diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po | 186 |
1 files changed, 120 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po index 9de91afd18d..3218683d1dd 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -5,19 +5,21 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005. # Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:38+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" @@ -33,7 +35,8 @@ msgstr "Super" #: kcmaccess.cpp:204 msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Нажатие %1, когда активны NumLock, CapsLock и ScrollLock" +msgstr "" +"Нажатие %1, когда активны NumLock, CapsLock и ScrollLock" #: kcmaccess.cpp:206 msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" @@ -95,35 +98,46 @@ msgstr "С&обственный звуковой сигнал" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" -"Если включена эта опция, то используется системный сигнал звукового динамика. " -"Вы можете настроить его параметры в модуле \"Системный звуковой сигнал\". " -"Обычно он звучит просто как \"пииип\"." +"Если включена эта опция, то используется " +"системный сигнал звукового динамика. Вы " +"можете настроить его параметры в модуле " +"\"Системный звуковой сигнал\". Обычно он " +"звучит просто как \"пииип\"." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> " +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" -"Выберите эту опцию, если хотите использовать собственный звуковой сигнал " -"(звуковой файл). При этом, возможно, вам придется отключить системный звонок." -"<p> Заметьте, что на медленных машинах между событием, вызвавшим звонок, и " -"началом звучания файла может возникать задержка." +"Выберите эту опцию, если хотите " +"использовать собственный звуковой " +"сигнал (звуковой файл). При этом, возможно, " +"вам придется отключить системный " +"звонок.<p> Заметьте, что на медленных " +"машинах между событием, вызвавшим звонок, " +"и началом звучания файла может возникать " +"задержка." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "Проигрывать &звук:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "Обзор..." + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"В параметре \"Собственный звуковой сигнал\" вы можете выбрать звуковой файл. " +"В параметре \"Собственный звуковой " +"сигнал\" вы можете выбрать звуковой файл. " "Нажмите \"Обзор...\" для выбора файла." #: kcmaccess.cpp:290 @@ -140,9 +154,11 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Эта опция включит показ \"видимого сигнала\", т.е. изображение, появляющееся " -"всякий раз, когда в обычных условиях звучит только звуковой сигнал. Это полезно " -"для глухих людей." +"Эта опция включит показ \"видимого " +"сигнала\", т.е. изображение, появляющееся " +"всякий раз, когда в обычных условиях " +"звучит только звуковой сигнал. Это " +"полезно для глухих людей." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -152,7 +168,8 @@ msgstr "&Инвертировать экран" msgid "" "All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." msgstr "" -"Все цвета экрана будут инвертированы в течение указанного ниже промежутка " +"Все цвета экрана будут инвертированы в " +"течение указанного ниже промежутка " "времени." #: kcmaccess.cpp:309 @@ -161,16 +178,19 @@ msgstr "&Мигание экрана" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "" -"Экран будет закрашен выбранным цветом на указанный ниже промежуток времени." +"Экран будет закрашен выбранным цветом на " +"указанный ниже промежуток времени." #: kcmaccess.cpp:317 msgid "" "Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." msgstr "" -"Нажмите здесь для выбора цвета, использующегося в визуальном сигнале в виде " -"\"Мигания экрана\"." +"Нажмите здесь для выбора цвета, " +"использующегося в визуальном сигнале в " +"виде \"Мигания экрана\"." #: kcmaccess.cpp:324 msgid "Duration:" @@ -182,8 +202,11 @@ msgstr " мс" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." -msgstr "Здесь вы сможете настроить длительность эффекта \"видимого сигнала\"." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." +msgstr "" +"Здесь вы сможете настроить длительность " +"эффекта \"видимого сигнала\"." #: kcmaccess.cpp:344 msgid "&Bell" @@ -203,13 +226,15 @@ msgstr "За&блокировать залипающие клавиши" #: kcmaccess.cpp:368 msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "Выключать залипающие клавиши при одновременном нажатии двух клавиш" +msgstr "" +"Выключать залипающие клавиши при " +"одновременном нажатии двух клавиш" #: kcmaccess.cpp:373 msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" msgstr "" -"Подавать звуковой сигнал при активации, нажатии или отжатии " -"клавиш-модификаторов" +"Подавать звуковой сигнал при активации, " +"нажатии или отжатии клавиш-модификаторов" #: kcmaccess.cpp:376 msgid "Locking Keys" @@ -217,14 +242,17 @@ msgstr "Клавиши индикаторов" #: kcmaccess.cpp:382 msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "Подавать звуковой сигнал при включении и выключении клавиш индикаторов" +msgstr "" +"Подавать звуковой сигнал при включении и " +"выключении клавиш индикаторов" #: kcmaccess.cpp:385 msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" -"Выводить уведомление TDE при изменении состояния индикаторов клавиатуры и " +"Выводить уведомление TDE при изменении " +"состояния индикаторов клавиатуры и " "клавиш-модификаторов" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 @@ -249,15 +277,21 @@ msgstr "&Время ожидания:" #: kcmaccess.cpp:433 msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "&Подавать системный сигнал при нажатии клавиши" +msgstr "" +"&Подавать системный сигнал при нажатии " +"клавиши" #: kcmaccess.cpp:438 msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "&Подавать системный сигнал при использовании клавиши" +msgstr "" +"&Подавать системный сигнал при " +"использовании клавиши" #: kcmaccess.cpp:443 msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "&Подавать системный сигнал при отклонении клавиши" +msgstr "" +"&Подавать системный сигнал при " +"отклонении клавиши" #: kcmaccess.cpp:446 msgid "Bounce Keys" @@ -273,7 +307,9 @@ msgstr "О&тключение при задержке:" #: kcmaccess.cpp:465 msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Подавать системный сигнал при отклонении ввода клавиши" +msgstr "" +"Подавать системный сигнал при отклонении " +"ввода клавиши" #: kcmaccess.cpp:483 msgid "&Keyboard Filters" @@ -285,36 +321,48 @@ msgstr "Жесты активации" #: kcmaccess.cpp:496 msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "Использовать жесты для активации залипающих и медленных клавиш" +msgstr "" +"Использовать жесты для активации " +"залипающих и медленных клавиш" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " +"\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Здесь вы можете активировать жесты клавиатуры, которые включают следующие " +"Здесь вы можете активировать жесты " +"клавиатуры, которые включают следующие " "функции: \n" -"Залипающие клавиши: Нажатие клавиши Shift 5 раз подряд\n" -"Медленные клавиши: Удерживание клавиши Shift нажатой 8 секунд" +"Залипающие клавиши: Нажатие клавиши Shift 5 " +"раз подряд\n" +"Медленные клавиши: Удерживание клавиши " +"Shift нажатой 8 секунд" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " +"\n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Здесь вы можете активировать жесты клавиатуры, которые включают следующие " +"Здесь вы можете активировать жесты " +"клавиатуры, которые включают следующие " "функции: \n" "Клавиши мыши: %1\n" -"Залипающие клавиши: Нажатие клавиши Shift 5 раз подряд\n" -"Медленные клавиши: Удерживание клавиши Shift нажатой 8 секунд" +"Залипающие клавиши: Нажатие клавиши Shift 5 " +"раз подряд\n" +"Медленные клавиши: Удерживание клавиши " +"Shift нажатой 8 секунд" #: kcmaccess.cpp:509 msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" msgstr "" -"Отключать залипающие и замедленные клавиши через некоторое время бездействия" +"Отключать залипающие и замедленные " +"клавиши через некоторое время " +"бездействия" #: kcmaccess.cpp:515 msgid " min" @@ -330,18 +378,21 @@ msgstr "Уведомление" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" -"Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего " -"специальные возможности клавиатуры" +"Подавать системный сигнал при " +"использовании жеста, включающего или " +"отключающего специальные возможности " +"клавиатуры" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "" -"Запрашивать подтверждение при включении и выключении специальных возможностей " +"Запрашивать подтверждение при включении " +"и выключении специальных возможностей " "клавиатуры" #: kcmaccess.cpp:531 @@ -351,31 +402,34 @@ msgid "" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"Если этот параметр включен, при включении или отключении дополнительной " -"возможности клавиатуры TDE покажет диалог подтверждения.\n" -"Будьте осторожны - если вы отключите этот параметр, дополнительные возможности " -"клавиатуры всегда будут применяться без подтверждения." +"Если этот параметр включен, при включении " +"или отключении дополнительной " +"возможности клавиатуры TDE покажет диалог " +"подтверждения.\n" +"Будьте осторожны - если вы отключите этот " +"параметр, дополнительные возможности " +"клавиатуры всегда будут применяться без " +"подтверждения." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"Показывать уведомление TDE при включении и отключении специальных возможностей " +"Показывать уведомление TDE при включении и " +"отключении специальных возможностей " "клавиатуры" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|WAV-файлы" -#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Герман Жеболдов" +msgstr "Герман Жеболдов,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru" +msgstr "Hermann.Zheboldov@shq.ru,rom_as@oscada.org" |