diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po | 2831 |
1 files changed, 1341 insertions, 1490 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po index 8a4df772bc5..21c7969e817 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kate.po @@ -13,271 +13,231 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 21:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-16 07:07+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: app/kwritemain.cpp:82 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." -msgstr "" -"Компонент текстового редактора TDE не " -"найден;\n" -"проверьте установку TDE." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Закрыть текущий документ" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Распечатать текущий документ" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин" -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Создать новый документ" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru" -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" msgstr "" -"Открыть существующий файл для " -"редактирования" +"<p>Kate поставляется с набором модулей, обеспечивающих простые и \n" +"расширенные возможности для редактирования.</p>\n" +"<p>Вы можете активизировать и выключить определённые модули в диалоге настройки " +"\n" +"<strong>Настройки ->Настроить Kate</strong></p>\n" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: tips.txt:11 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " -"open them again." +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" msgstr "" -"Список последних файлов, которые " -"редактировались в Kate, с возможностью " -"повторного открытия этих файлов." - -#: app/katemainwindow.cpp:260 app/kwritemain.cpp:153 -msgid "&New Window" -msgstr "Новое &Окно" +"<p>Вы можете поменять символы справа и слева от курсора местами, нажав \n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" +#: tips.txt:17 +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" msgstr "" -"Создание нового окна с текущим документом" - -#: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "Выбрать редактор..." +"<p>Вы можете экспортировать текущий документ в файл HTML, включая подсветку \n" +"синтаксиса.</p>\n" +"<p>Выберите <strong>Файл -> Экспорт -> HTML...</strong></p>\n" -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +#: tips.txt:24 +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose " +"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" msgstr "" -"Выбор редактора, отличного от компоненты " -"редактора по умолчанию" - -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Закрыть текущий вид документа" +"<p>Вы можете разделить окно редактора на несколько частей по\n" +"горизонтали и вертикали. Каждая панель имеет свою собственную \n" +"строку состояния и может показывать любой открытый документ.</p>\n" +"<p>Выберите " +"<br><strong>Вид -> Разделить по [ горизонтали | вертикали ]</strong></p>\n" -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "Показать/скрыть строку состояния вида" - -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "Показать п&уть" - -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Скрыть путь" - -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" +#: tips.txt:32 +msgid "" +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" msgstr "" -"Показать полный путь к файлу документа в " -"заголовке окна" - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Настройка привязок \"горячих\" клавиш." +"<p>Вы можете перетаскивать боковые панели (<em>Документы</em> и <em>" +"Проводник</em>)\n" +"на любую сторону, ставить их друг над другом и даже отделять их от основного " +"окна.</p>\n" -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +#: tips.txt:39 +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" +"\"Terminal\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" msgstr "" -"Настройка кнопок на панели инструментов." - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Открыть файл" +"<p>В Kate имеется встроенный эмулятор терминала. Нажмите на ярлыке <strong>" +"\"Terminal\"</strong> внизу окна\n" +"для показа или сокрытия терминала.</p>\n" -#: app/kwritemain.cpp:253 +#: tips.txt:45 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " -"for the current user." +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" msgstr "" -"Не удаётся прочесть указанный файл, " -"проверьте, существует ли он и доступен на " -"чтение текущему пользователю." - -#: app/kwritemain.cpp:333 -msgid "Untitled" -msgstr "Нет заголовка" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Читать со стандартного ввода" - -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Кодировка открываемого файла" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Перейти на строку" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Перейти на столбец" - -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Открыть документ" - -#: app/kwritemain.cpp:549 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: app/kwritemain.cpp:551 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - Текстовый редактор TDE" - -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Авторы Kate" - -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Сопровождение" - -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Ведущий разработчик" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Мощный буфер" - -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Команды правки" - -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Тестирование и пр. пр." - -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Создатель" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Автор KWrite" +"<p>Kate может подсвечивать текущую строку <table bgcolor=\"yellow\" " +"border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>другим цветом фона.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>Вы можете выбрать этот цвет на вкладке <em>Цвета</em> " +"диалога настройки редактора.</p>\n" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Перенос KWrite на KParts" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Журнал действий KWrite, объединение с KSpell" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Подсветка синтаксиса XML в KWrite" - -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Заплатки и прочее" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +#: tips.txt:54 +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" msgstr "" -"Подсветка для RPM spec-файлов, Perl, diff и других" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Подсветка VHDL" - -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Подсветка SQL" - -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Подсветка Ferite" - -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Подсветка ILERPG" - -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Подсветка LaTeX" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Подсветка файлов Makefile, скриптов Python" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Подсветка Python" +"<p>Вы можете открыть текущий редактируемый файл в другом приложении.</p>\n" +"<p>Выберите <strong>Файл -> Открыть в</strong> и в появившемся списке " +"выберите \n" +"приложение, которое связано с этим типом файлов. Также вы можете выбрать\n" +"<strong>Другое...</strong> для ручного указания имени программы.</p>\n" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Подсветка Scheme" +#: tips.txt:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " +"page of the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Вы можете настроить редактор для постоянного показа номеров строк и полосы " +"закладок \n" +"на вкладке <strong>Вид по умолчанию</strong> диалога настройки Kate.</p>\n" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Список ключевых слов и типов данных PHP" +#: tips.txt:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>Вы можете загрузить новые или обновлённые <em>правила подсветки</em>\n" +"на вкладке <strong>Подсветка</strong> диалога настройки Kate.</p>\n" +"<p>Нажмите на кнопку <em>Скачать...</em> на вкладке <em>Подсветка</em>\n" +"(естественно, если вы имеете доступ в Интернет).</p>\n" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Очень хорошая справка" +#: tips.txt:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" +"Alt+Left</strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Вы можете переключаться между открытыми документами, нажимая <strong>" +"Alt+Стрелка влево</strong> \n" +"или <strong>Alt+Стрелка вправо</strong>. Следующий или предыдущий документ " +"будет показан в активной вкладке.</p>\n" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +#: tips.txt:86 +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" +"Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" +"s /oldtext/newtext/g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" msgstr "" -"Все те люди, которые помогали в " -"разработке и которые не упомянуты" +"<p>Вы можете производить сложные замены, используя регулярные выражения в стиле " +"sed,\n" +"используя <em>Команду правки</em>.</p>\n" +"<p>Например, нажмите <strong>Ctrl+M</strong> и введите <code>" +"s/oldtext/newtext/g</code> \n" +"для замены "oldtext" на "newtext" везде в текущей " +"строке.</p>\n" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: tips.txt:94 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Вы можете повторить поиск, нажав <strong>F3</strong> или <strong>" +"Shift+F3</strong> для поиска в обратном направлении.</p>\n" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: tips.txt:100 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru" +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>В боковой панели <em>Проводник</em> можно просматривать только файлы, " +"соответствующие определённому шаблону.</p>\n" +"<p>Просто введите фильтр в строке ввода внизу панели. Например, \n" +"<code>*.html *.php</code> покажет только файлы HTML и PHP \n" +"в текущей папке.</p>\n" +"<p>Введенные условия фильтров сохраняются.</strong></p>\n" -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 +#: tips.txt:110 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" msgstr "" -"Файл '%1' не может быть открыт, поскольку " -"является папкой, а не обычным файлом." +"<p>Вы можете разделить текущий документ Kate на два или более представлений " +"(видов),\n" +"в которых изменения документа будут синхронизироваться друг с другом.</p>\n" +"<p>Также вам будет легче перемещаться по большим документам. Нажмите <strong>" +"Ctrl+Shift+T</strong> для разделения окна документа вертикальным " +"разделителем.</p>\n" -#: app/kwritemain.cpp:696 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Выбор компонента редактирования" +#: tips.txt:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Нажмите <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong> для переключения \n" +"в следующее или предыдущее представление документа.</p>\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -301,9 +261,15 @@ msgstr "Создать новый документ" #: app/katemainwindow.cpp:243 msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Открыть существующий документ для изменения" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +msgid "" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." msgstr "" -"Открыть существующий документ для " -"изменения" +"Список последних файлов, которые редактировались в Kate, с возможностью " +"повторного открытия этих файлов." #: app/katemainwindow.cpp:248 msgid "Save A&ll" @@ -311,9 +277,7 @@ msgstr "Сохранить &все" #: app/katemainwindow.cpp:249 msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "" -"Сохранить все открытые и изменённые " -"документы." +msgstr "Сохранить все открытые и изменённые документы." #: app/katemainwindow.cpp:251 msgid "Close the current document." @@ -329,9 +293,7 @@ msgstr "Закрыть все открытые документы." #: app/katemainwindow.cpp:256 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "" -"Послать один или несколько файлов как " -"вложения по электронной почте." +msgstr "Послать один или несколько файлов как вложения по электронной почте." #: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close this window" @@ -339,20 +301,16 @@ msgstr "Закрыть окно" #: app/katemainwindow.cpp:261 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "" -"Создание нового вида Kate (новое окно с тем " -"же списком документов)." +msgstr "Создание нового вида Kate (новое окно с тем же списком документов)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Внешние инструменты" #: app/katemainwindow.cpp:266 msgid "Launch external helper applications" -msgstr "" -"Запустить внешнее вспомогательное " -"приложение" +msgstr "Запустить внешнее вспомогательное приложение" #: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Open W&ith" @@ -363,17 +321,21 @@ msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." msgstr "" -"Открывает текущий документ в другом " -"приложении, зарегистрированным для этого " -"типа файлов или в приложении, которые вы " -"укажете вручную." +"Открывает текущий документ в другом приложении, зарегистрированным для этого " +"типа файлов или в приложении, которые вы укажете вручную." + +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Настройка привязок \"горячих\" клавиш." + +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Настройка кнопок на панели инструментов." #: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "" -"Настройка различных параметров " -"программы." +msgstr "Настройка различных параметров программы." #: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "&Pipe to Console" @@ -381,9 +343,7 @@ msgstr "&Перенаправить в консоль" #: app/katemainwindow.cpp:291 msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "" -"Показ полезных для использования " -"программы советов." +msgstr "Показ полезных для использования программы советов." #: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "&Plugins Handbook" @@ -391,9 +351,7 @@ msgstr "Руководство по &модулям" #: app/katemainwindow.cpp:296 msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "" -"Вывести справочную информацию по " -"доступным модулям." +msgstr "Вывести справочную информацию по доступным модулям." #: app/katemainwindow.cpp:305 msgid "" @@ -401,14 +359,6 @@ msgid "" "&New" msgstr "&Новый" -#: app/katemainwindow.cpp:306 -msgid "&Open..." -msgstr "&Открыть..." - -#: app/katemainwindow.cpp:307 -msgid "&Save" -msgstr "&Сохранить" - #: app/katemainwindow.cpp:308 msgid "Save &As..." msgstr "Сохранить &как..." @@ -423,145 +373,77 @@ msgstr "&Сеансы" #: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"Открывается новый файл при выходе из Kate. " -"Выход прерван." +msgstr "Открывается новый файл при выходе из Kate. Выход прерван." #: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 msgid "Closing Aborted" msgstr "Выход прерван" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Другое приложение..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Разное..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Приложение '%1' не найдено!" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Приложение не найдено!" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " -"email message.<p>Do you want to save it and proceed?" +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>Текущий документ не сохранён на диске и " -"потому не может быть вложен в электронное " -"письмо. <p>Вы хотите сохранить его и " -"продолжить?" +"<p>Текущий документ не сохранён на диске и потому не может быть вложен в " +"электронное письмо. " +"<p>Вы хотите сохранить его и продолжить?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "" -"Невозможно послать несохранённый файл" +msgstr "Невозможно послать несохранённый файл" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"Ошибка при сохранении файла. Проверьте, " -"есть ли у вас доступ для записи." +"Ошибка при сохранении файла. Проверьте, есть ли у вас доступ для записи." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " -"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " -"it before sending it?" +"<p>The current file:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"<p>Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"<p>Текущий файл:<br><strong>%1</strong><br>был изменён. " -"Изменения будут недоступны во вложении. " -"<p>Вы хотите сохранить изменения перед " -"отправкой?" +"<p>Текущий файл:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>был изменён. Изменения будут недоступны во вложении. " +"<p>Вы хотите сохранить изменения перед отправкой?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Сохранить перед отправкой?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Не сохранять" -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " ВСТАВКА " - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " ОБЫЧНЫЙ " - -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Строка: %1 Столбец: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " только чтение " - -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " ЗАМЕНА " - -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " БЛОК " - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Послать файлы по почте" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Показать все документы >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "Отправить по по&чте..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select " -"more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." -msgstr "" -"<p>Нажмите <strong>Отправить по почте...</strong> " -"для посылки текущего документа по " -"электронной почте.<p>Для выбора " -"нескольких документов для отправки по " -"почте нажмите <strong> Показать все " -"документы >></strong>." - #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Название" -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "Адресу" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Скрыть список документов <<" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" -msgstr "" -"<p>Нажмите <strong>Отправить по почте...</strong> " -"для посылки выбранных документов по " -"электронной почте." - #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -571,423 +453,334 @@ msgid "" "Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " "loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"Здесь показаны все доступные модули Kate. " -"После включении флажка у " -"соответствующего модуля он будет " -"загружен при следующем запуске Kate." +"Здесь показаны все доступные модули Kate. После включении флажка у " +"соответствующего модуля он будет загружен при следующем запуске Kate." -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Новая вкладка" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Закрыть текущую вкладку" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Перейти на следующую вкладку" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Разделить по &вертикали" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "" -"Разделить текущее окно по вертикали на " -"два вида." +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Запуск Kate с указанным сеансом" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Разделить по &горизонтали" +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Применить к запущенному экземпляру (если возможно)" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." msgstr "" -"Разделить текущее окно по горизонтали на " -"два вида." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Закрыть &текущий вид" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Закрыть текущий активный вид" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Вперёд" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Делает следующий вид активным" +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Использовать экземпляр с указанным идентификатором процесса" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Назад" +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Кодировка открываемого файла" -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Делает предыдущий вид активным" +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Перейти на строку" -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Открыть новую вкладку" +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Перейти на столбец" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Закрыть текущую вкладку" +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Читать со стандартного ввода" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 -msgid "Save As (%1)" -msgstr "Сохранить как (%1)" +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Открыть документ" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 -msgid "Save Documents" -msgstr "Сохранить документы" +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 -msgid "&Save Selected" -msgstr "Сохранить &выбранные" +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Улучшенный текстовый редактор TDE" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 -msgid "&Abort Closing" -msgstr "&Прервать закрытие" +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Авторы Kate" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 -msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them " -"before closing?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Документы были изменены. Сохранить их " -"перед закрытием?</qt>" +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Сопровождение" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Ведущий разработчик" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Мощный буфер" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 -msgid "Projects" -msgstr "Проекты" +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Команды правки" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 -msgid "Se&lect All" -msgstr "&Выбрать все" +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Тестирование и пр. пр." -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 -msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " -"want to proceed." -msgstr "Не удаётся сохранить данные." +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Создатель" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save " -"your changes or discard them?" -msgstr "" -"<p>Документ '%1' был изменён, но не сохранён " -"на диске. <p>Сохранить изменения или " -"отклонить их?" +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Автор KWrite" -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Закрыть документ" +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Перенос KWrite на KParts" -#: app/katedocmanager.cpp:405 -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Журнал действий KWrite, объединение с KSpell" -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Открываются файлы последнего сеанса..." +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Подсветка синтаксиса XML в KWrite" -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Запуск" +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Заплатки и прочее" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Сеанс по умолчанию" +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Разработчик, мастер подсветки" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Сеанс" +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Подсветка для RPM spec-файлов, Perl, diff и других" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Сеанс (%1)" +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Подсветка VHDL" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Сохранить сеанс?" +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Подсветка SQL" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Сохранить текущий сеанс?" +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Подсветка Ferite" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Больше не спрашивать" +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Подсветка ILERPG" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Сохранённый сеанс не найден." +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Подсветка LaTeX" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Нет сеансов" +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Подсветка файлов Makefile, скриптов Python" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Название текущего сеанса" +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Подсветка Python" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Название сеанса:" +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Подсветка Scheme" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "" -"Для сохранения нового сеанса вы должны " -"указать название сеанса." +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Список ключевых слов и типов данных PHP" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Название сеанса не указано" +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Очень хорошая справка" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Новое название текущего сеанса" +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Все те люди, которые помогали в разработке и которые не упомянуты" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"Для сохранения сеанса вы должны указать " -"название сеанса." - -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Выбор сеанса" +"Файл '%1' не может быть открыт, поскольку является папкой, а не обычным файлом." -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Открыть сеанс" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Новый сеанс" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Название сеанса" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Открытые документы" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Запоминать выбор" - -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Открыть" - -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Управление сеансами" - -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Переименовать..." +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Поиск:" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Переименовать сеанс" +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "С учётом регистра" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Не удаётся развернуть команду '%1'." +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Регулярное выражение" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Внешние инструменты Kate" +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Шаблон:" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Изменить настройки инструмента" +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Файлы:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Название:" +#: app/kategrepdialog.cpp:160 +msgid "Folder:" +msgstr "Папка:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "" -"Это название будет показано в меню " -"'Сервис-Внешние инструменты'" +#: app/kategrepdialog.cpp:178 +msgid "Recursive" +msgstr "В подпапках" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "&Команда:" +#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 +msgid "Find" +msgstr "Поиск" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/kategrepdialog.cpp:201 msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be " -"expanded:</p><ul><li><code>%URL</code> - the URL of the current " -"document.<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open " -"documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing " -"the current document.<li><code>%filename</code> - the filename of the " -"current document.<li><code>%line</code> - the current line of the text " -"cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column of the text " -"cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the selected text " -"in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the current " -"document.</ul>" -msgstr "" -"<p>Команда для запуска внешнего " -"инструмента. Вы можете использовать " -"следующие подстановки:</p><ul><li><code>%URL</code> - " -"адрес текущего документа.<li><code>%URLs</code> - " -"список адресов всех открытых " -"документов.<li><code>%directory</code> - адрес папки, " -"содержащей текущий " -"документ.<li><code>%filename</code> - имя файла " -"текущего документа.<li><code>%line</code> - строка, " -"на которой установлен курсор в текущем " -"документе.<li><code>%column</code> - столбец, на " -"которой установлен курсор в текущем " -"документе.<li><code>%selection</code> - выделенный " -"текст.<li><code>%text</code> - содержимое текущего " -"документа.</ul>" +"<p>Enter the expression you want to search for here." +"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character." +"<p>Possible meta characters are:" +"<br><b>.</b> - Matches any character" +"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" +"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" +"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" +"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" +"<p>The following repetition operators exist:" +"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" +"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" +"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" +"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" +"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" +"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" +"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" +", but at most <i>m</i> times." +"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " +"the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +msgstr "" +"Введите регулярное выражение для поиска." +"<br>Возможные мета-символы:" +"<br><b>.</b> - соответствует любому символу" +"<br><b>^</b> - соответствует началу строки" +"<br><b>$</b> - соответствует концу строки" +"<br><b>\\\\\\<</b> - соответствует началу слова" +"<br><b>\\\\\\>/b> - соответствует концу слова" +"<br>" +"<br>Существуют следующие операторы повторения:" +"<br><b>?</b> - предваряющий элемент соответствует хотя бы один раз" +"<br><b>*</b> - предваряющий элемент соответствует ноль или более раз" +"<br><b>+</b> - предваряющий элемент соответствует один или более раз" +"<br><b>{<i>n</i>}</b> - предваряющий элемент соответствует ровно<i>n</i> раз" +"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - предваряющий элемент соответствует <i>n</i> " +"или более раз" +"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - предваряющий элемент соответствует не более <i>n</i> " +"раз" +"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - предваряющий элемент соответствует не менее <i>" +"n</i>," +"<br> но и не более <i>m</i> раз." +"<br>" +"<br>Кроме того, допустимы ссылки на вложенные " +"<br>выражения в скобках, записываемые в виде <code>\\#</code>" +".За дополнительной информацией обращайтесь к странице руководства grep(1)." -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Программа:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/kategrepdialog.cpp:224 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " -"be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." msgstr "" -"Программа, выполняющая команду. " -"Используется, чтобы проверить " -"доступность инструмента. Если не " -"заполнено, будет использовано первое " -"слово <em>команды</em>." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "Типы &MIME:" +"Введите шаблон имени файла для поиска.\n" +"Можно вводить несколько шаблонов, разделённых запятыми." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/kategrepdialog.cpp:227 +#, c-format msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose " -"from known mimetypes, press the button on the right." +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." msgstr "" -"Список типов MIME, разделённый точкой с " -"запятой. Этот список будет ограничивать " -"применение инструмента только для " -"обработки файлов определённых типов. " -"Если поле оставить пустым, инструмент " -"можно использовать для любых документов. " -"Для выбора типов MIME нажмите кнопку справа." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "Выбор известных типов MIME." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Сохранить:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Не использовать" +"Можно использовать готовые образцы шаблонов из списка\n" +"и редактировать их. Строка %s в образце будет\n" +"заменена на ваш шаблон, тем самым будет осуществляться\n" +"поиск регулярного выражения." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Текущий документ" +#: app/kategrepdialog.cpp:232 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Укажите папку для поиска в неё файлов." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Все документы" +#: app/kategrepdialog.cpp:234 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Отметьте этот флажок для поиска в подпапках." -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: app/kategrepdialog.cpp:236 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " -"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " -"application like, for example, an FTP client." +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "" -"Вы можете сохранить текущий документ или " -"все изменённые документы перед запуском " -"команды. Это иногда бывает нужно для " -"передачи файлов посредством, к примеру, " -"клиента FTP." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Команда правки:" +"Если этот параметр выбран (по умолчанию), поиск будет производиться с учётом " +"регистра." -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kategrepdialog.cpp:238 msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" +"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " +"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " +"the expression." msgstr "" -"При нажатии F7 появляется строка для " -"команд правки. Вы сможете вызвать этот " -"внешний инструмент, указав " -"exttool-название_команды. Не используйте " -"пробелы и табуляцию в названии." +"<p>При включении этой опции шаблон будет передан команде <em>grep(1)</em> " +"как есть. В противном случае все символы будут экранированы обратной косой " +"чертой для предотвращения интерпретации их как части выражения." -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." msgstr "" -"Необходимо указать как минимум название " -"и команду" +"Результаты выполнения команды grep будут показаны здесь.\n" +"Выберите имя файла / строку и нажмите Enter или дважды\n" +"щёлкните мышкой, чтобы открыть это место в редакторе." -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "" -"Выбор типов MIME для выбранного " -"инструмента." +#: app/kategrepdialog.cpp:327 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "Введите существующую папку." -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Типы MIME" +#: app/kategrepdialog.cpp:328 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Недопустимая папка" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Создать..." +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>Ошибка:</strong><p>" -#: app/kateexternaltools.cpp:572 -msgid "&Remove" -msgstr "У&далить" +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Ошибка утилиты grep" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Изменить..." +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Документ '%1' был изменён, но не сохранён на диске. " +"<p>Сохранить изменения или отклонить их?" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Вставить &разделитель" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Закрыть документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 -msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "Список всех доступных инструментов." +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Открываются файлы последнего сеанса..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Запуск" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" @@ -1001,47 +794,39 @@ msgstr "&Игнорировать" msgid "&Overwrite" msgstr "&Заменить" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 -msgid "&Reload" -msgstr "Пере&грузить" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Удаляет флаг модификации с выбранных " -"документов и закрывает этот диалог, если " +"Удаляет флаг модификации с выбранных документов и закрывает этот диалог, если " "больше нет необработанных документов." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " -"dialog if there are no more unhandled documents." +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Переписывает выбранные документы, " -"отклоняет изменения на диске и закрывает " -"диалог, если больше нет необработанных " -"документов." +"Переписывает выбранные документы, отклоняет изменения на диске и закрывает " +"диалог, если больше нет необработанных документов." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " -"no more unhandled documents." +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." msgstr "" -"Перечитывает выбранные документы с диска " -"и закрывает диалог, если больше нет " +"Перечитывает выбранные документы с диска и закрывает диалог, если больше нет " "необработанных документов." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at " -"the time and press an action button until the list is empty.</qt>" +"<qt>The documents listed below has changed on disk." +"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty.</qt>" msgstr "" -"<qt>Документы, перечисленные ниже, были " -"изменены на диске.<p>Выберите один из них " -"или несколько одновременно и нажмите " -"кнопку действия, чтобы очистить список.</qt>" +"<qt>Документы, перечисленные ниже, были изменены на диске." +"<p>Выберите один из них или несколько одновременно и нажмите кнопку действия, " +"чтобы очистить список.</qt>" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 msgid "Filename" @@ -1069,15 +854,13 @@ msgstr "&Просмотреть различие" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " -"for the selected document, and shows the difference with the default " -"application. Requires diff(1)." +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." msgstr "" -"Вычисляет различие между содержимым " -"редактора и файлом на диске для " -"выбранного документа и показывает " -"различие в приложении по умолчанию. " -"Требуется утилита diff(1)." +"Вычисляет различие между содержимым редактора и файлом на диске для выбранного " +"документа и показывает различие в приложении по умолчанию. Требуется утилита " +"diff(1)." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 msgid "" @@ -1089,393 +872,53 @@ msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " -"your PATH." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -"Сбой команды diff. Убедитесь, что программа " -"diff(1) установлена и доступна в пути, " -"определённом переменной PATH." +"Сбой команды diff. Убедитесь, что программа diff(1) установлена и доступна в " +"пути, определённом переменной PATH." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 msgid "Error Creating Diff" msgstr "Ошибка создания Diff" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Запуск Kate с указанным сеансом" - -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "" -"Применить к запущенному экземпляру (если " -"возможно)" - -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "" -"Использовать экземпляр с указанным " -"идентификатором процесса" - -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Улучшенный текстовый редактор TDE" - -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Разработчик, мастер подсветки" - -#: app/katefilelist.cpp:139 -msgid "Sort &By" -msgstr "&Сортировать по" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -msgid "Opening Order" -msgstr "Порядку открытия" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -msgid "Document Name" -msgstr "Имени документа" - -#: app/katefilelist.cpp:373 -msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "" -"<b>Этот файл был изменён на диске другой " -"программой.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:375 -msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "" -"<b>Этот файл был изменён на диске (создан) " -"другой программой.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:377 -msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "" -"<b>Этот файл был изменён на диске (или " -"удалён) другой программой.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:553 -msgid "Background Shading" -msgstr "Подсветка фона" - -#: app/katefilelist.cpp:559 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&Включить подсветку фона" - -#: app/katefilelist.cpp:563 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Подсветка &просмотренных документов:" - -#: app/katefilelist.cpp:568 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Подсветка &изменённых документов:" - -#: app/katefilelist.cpp:575 -msgid "&Sort by:" -msgstr "&Сортировать по:" - -#: app/katefilelist.cpp:585 -msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " -"edited within the current session will have a shaded background. The most " -"recent documents have the strongest shade." -msgstr "" -"При включении подсветки фона документы, " -"просмотренные или изменённые в текущем " -"сеансе, будут иметь затенённый фон. " -"Последние документы будут выделены этим " -"цветом." - -#: app/katefilelist.cpp:589 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "" -"Задать цвет для подсветки " -"просматриваемых документов." - -#: app/katefilelist.cpp:591 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " -"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"Задать цвет для изменённых документов. " -"Этот цвет будет смешиваться с цветом " -"просматриваемых файлов. Последние " -"документы будут выделены этим цветом." - -#: app/katefilelist.cpp:596 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "" -"Задать метод сортировки списка " -"документов." - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Поиск:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "С учётом регистра" - -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Регулярное выражение" - -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Шаблон:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Файлы:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Папка:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "В подпапках" - -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Поиск" - -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " -"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be " -"escaped with a backslash character.<p>Possible meta characters " -"are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning " -"of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</b> - Matches " -"the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a word<p>The " -"following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is " -"matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or " -"more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " -"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " -"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " -"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " -"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " -"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " -"bracketed subexpressions are available via the notation " -"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"Введите регулярное выражение для " -"поиска.<br>Возможные мета-символы:<br><b>.</b> - " -"соответствует любому символу<br><b>^</b> - " -"соответствует началу строки<br><b>$</b> - " -"соответствует концу строки<br><b>\\\\\\<</b> - " -"соответствует началу слова<br><b>\\\\\\>/b> - " -"соответствует концу слова<br><br>Существуют " -"следующие операторы повторения:<br><b>?</b> - " -"предваряющий элемент соответствует хотя " -"бы один раз<br><b>*</b> - предваряющий элемент " -"соответствует ноль или более раз<br><b>+</b> - " -"предваряющий элемент соответствует один " -"или более раз<br><b>{<i>n</i>}</b> - предваряющий " -"элемент соответствует ровно<i>n</i> " -"раз<br><b>{<i>n</i>,}</b> - предваряющий элемент " -"соответствует <i>n</i> или более " -"раз<br><b>{,<i>n</i>}</b> - предваряющий элемент " -"соответствует не более <i>n</i> " -"раз<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - предваряющий " -"элемент соответствует не менее <i>n</i>,<br> " -"но и не более <i>m</i> раз.<br><br>Кроме того, " -"допустимы ссылки на вложенные " -"<br>выражения в скобках, записываемые в " -"виде <code>\\#</code>.За дополнительной " -"информацией обращайтесь к странице " -"руководства grep(1)." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." -msgstr "" -"Введите шаблон имени файла для поиска.\n" -"Можно вводить несколько шаблонов, " -"разделённых запятыми." - -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." -msgstr "" -"Можно использовать готовые образцы " -"шаблонов из списка\n" -"и редактировать их. Строка %s в образце " -"будет\n" -"заменена на ваш шаблон, тем самым будет " -"осуществляться\n" -"поиск регулярного выражения." - -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Укажите папку для поиска в неё файлов." - -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "" -"Отметьте этот флажок для поиска в " -"подпапках." +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Послать файлы по почте" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Если этот параметр выбран (по умолчанию), " -"поиск будет производиться с учётом " -"регистра." +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Показать все документы >>" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " -"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " -"as part of the expression." -msgstr "" -"<p>При включении этой опции шаблон будет " -"передан команде <em>grep(1)</em> как есть. В " -"противном случае все символы будут " -"экранированы обратной косой чертой для " -"предотвращения интерпретации их как " -"части выражения." +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "Отправить по по&чте..." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." +"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " +"Documents >></strong>." msgstr "" -"Результаты выполнения команды grep будут " -"показаны здесь.\n" -"Выберите имя файла / строку и нажмите Enter " -"или дважды\n" -"щёлкните мышкой, чтобы открыть это место " -"в редакторе." +"<p>Нажмите <strong>Отправить по почте...</strong> для посылки текущего " +"документа по электронной почте." +"<p>Для выбора нескольких документов для отправки по почте нажмите <strong> " +"Показать все документы >></strong>." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Введите существующую папку." - -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Недопустимая папка" - -#: app/kategrepdialog.cpp:390 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>Ошибка:</strong><p>" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Ошибка утилиты grep" - -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Боковые панели" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Показывать &боковые панели" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Скрыть &боковые панели" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Показать панель \"%1\"" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Скрыть панель \"%1\"" - -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение" - -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Автоматическое размещение" - -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Постоянное место" - -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "Поместить" - -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Слева" - -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Справа" - -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Сверху" - -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Снизу" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "Адресу" -#: app/katemdi.cpp:779 -msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " -"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " -"need to access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " -"with the assigned shortcuts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вы скрыли боковые панели. Получить " -"прямой доступ к скрытым панелям с помощью " -"мыши теперь невозможно. Для того чтобы " -"вернуть их вызовите пункт меню <b>Окно > " -"Боковые панели > Показывать боковые " -"панели</b>. Кроме того, можно получить " -"доступ к разным боковым панелям с помощью " -"предварительно заданных комбинаций " -"клавиш.</qt>" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Скрыть список документов <<" -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "" -"Вы действительно хотите перенаправить " -"текст в консоль. Для этого будут запущены " -"соответствующие команды под вашими " -"правами." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Перенаправить в консоль?" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Перенаправить в консоль" - -#: app/katefileselector.cpp:150 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" +"<p>Нажмите <strong>Отправить по почте...</strong> для посылки выбранных " +"документов по электронной почте." #: app/katefileselector.cpp:170 msgid "Current Document Folder" @@ -1483,42 +926,36 @@ msgstr "Папка текущего документа" #: app/katefileselector.cpp:198 msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder " -"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The " -"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " "behave." msgstr "" -"<p>Введите путь к папке, который будет " -"показан в панели выбора файлов.<p>Ранее " -"указанную папку вы можете выбрать из " -"выпадающего списка.<p>Кроме того, " -"поддерживается автозавершение имени " -"папки. Нажмите правой кнопкой мыши на " -"поле ввода, чтобы настроить параметры " -"завершения текста." +"<p>Введите путь к папке, который будет показан в панели выбора файлов." +"<p>Ранее указанную папку вы можете выбрать из выпадающего списка." +"<p>Кроме того, поддерживается автозавершение имени папки. Нажмите правой " +"кнопкой мыши на поле ввода, чтобы настроить параметры завершения текста." #: app/katefileselector.cpp:203 msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To " -"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the " -"last filter used, toggle on the filter button." +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" -"<p>Здесь вы можете указать фильтр по имени " -"файлов, которые будут показаны в " -"списке.<p>Для очистки списка, сделайте " -"кнопку фильтрования слева отжатой.<p>Для " -"применения изменённого фильтра, сделайте " -"кнопку фильтрования слева нажатой." +"<p>Здесь вы можете указать фильтр по имени файлов, которые будут показаны в " +"списке." +"<p>Для очистки списка, сделайте кнопку фильтрования слева отжатой." +"<p>Для применения изменённого фильтра, сделайте кнопку фильтрования слева " +"нажатой." #: app/katefileselector.cpp:207 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " -"last filter used when toggled on." +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." msgstr "" -"<p>Эта кнопка очищает фильтр в отжатом " -"состоянии и применяет фильтр по " -"последнему указанному условию в нажатом " -"состоянии." +"<p>Эта кнопка очищает фильтр в отжатом состоянии и применяет фильтр по " +"последнему указанному условию в нажатом состоянии." #: app/katefileselector.cpp:321 msgid "Apply last filter (\"%1\")" @@ -1574,81 +1011,64 @@ msgstr "Восстанавливать последний ф&ильтр" #: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " -"box." +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"<p>Определяет количество адресов, которые " -"будут хранится в истории адресов." +"<p>Определяет количество адресов, которые будут хранится в истории адресов." #: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" "<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"<p>Определяет количество фильтров, " -"которые будут хранится в истории " -"фильтров." +"<p>Определяет количество фильтров, которые будут хранится в истории фильтров." #: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" "<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " -"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the " -"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you " -"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"<p>Эти параметры позволяют вам " -"автоматически изменять текущую папку в " -"панели Проводник на папку, содержащую " -"активный документ.<p>Автоматическая " -"синхронизация <em>не осуществляется</em>, " -"если панель выбора файлов открыта.<p>Это " -"опции не включены по умолчанию. Но " -"синхронизировать папку можно нажав " -"кнопку синхронизации на панели " -"инструментов." +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>Эти параметры позволяют вам автоматически изменять текущую папку в панели " +"Проводник на папку, содержащую активный документ." +"<p>Автоматическая синхронизация <em>не осуществляется</em>" +", если панель выбора файлов открыта." +"<p>Это опции не включены по умолчанию. Но синхронизировать папку можно нажав " +"кнопку синхронизации на панели инструментов." #: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " -"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " -"the TDE session manager, the location is always restored." +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"<p>Если эта опция включена (по умолчанию), " -"текущая папка будет восстанавливаться " -"при запуске " -"программы.<p><strong>Примечание:</strong> помните, " -"что если сеансы обрабатываются " -"диспетчером сеансов TDE, текущая папка " -"всегда будет восстанавливаться." +"<p>Если эта опция включена (по умолчанию), текущая папка будет " +"восстанавливаться при запуске программы." +"<p><strong>Примечание:</strong> помните, что если сеансы обрабатываются " +"диспетчером сеансов TDE, текущая папка всегда будет восстанавливаться." #: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " -"by the TDE session manager, the filter is always " -"restored.<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may " -"override the restored location if on." -msgstr "" -"<p>Если эта опция включена (по умолчанию), " -"текущий фильтр будет восстанавливаться " -"при запуске " -"программы.<p><strong>Примечание:</strong> помните, " -"что если сеансы обрабатываются " -"диспетчером сеансов TDE, фильтр всегда " -"будет восстанавливаться. " -"<p><strong>Примечание:</strong> некоторые из " -"синхронизируемых настроек могут " -"перезаписать сохранённое расположение, " -"если синхронизация включена." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:65 -msgid "Configure" -msgstr "Настроить" +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"<p>Если эта опция включена (по умолчанию), текущий фильтр будет " +"восстанавливаться при запуске программы." +"<p><strong>Примечание:</strong> помните, что если сеансы обрабатываются " +"диспетчером сеансов TDE, фильтр всегда будет восстанавливаться. " +"<p><strong>Примечание:</strong> некоторые из синхронизируемых настроек могут " +"перезаписать сохранённое расположение, если синхронизация включена." #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 msgid "Application" msgstr "Приложение" @@ -1666,469 +1086,900 @@ msgstr "&Внешний вид" #: app/kateconfigdialog.cpp:110 msgid "&Show full path in title" -msgstr "" -"Показывать полный п&уть в заголовке окна" +msgstr "Показывать полный п&уть в заголовке окна" #: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the " -"window caption." +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." msgstr "" -"При выборе этой опции в заголовке окна " -"редактора будет показан полный путь к " +"При выборе этой опции в заголовке окна редактора будет показан полный путь к " "документу." #: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"При выборе этой опции в заголовке окна редактора будет показан полный путь к " +"документу." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 msgid "&Behavior" msgstr "&Поведение" -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"Синхронизировать эмулятор &консоли с " -"активным документом" -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." +"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Синхронизировать эмулятор &консоли с активным документом" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the " -"directory of the active document when started and whenever the active " +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " "document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"При выборе этой опции встроенная консоль " -"сменит папку на папку активного " -"документа при запуске и при изменении " -"активного документа, если он является " +"При выборе этой опции встроенная консоль сменит папку на папку активного " +"документа при запуске и при изменении активного документа, если он является " "локальным файлом." -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "" -"&Предупреждать об изменении файла другой " -"программой" +msgstr "&Предупреждать об изменении файла другой программой" -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" "If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " "that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " -"that file gains focus inside Kate." +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Если этот параметр установлен, вам будет " -"предложено выбрать, что делать с файлами, " -"изменёнными на диске, когда Kate получает " -"фокус. Если не установлен, будет " -"предложено выбрать, что делать с файлом, " -"когда отдельный файл получает фокус " -"внутри Kate." +"Если этот параметр установлен, вам будет предложено выбрать, что делать с " +"файлами, изменёнными на диске, когда Kate получает фокус. Если не установлен, " +"будет предложено выбрать, что делать с файлом, когда отдельный файл получает " +"фокус внутри Kate." -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 msgid "Meta-Information" msgstr "Мета-информация" -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 msgid "Keep &meta-information past sessions" msgstr "Со&хранять сеанс" -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " -"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " -"document has not changed when reopened." +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." msgstr "" -"Включите эту опцию чтобы сохранять " -"настройки сеанса такие как установленные " -"закладки. Эти настройки будут " -"восстановлены если документ не был " -"изменён с момента последнего " -"редактирования." +"Включите эту опцию чтобы сохранять настройки сеанса такие как установленные " +"закладки. Эти настройки будут восстановлены если документ не был изменён с " +"момента последнего редактирования." -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 msgid "&Delete unused meta-information after:" msgstr "&Удалить настройки сеанса через:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 msgid "(never)" msgstr "(никогда)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 msgid " day(s)" msgstr " дней" -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 msgid "Sessions" msgstr "Сеансы" -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 msgid "Session Management" msgstr "Управление сеансами" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 msgid "Elements of Sessions" msgstr "Элементы сеанса" -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 msgid "Include &window configuration" -msgstr "" -"&Восстанавливать положение и размеры окна" +msgstr "&Восстанавливать положение и размеры окна" -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" "Check this if you want all your views and frames restored each time you open " "Kate" msgstr "" -"Включите эту опцию, чтобы " -"восстанавливать расположение элементов " -"интерфейса при запуске редактора" +"Включите эту опцию, чтобы восстанавливать расположение элементов интерфейса при " +"запуске редактора" -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 msgid "Behavior on Application Startup" msgstr "Поведение при запуске приложения" -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 msgid "&Start new session" msgstr "&Начать новый сеанс" -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 msgid "&Load last-used session" msgstr "&Загрузить последний сеанс" -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 msgid "&Manually choose a session" msgstr "&Выбрать сеанс" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "" -"Поведение при выходе из приложения или " -"переключения сеанса" +msgstr "Поведение при выходе из приложения или переключения сеанса" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 msgid "&Do not save session" msgstr "&Не сохранять сеанс" -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 msgid "&Save session" msgstr "&Сохранить сеанс" -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 msgid "&Ask user" msgstr "&Спросить у пользователя" -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 msgid "File Selector" msgstr "Панель Проводник" -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 msgid "File Selector Settings" msgstr "Параметры панели Проводник" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 msgid "Document List" msgstr "Список документов" -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 msgid "Document List Settings" msgstr "Параметры списка документов" -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 msgid "Plugin Manager" msgstr "Управление модулями" -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 msgid "Editor" msgstr "Редактирование" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "&Сортировать по" + +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" msgstr "" -"<p>Kate поставляется с набором модулей, " -"обеспечивающих простые и \n" -"расширенные возможности для " -"редактирования.</p>\n" -"<p>Вы можете активизировать и выключить " -"определённые модули в диалоге настройки \n" -"<strong>Настройки ->Настроить Kate</strong></p>\n" -#: tips.txt:11 -msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" msgstr "" -"<p>Вы можете поменять символы справа и " -"слева от курсора местами, нажав \n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -#: tips.txt:17 -msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Порядку открытия" + +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Имени документа" + +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" msgstr "" -"<p>Вы можете экспортировать текущий " -"документ в файл HTML, включая подсветку \n" -"синтаксиса.</p>\n" -"<p>Выберите <strong>Файл -> Экспорт -> " -"HTML...</strong></p>\n" -#: tips.txt:24 +#: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical " -"]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Вы можете разделить окно редактора на " -"несколько частей по\n" -"горизонтали и вертикали. Каждая панель " -"имеет свою собственную \n" -"строку состояния и может показывать " -"любой открытый документ.</p>\n" -"<p>Выберите <br><strong>Вид -> Разделить по [ " -"горизонтали | вертикали ]</strong></p>\n" +"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>Этот файл был изменён на диске другой программой.</b><br />" -#: tips.txt:32 +#: app/katefilelist.cpp:434 msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File " -"Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" +"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" msgstr "" -"<p>Вы можете перетаскивать боковые панели " -"(<em>Документы</em> и <em>Проводник</em>)\n" -"на любую сторону, ставить их друг над " -"другом и даже отделять их от основного " -"окна.</p>\n" +"<b>Этот файл был изменён на диске (создан) другой программой.</b><br />" -#: tips.txt:39 +#: app/katefilelist.cpp:436 msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"<strong>\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" msgstr "" -"<p>В Kate имеется встроенный эмулятор " -"терминала. Нажмите на ярлыке " -"<strong>\"Terminal\"</strong> внизу окна\n" -"для показа или сокрытия терминала.</p>\n" +"<b>Этот файл был изменён на диске (или удалён) другой программой.</b><br />" -#: tips.txt:45 +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Подсветка фона" + +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Включить подсветку фона" + +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Подсветка &просмотренных документов:" + +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Подсветка &изменённых документов:" + +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "&Сортировать по:" + +#: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\"><tr><td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." msgstr "" -"<p>Kate может подсвечивать текущую строку " -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\"><tr><td>другим цветом " -"фона.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>Вы можете выбрать этот цвет на вкладке " -"<em>Цвета</em> диалога настройки " -"редактора.</p>\n" +"При включении подсветки фона документы, просмотренные или изменённые в текущем " +"сеансе, будут иметь затенённый фон. Последние документы будут выделены этим " +"цветом." -#: tips.txt:54 +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Задать цвет для подсветки просматриваемых документов." + +#: app/katefilelist.cpp:700 msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from " -"within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." msgstr "" -"<p>Вы можете открыть текущий " -"редактируемый файл в другом " -"приложении.</p>\n" -"<p>Выберите <strong>Файл -> Открыть в</strong> и в " -"появившемся списке выберите \n" -"приложение, которое связано с этим типом " -"файлов. Также вы можете выбрать\n" -"<strong>Другое...</strong> для ручного указания " -"имени программы.</p>\n" +"Задать цвет для изменённых документов. Этот цвет будет смешиваться с цветом " +"просматриваемых файлов. Последние документы будут выделены этим цветом." -#: tips.txt:64 +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Задать метод сортировки списка документов." + +#: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of " -"the\n" -"configuration dialog.</p>\n" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"<p>Вы можете настроить редактор для " -"постоянного показа номеров строк и " -"полосы закладок \n" -"на вкладке <strong>Вид по умолчанию</strong> " -"диалога настройки Kate.</p>\n" +"Компонент текстового редактора TDE не найден;\n" +"проверьте установку TDE." -#: tips.txt:71 +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Закрыть текущий документ" + +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Распечатать текущий документ" + +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Создать новый документ" + +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "Открыть существующий файл для редактирования" + +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Создание нового окна с текущим документом" + +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Выбор компонента редактирования" + +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "Выбор редактора, отличного от компоненты редактора по умолчанию" + +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Закрыть текущий вид документа" + +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "Показать/скрыть строку состояния вида" + +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "Показать п&уть" + +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Скрыть путь" + +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Показать полный путь к файлу документа в заголовке окна" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" + +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> " -"from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight " -"Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"<p>Вы можете загрузить новые или " -"обновлённые <em>правила подсветки</em>\n" -"на вкладке <strong>Подсветка</strong> диалога " -"настройки Kate.</p>\n" -"<p>Нажмите на кнопку <em>Скачать...</em> на " -"вкладке <em>Подсветка</em>\n" -"(естественно, если вы имеете доступ в " -"Интернет).</p>\n" +"Не удаётся прочесть указанный файл, проверьте, существует ли он и доступен на " +"чтение текущему пользователю." -#: tips.txt:79 +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - Текстовый редактор TDE" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Выбор компонента редактирования" + +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing " -"<strong>Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately " -"be displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"<p>Вы можете переключаться между " -"открытыми документами, нажимая " -"<strong>Alt+Стрелка влево</strong> \n" -"или <strong>Alt+Стрелка вправо</strong>. Следующий " -"или предыдущий документ будет показан в " -"активной вкладке.</p>\n" +"Вы действительно хотите перенаправить текст в консоль. Для этого будут запущены " +"соответствующие команды под вашими правами." -#: tips.txt:86 +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Перенаправить в консоль?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Перенаправить в консоль" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Сеанс по умолчанию" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Сеанс" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Сеанс (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Сохранить сеанс?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Сохранить текущий сеанс?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Больше не спрашивать" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Сохранённый сеанс не найден." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Нет сеансов" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Название текущего сеанса" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Название сеанса:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Для сохранения нового сеанса вы должны указать название сеанса." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Название сеанса не указано" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Новое название текущего сеанса" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Для сохранения сеанса вы должны указать название сеанса." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Выбор сеанса" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Открыть сеанс" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Новый сеанс" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Название сеанса" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Открытые документы" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Запоминать выбор" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Открыть" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Управление сеансами" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Переименовать..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Переименовать сеанс" + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " ВСТАВКА " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " ОБЫЧНЫЙ " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Строка: %1 Столбец: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " только чтение " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ЗАМЕНА " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " БЛОК " + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Новая вкладка" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Закрыть текущую вкладку" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Перейти на следующую вкладку" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Разделить по &вертикали" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Разделить текущее окно по вертикали на два вида." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Разделить по &горизонтали" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Разделить текущее окно по горизонтали на два вида." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Закрыть &текущий вид" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Закрыть текущий активный вид" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Вперёд" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Делает следующий вид активным" + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Назад" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Делает предыдущий вид активным" + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Открыть новую вкладку" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Закрыть текущую вкладку" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 +msgid "Save As (%1)" +msgstr "Сохранить как (%1)" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 +msgid "Save Documents" +msgstr "Сохранить документы" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 +msgid "&Save Selected" +msgstr "Сохранить &выбранные" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 +msgid "&Abort Closing" +msgstr "&Прервать закрытие" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"<em>Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s " -"/oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the " -"current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Вы можете производить сложные замены, " -"используя регулярные выражения в стиле " -"sed,\n" -"используя <em>Команду правки</em>.</p>\n" -"<p>Например, нажмите <strong>Ctrl+M</strong> и " -"введите <code>s/oldtext/newtext/g</code> \n" -"для замены "oldtext" на "newtext" везде " -"в текущей строке.</p>\n" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " +"closing?</qt>" +msgstr "<qt>Документы были изменены. Сохранить их перед закрытием?</qt>" -#: tips.txt:94 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 +msgid "Location" +msgstr "Расположение" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 +msgid "Projects" +msgstr "Проекты" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +msgid "Se&lect All" +msgstr "&Выбрать все" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " +"to proceed." +msgstr "Не удаётся сохранить данные." + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Не удаётся развернуть команду '%1'." + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Внешние инструменты Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Изменить настройки инструмента" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Название:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Это название будет показано в меню 'Сервис-Внешние инструменты'" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "&Команда:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Команда для запуска внешнего инструмента. Вы можете использовать следующие " +"подстановки:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - адрес текущего документа." +"<li><code>%URLs</code> - список адресов всех открытых документов." +"<li><code>%directory</code> - адрес папки, содержащей текущий документ." +"<li><code>%filename</code> - имя файла текущего документа." +"<li><code>%line</code> - строка, на которой установлен курсор в текущем " +"документе." +"<li><code>%column</code> - столбец, на которой установлен курсор в текущем " +"документе." +"<li><code>%selection</code> - выделенный текст." +"<li><code>%text</code> - содержимое текущего документа.</ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Программа:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." msgstr "" -"<p>Вы можете повторить поиск, нажав " -"<strong>F3</strong> или <strong>Shift+F3</strong> для поиска в " -"обратном направлении.</p>\n" +"Программа, выполняющая команду. Используется, чтобы проверить доступность " +"инструмента. Если не заполнено, будет использовано первое слово <em>команды</em>" +"." -#: tips.txt:100 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "Типы &MIME:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool " -"view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"<p>В боковой панели <em>Проводник</em> можно " -"просматривать только файлы, " -"соответствующие определённому " -"шаблону.</p>\n" -"<p>Просто введите фильтр в строке ввода " -"внизу панели. Например, \n" -"<code>*.html *.php</code> покажет только файлы HTML и PHP " -"\n" -"в текущей папке.</p>\n" -"<p>Введенные условия фильтров " -"сохраняются.</strong></p>\n" +"Список типов MIME, разделённый точкой с запятой. Этот список будет ограничивать " +"применение инструмента только для обработки файлов определённых типов. Если " +"поле оставить пустым, инструмент можно использовать для любых документов. Для " +"выбора типов MIME нажмите кнопку справа." -#: tips.txt:110 +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "Выбор известных типов MIME." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Сохранить:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Не использовать" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Текущий документ" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Все документы" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " -"other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"<p>Вы можете разделить текущий документ Kate " -"на два или более представлений (видов),\n" -"в которых изменения документа будут " -"синхронизироваться друг с другом.</p>\n" -"<p>Также вам будет легче перемещаться по " -"большим документам. Нажмите " -"<strong>Ctrl+Shift+T</strong> для разделения окна " -"документа вертикальным разделителем.</p>\n" +"Вы можете сохранить текущий документ или все изменённые документы перед " +"запуском команды. Это иногда бывает нужно для передачи файлов посредством, к " +"примеру, клиента FTP." -#: tips.txt:119 +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Команда правки:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"<p>Нажмите <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong> " -"для переключения \n" -"в следующее или предыдущее представление " -"документа.</p>\n" +"При нажатии F7 появляется строка для команд правки. Вы сможете вызвать этот " +"внешний инструмент, указав exttool-название_команды. Не используйте пробелы и " +"табуляцию в названии." -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Необходимо указать как минимум название и команду" -#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Правка" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Выбор типов MIME для выбранного инструмента." + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Типы MIME" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Создать..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Изменить..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Вставить &разделитель" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "Список всех доступных инструментов." + +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Боковые панели" + +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Показывать &боковые панели" + +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Скрыть &боковые панели" + +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Показать панель \"%1\"" + +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Скрыть панель \"%1\"" + +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Поведение" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Автоматическое размещение" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Постоянное место" + +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Поместить" + +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Слева" + +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Справа" + +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Сверху" + +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Снизу" + +#: app/katemdi.cpp:779 +msgid "" +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы скрыли боковые панели. Получить прямой доступ к скрытым панелям с " +"помощью мыши теперь невозможно. Для того чтобы вернуть их вызовите пункт меню " +"<b>Окно > Боковые панели > Показывать боковые панели</b>" +". Кроме того, можно получить доступ к разным боковым панелям с помощью " +"предварительно заданных комбинаций клавиш.</qt>" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Document" msgstr "&Документ" -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Вид" - -#: rc.cpp:15 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Инструменты" - +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Sess&ions" msgstr "Се&анс" -#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Настройки" - +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Окно" -#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "&Помощь" +#~ msgid "&New Window" +#~ msgstr "Новое &Окно" -#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Основная панель инструментов" +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Выбрать редактор..." + +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "Нет заголовка" + +#~ msgid "&Open..." +#~ msgstr "&Открыть..." + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Сохранить" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Сохранить как" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "У&далить" + +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "Пере&грузить" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Отмена" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Закладки" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Настроить" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Файл" + +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Правка" + +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Вид" + +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "&Инструменты" + +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Настройки" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Помощь" + +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Основная панель инструментов" |