDE"
+msgstr "Запускать при &старте TDE"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
#: rc.cpp:36
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "&Озвучивание нажатия"
#, no-c-format
msgid ""
"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
msgstr ""
"KMouseTool будет работать \"в фоне\" как только вы закроете этот диалог.\n"
"Для повторного изменения настроек перезапустите KMouseTool или используйте "
-"системный лоток KDE."
+"системный лоток TDE."
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 5b3f0fef255..97685a35f91 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of kmouth.po into Russian
-# KDE3 - tdeaccessibility/kmouth.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
+# TDE3 - tdeaccessibility/kmouth.po Russian translation.
+# Copyright (C) 2005 TDE Russian translation team.
# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2003.
# Wizard580 <wizardkde@yandex.ru>, 2004.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005.
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Создание списка слов"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Обработка документации KDE..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Обработка документации TDE..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid ""
msgstr "Пустой список"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "Документация KDE"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "Документация TDE"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -187,8 +187,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "Служба синтеза речи KTTSD"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Настройка службы синтеза речи KDE"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Настройка службы синтеза речи TDE"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -553,12 +553,12 @@ msgstr "&Использовать речевой сервис KTTSD, если о
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Использовать речевую службу KTTSD до вызова синтезатора речи. KTTSD является "
-"службой синтеза речи, которая предоставляет приложениям KDE стандартизированный "
+"службой синтеза речи, которая предоставляет приложениям TDE стандартизированный "
"интерфейс для синтеза речи. В настоящее время разработка KTTSD ещё не "
"закончена."
@@ -737,18 +737,18 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "Из &документации KDE"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "Из &документации TDE"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
-"Создать новый словарь из документации KDE. Частота упоминания содержащихся в "
+"Создать новый словарь из документации TDE. Частота упоминания содержащихся в "
"нём слов будет произведена путём подсчёта вхождения каждого слова."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -788,11 +788,11 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
"При включении этой опции будет произведена проверка правописания фраз из "
-"документации KDE, включаемых в новый словарь."
+"документации TDE, включаемых в новый словарь."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
#: rc.cpp:295
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index 16fd11634c2..3a98da7aeb4 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# KDE3 - ksayit.po Russian translation.
+# TDE3 - ksayit.po Russian translation.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004, 2005.
#
msgid ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "untitled"
msgstr "безымянный"
#: main.cpp:36
-msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"
+msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE"
msgstr "KSayIt - интерфейс к системам синтеза речи"
#: main.cpp:43
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index a4183e2dd60..a9716100419 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of kttsd.po into Russian
-# KDE3 - kcmkttsd.po Russian translation.
+# TDE3 - kcmkttsd.po Russian translation.
#
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
@@ -126,13 +126,13 @@ msgid ""
"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
-"has no effect when running in the KDE Control Center."
+"has no effect when running in the TDE Control Center."
msgstr ""
"При включении этого параметра в системном лотке будет показан значок сервиса "
"синтеза речи. При закрытии этого диалога настройки сервис не будет остановлен. "
"Остановить сервис можно из контекстного меню значка в системном лотке. "
"Изменённые параметры вступят в силу после перезапуска сервиса. Из Центра "
-"управления KDE этот параметр поменять нельзя."
+"управления TDE этот параметр поменять нельзя."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123
#: rc.cpp:57
@@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "a&Rts"
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output."
-msgstr "Использовать для вывода звука звуковой сервер KDE aRts."
+msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output."
+msgstr "Использовать для вывода звука звуковой сервер TDE aRts."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
#: rc.cpp:378
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
+"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. "
"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
-"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this "
+"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this "
"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -2421,8 +2421,8 @@ msgid ""
"this will be the language used by most of the applications</p>"
msgstr ""
"<h1>Синтез речи</h1>"
-"<p>Здесь можно настроить службу синтеза речи KDE.</p>"
-"<p>Эта служба позволяет зачитывать текст из различных приложений KDE.</p>"
+"<p>Здесь можно настроить службу синтеза речи TDE.</p>"
+"<p>Эта служба позволяет зачитывать текст из различных приложений TDE.</p>"
"<p>Выберите язык, который будет использоваться по умолчанию для синтеза "
"речи.</p>"
@@ -2834,8 +2834,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager"
msgstr "Управление синтезом речи"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "Управление синтезом речи KDE"
+msgid "TDE Text-to-Speech Manager"
+msgstr "Управление синтезом речи TDE"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
@@ -3103,15 +3103,15 @@ msgstr "Тестирование. Голоса MultiSyn требуют неск
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
msgid ""
"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
-"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE "
+"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE "
"Text-to-Speech"
msgstr ""
"Не удалось найти freetts.jar в стандартных папках.\n"
"Укажите путь к freetts.jar на вкладке Свойства"
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr "Синтез речи в KDE"
+msgid "TDE Text-to-Speech"
+msgstr "Синтез речи в TDE"
#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
msgid "Male voice \"%1\""
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index b390bbc31ec..c22a73dcc66 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# KDE3 - libKTTSD.pot Russian translation.
+# TDE3 - libKTTSD.pot Russian translation.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
#
msgid ""
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
msgstr "<qt><big><u>Описание:</u></big><br>"
#: kttsdlib.cpp:72
-msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
-msgstr "Этот модуль использует службу синтеза речи KDE для синтеза речи."
+msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output."
+msgstr "Этот модуль использует службу синтеза речи TDE для синтеза речи."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Настройка KTTSD"
#, no-c-format
msgid ""
"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
-"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
+"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">Если вы хотите изменить настройки службы KTTSD, "
"воспользуйтесь Центром управления.</p>"