summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po186
1 files changed, 120 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 9de91afd18d..3218683d1dd 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -5,19 +5,21 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005.
# Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:38+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
@@ -33,7 +35,8 @@ msgstr "Super"
#: kcmaccess.cpp:204
msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Нажатие %1, когда активны NumLock, CapsLock и ScrollLock"
+msgstr ""
+"Нажатие %1, когда активны NumLock, CapsLock и ScrollLock"
#: kcmaccess.cpp:206
msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
@@ -95,35 +98,46 @@ msgstr "С&обственный звуковой сигнал"
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
+"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
-"Если включена эта опция, то используется системный сигнал звукового динамика. "
-"Вы можете настроить его параметры в модуле \"Системный звуковой сигнал\". "
-"Обычно он звучит просто как \"пииип\"."
+"Если включена эта опция, то используется "
+"системный сигнал звукового динамика. Вы "
+"можете настроить его параметры в модуле "
+"\"Системный звуковой сигнал\". Обычно он "
+"звучит просто как \"пииип\"."
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
+"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> "
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
msgstr ""
-"Выберите эту опцию, если хотите использовать собственный звуковой сигнал "
-"(звуковой файл). При этом, возможно, вам придется отключить системный звонок."
-"<p> Заметьте, что на медленных машинах между событием, вызвавшим звонок, и "
-"началом звучания файла может возникать задержка."
+"Выберите эту опцию, если хотите "
+"использовать собственный звуковой "
+"сигнал (звуковой файл). При этом, возможно, "
+"вам придется отключить системный "
+"звонок.<p> Заметьте, что на медленных "
+"машинах между событием, вызвавшим звонок, "
+"и началом звучания файла может возникать "
+"задержка."
#: kcmaccess.cpp:268
msgid "Sound &to play:"
msgstr "Проигрывать &звук:"
+#: kcmaccess.cpp:271
+msgid "Browse..."
+msgstr "Обзор..."
+
#: kcmaccess.cpp:273
msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
+"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
-"В параметре \"Собственный звуковой сигнал\" вы можете выбрать звуковой файл. "
+"В параметре \"Собственный звуковой "
+"сигнал\" вы можете выбрать звуковой файл. "
"Нажмите \"Обзор...\" для выбора файла."
#: kcmaccess.cpp:290
@@ -140,9 +154,11 @@ msgid ""
"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
"useful for deaf people."
msgstr ""
-"Эта опция включит показ \"видимого сигнала\", т.е. изображение, появляющееся "
-"всякий раз, когда в обычных условиях звучит только звуковой сигнал. Это полезно "
-"для глухих людей."
+"Эта опция включит показ \"видимого "
+"сигнала\", т.е. изображение, появляющееся "
+"всякий раз, когда в обычных условиях "
+"звучит только звуковой сигнал. Это "
+"полезно для глухих людей."
#: kcmaccess.cpp:304
msgid "I&nvert screen"
@@ -152,7 +168,8 @@ msgstr "&Инвертировать экран"
msgid ""
"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
msgstr ""
-"Все цвета экрана будут инвертированы в течение указанного ниже промежутка "
+"Все цвета экрана будут инвертированы в "
+"течение указанного ниже промежутка "
"времени."
#: kcmaccess.cpp:309
@@ -161,16 +178,19 @@ msgstr "&Мигание экрана"
#: kcmaccess.cpp:311
msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
+"below."
msgstr ""
-"Экран будет закрашен выбранным цветом на указанный ниже промежуток времени."
+"Экран будет закрашен выбранным цветом на "
+"указанный ниже промежуток времени."
#: kcmaccess.cpp:317
msgid ""
"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
msgstr ""
-"Нажмите здесь для выбора цвета, использующегося в визуальном сигнале в виде "
-"\"Мигания экрана\"."
+"Нажмите здесь для выбора цвета, "
+"использующегося в визуальном сигнале в "
+"виде \"Мигания экрана\"."
#: kcmaccess.cpp:324
msgid "Duration:"
@@ -182,8 +202,11 @@ msgstr " мс"
#: kcmaccess.cpp:327
msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
-msgstr "Здесь вы сможете настроить длительность эффекта \"видимого сигнала\"."
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
+"shown."
+msgstr ""
+"Здесь вы сможете настроить длительность "
+"эффекта \"видимого сигнала\"."
#: kcmaccess.cpp:344
msgid "&Bell"
@@ -203,13 +226,15 @@ msgstr "За&блокировать залипающие клавиши"
#: kcmaccess.cpp:368
msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
-msgstr "Выключать залипающие клавиши при одновременном нажатии двух клавиш"
+msgstr ""
+"Выключать залипающие клавиши при "
+"одновременном нажатии двух клавиш"
#: kcmaccess.cpp:373
msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
msgstr ""
-"Подавать звуковой сигнал при активации, нажатии или отжатии "
-"клавиш-модификаторов"
+"Подавать звуковой сигнал при активации, "
+"нажатии или отжатии клавиш-модификаторов"
#: kcmaccess.cpp:376
msgid "Locking Keys"
@@ -217,14 +242,17 @@ msgstr "Клавиши индикаторов"
#: kcmaccess.cpp:382
msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
-msgstr "Подавать звуковой сигнал при включении и выключении клавиш индикаторов"
+msgstr ""
+"Подавать звуковой сигнал при включении и "
+"выключении клавиш индикаторов"
#: kcmaccess.cpp:385
msgid ""
"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
"changes its state"
msgstr ""
-"Выводить уведомление TDE при изменении состояния индикаторов клавиатуры и "
+"Выводить уведомление TDE при изменении "
+"состояния индикаторов клавиатуры и "
"клавиш-модификаторов"
#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
@@ -249,15 +277,21 @@ msgstr "&Время ожидания:"
#: kcmaccess.cpp:433
msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
-msgstr "&Подавать системный сигнал при нажатии клавиши"
+msgstr ""
+"&Подавать системный сигнал при нажатии "
+"клавиши"
#: kcmaccess.cpp:438
msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
-msgstr "&Подавать системный сигнал при использовании клавиши"
+msgstr ""
+"&Подавать системный сигнал при "
+"использовании клавиши"
#: kcmaccess.cpp:443
msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "&Подавать системный сигнал при отклонении клавиши"
+msgstr ""
+"&Подавать системный сигнал при "
+"отклонении клавиши"
#: kcmaccess.cpp:446
msgid "Bounce Keys"
@@ -273,7 +307,9 @@ msgstr "О&тключение при задержке:"
#: kcmaccess.cpp:465
msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "Подавать системный сигнал при отклонении ввода клавиши"
+msgstr ""
+"Подавать системный сигнал при отклонении "
+"ввода клавиши"
#: kcmaccess.cpp:483
msgid "&Keyboard Filters"
@@ -285,36 +321,48 @@ msgstr "Жесты активации"
#: kcmaccess.cpp:496
msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
-msgstr "Использовать жесты для активации залипающих и медленных клавиш"
+msgstr ""
+"Использовать жесты для активации "
+"залипающих и медленных клавиш"
#: kcmaccess.cpp:500
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: "
+"\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
-"Здесь вы можете активировать жесты клавиатуры, которые включают следующие "
+"Здесь вы можете активировать жесты "
+"клавиатуры, которые включают следующие "
"функции: \n"
-"Залипающие клавиши: Нажатие клавиши Shift 5 раз подряд\n"
-"Медленные клавиши: Удерживание клавиши Shift нажатой 8 секунд"
+"Залипающие клавиши: Нажатие клавиши Shift 5 "
+"раз подряд\n"
+"Медленные клавиши: Удерживание клавиши "
+"Shift нажатой 8 секунд"
#: kcmaccess.cpp:504
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: "
+"\n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
-"Здесь вы можете активировать жесты клавиатуры, которые включают следующие "
+"Здесь вы можете активировать жесты "
+"клавиатуры, которые включают следующие "
"функции: \n"
"Клавиши мыши: %1\n"
-"Залипающие клавиши: Нажатие клавиши Shift 5 раз подряд\n"
-"Медленные клавиши: Удерживание клавиши Shift нажатой 8 секунд"
+"Залипающие клавиши: Нажатие клавиши Shift 5 "
+"раз подряд\n"
+"Медленные клавиши: Удерживание клавиши "
+"Shift нажатой 8 секунд"
#: kcmaccess.cpp:509
msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
msgstr ""
-"Отключать залипающие и замедленные клавиши через некоторое время бездействия"
+"Отключать залипающие и замедленные "
+"клавиши через некоторое время "
+"бездействия"
#: kcmaccess.cpp:515
msgid " min"
@@ -330,18 +378,21 @@ msgstr "Уведомление"
#: kcmaccess.cpp:526
msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
+"feature on or off"
msgstr ""
-"Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего "
-"специальные возможности клавиатуры"
+"Подавать системный сигнал при "
+"использовании жеста, включающего или "
+"отключающего специальные возможности "
+"клавиатуры"
#: kcmaccess.cpp:529
msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
+"turned on or off"
msgstr ""
-"Запрашивать подтверждение при включении и выключении специальных возможностей "
+"Запрашивать подтверждение при включении "
+"и выключении специальных возможностей "
"клавиатуры"
#: kcmaccess.cpp:531
@@ -351,31 +402,34 @@ msgid ""
"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
msgstr ""
-"Если этот параметр включен, при включении или отключении дополнительной "
-"возможности клавиатуры TDE покажет диалог подтверждения.\n"
-"Будьте осторожны - если вы отключите этот параметр, дополнительные возможности "
-"клавиатуры всегда будут применяться без подтверждения."
+"Если этот параметр включен, при включении "
+"или отключении дополнительной "
+"возможности клавиатуры TDE покажет диалог "
+"подтверждения.\n"
+"Будьте осторожны - если вы отключите этот "
+"параметр, дополнительные возможности "
+"клавиатуры всегда будут применяться без "
+"подтверждения."
#: kcmaccess.cpp:533
msgid ""
"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
"feature is turned on or off"
msgstr ""
-"Показывать уведомление TDE при включении и отключении специальных возможностей "
+"Показывать уведомление TDE при включении и "
+"отключении специальных возможностей "
"клавиатуры"
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "*.wav|WAV-файлы"
-#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Герман Жеболдов"
+msgstr "Герман Жеболдов,Роман Савоченко"
-#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru"
+msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru,rom_as@oscada.org"