diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/knetworkconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 354 |
1 files changed, 177 insertions, 177 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 272b69332f7..362628a480e 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-08 19:18+0300\n" "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -19,84 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Иван Кашуков" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dolphin210@yandex.ru" - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Ведущий разработчик" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Автор системы взаимодействия с сетью - основы работы KNetworkConf." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Реализация поддержки Conectiva Linux" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Разработка документации и перевод на немецкий" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Исправления и добавления новых функций" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Исправления и перевод на португальский язык" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"%1Параметры сети%2С помощью этого модуля можно изменить конфигурацию TCP/IP.%3" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Неверный формат IP-адреса" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Недопустимый IP-адрес" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "Указанному IP-адресу необходимо присвоить хотя бы один псевдоним." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "Недопустимые псевдонимы" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "Изменить псевдоним" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "Псевдоним:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Добавить псевдоним" - #: knetworkconf.cpp:66 msgid "Could not load network configuration information." msgstr "Невозможно получить данные настройки сети." @@ -150,6 +72,12 @@ msgstr "Ошибка при загрузке файлов конфигураци msgid "The default Gateway IP address is invalid." msgstr "Указан недопустимый IP-адрес шлюза, используемого по умолчанию." +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Недопустимый IP-адрес" + #: knetworkconf.cpp:680 msgid "Enabling interface <b>%1</b>" msgstr "Включение интерфейса <b>%1</b>" @@ -212,104 +140,6 @@ msgstr "Имя профиля:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Профиль с таким именем уже существует." -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" -msgstr "<b>Конфигурация сети для выбранного профиля:</b>" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "<p><b>Interface:</b> %1" -msgstr "<p><b>Интерфейс:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "<br><b>Type:</b> %1" -msgstr "<br><b>Тип:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1" -msgstr "<br><b>Протокол, используемый при загрузке:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "<br><b>IP Address:</b> %1" -msgstr "<br><b>IP-адрес:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1" -msgstr "<br><b>Широковещательный адрес:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "<br><b>On Boot:</b> %1" -msgstr "<br><b>При загрузке:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1" -msgstr "</p><p><b>Шлюз по умолчанию:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1" -msgstr "<br><b>Доменное имя:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1" -msgstr "<br><b>Имя компьютера:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" -msgstr "<br><b>Сервер DNS:</b> %1" - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Дополнительно" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Переключиться между основными и расширенными настройками" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Применить" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Отмена" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Указанная маска сети не соответствует требуемому формату." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Указанный широковещательный адрес не соответствует требуемому формату." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Неподдерживаемый формат шлюза." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Основные параметры" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Дополнительные параметры" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Вначале необходимо ввести псевдоним." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Недопустимое значение" - #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -983,12 +813,182 @@ msgstr "" ", что ваша система ведёт себя так же, как выбранная. При неверном выборе " "настройки сети могут быть повреждены." +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&Дополнительно" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Переключиться между основными и расширенными настройками" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Применить" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Отмена" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Неверный формат IP-адреса" + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Указанная маска сети не соответствует требуемому формату." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Указанный широковещательный адрес не соответствует требуемому формату." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Неподдерживаемый формат шлюза." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Основные параметры" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Дополнительные параметры" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:84 +msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" +msgstr "<b>Конфигурация сети для выбранного профиля:</b>" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:94 +#, c-format +msgid "<p><b>Interface:</b> %1" +msgstr "<p><b>Интерфейс:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:95 +#, c-format +msgid "<br><b>Type:</b> %1" +msgstr "<br><b>Тип:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:101 +#, c-format +msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1" +msgstr "<br><b>Протокол, используемый при загрузке:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:104 +#, c-format +msgid "<br><b>IP Address:</b> %1" +msgstr "<br><b>IP-адрес:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:105 +#, c-format +msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1" +msgstr "<br><b>Широковещательный адрес:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:107 +#, c-format +msgid "<br><b>On Boot:</b> %1" +msgstr "<br><b>При загрузке:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:111 +#, c-format +msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1" +msgstr "</p><p><b>Шлюз по умолчанию:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:113 +#, c-format +msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1" +msgstr "<br><b>Доменное имя:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:114 +#, c-format +msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1" +msgstr "<br><b>Имя компьютера:</b> %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:118 +#, c-format +msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" +msgstr "<br><b>Сервер DNS:</b> %1" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." +msgstr "Указанному IP-адресу необходимо присвоить хотя бы один псевдоним." + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "Insufficient Aliases" +msgstr "Недопустимые псевдонимы" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 +msgid "Edit Alias" +msgstr "Изменить псевдоним" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 +msgid "Alias:" +msgstr "Псевдоним:" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 +msgid "Add New Alias" +msgstr "Добавить псевдоним" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Иван Кашуков" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "dolphin210@yandex.ru" + #: version.h:5 msgid "" "KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "" "KNetworkConf - Модуль Центра управления TDE, позволяющий настроить TCP/IP." +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Ведущий разработчик" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "Автор системы взаимодействия с сетью - основы работы KNetworkConf." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Реализация поддержки Conectiva Linux" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Разработка документации и перевод на немецкий" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Исправления и добавления новых функций" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Исправления и перевод на португальский язык" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Параметры сети%2С помощью этого модуля можно изменить конфигурацию TCP/IP.%3" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Вначале необходимо ввести псевдоним." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Недопустимое значение" + #: knetworkconfigparser.cpp:41 #, fuzzy msgid "" |