summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po82
1 files changed, 44 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po
index 2a9fd6b02b9..24fc80e0f0f 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-14 19:13+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -19,60 +19,61 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: energy.cpp:148
+#: energy.cpp:149
msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
-"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
-"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
-"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
-"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
-"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
-"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Энергосбережение для дисплея</h1> В этом модуле вы можете настроить "
-"энергосберегающие функции вашего дисплея, если они у него есть.<p>Есть "
-"несколько режимов энергосбережения: дежурный, спящий и отключение "
+"энергосберегающие функции вашего дисплея, если они у него есть."
+"<p>Есть несколько режимов энергосбережения: дежурный, спящий и отключение "
"(максимальный уровень по сбережению и самый длительный по времени возврата в "
-"активное состояние).<p>Чтобы вернуть дисплей в активное состояние из режима "
-"энергосбережения, достаточно легонько двинуть мышку или нажать на клавишу "
-"клавиатуры, которая не приведет к каким-либо нежелательным действиям, "
-"например, клавишу \"Shift\"."
+"активное состояние)."
+"<p>Чтобы вернуть дисплей в активное состояние из режима энергосбережения, "
+"достаточно легонько двинуть мышку или нажать на клавишу клавиатуры, которая не "
+"приведет к каким-либо нежелательным действиям, например, клавишу \"Shift\"."
-#: energy.cpp:177
+#: energy.cpp:185
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Включить энергосбережение дисплея"
-#: energy.cpp:181
+#: energy.cpp:189
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Включив эту опцию, вы можете использовать энергосберегающие функции вашего "
"дисплея."
-#: energy.cpp:185
+#: energy.cpp:193
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Включить специфическое энергосбережение дисплея"
-#: energy.cpp:191
+#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Ваш дисплей не имеет энергосберегающих функций!"
-#: energy.cpp:198
+#: energy.cpp:206
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Дополнительная информация о программе Energy Star"
-#: energy.cpp:208
+#: energy.cpp:216
msgid "&Standby after:"
msgstr "Переход в &дежурный режим через:"
-#: energy.cpp:210 energy.cpp:221 energy.cpp:233
+#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
msgid " min"
msgstr " мин"
-#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234
+#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
msgid "Disabled"
msgstr "Нет"
-#: energy.cpp:214
+#: energy.cpp:222
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -80,34 +81,39 @@ msgstr ""
"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен перейти в "
"\"дежурный\" режим, первый уровень энергосбережения."
-#: energy.cpp:219
+#: energy.cpp:227
msgid "S&uspend after:"
msgstr "Переход в &спящий режим через:"
-#: energy.cpp:225
+#: energy.cpp:233
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
-"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен войти в \"спящий"
-"\" режим. Это второй уровень энергосбережения, однако для некоторых дисплеев "
-"он не отличается от первого уровня."
+"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен войти в \"спящий\" "
+"режим. Это второй уровень энергосбережения, однако для некоторых дисплеев он не "
+"отличается от первого уровня."
-#: energy.cpp:231
+#: energy.cpp:239
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Отключиться через:"
-#: energy.cpp:237
+#: energy.cpp:245
msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
-"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
-"the display is still physically turned on."
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
msgstr ""
-"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен быть отключен. "
-"Это максимальный уровень энергосбережения, который может быть достигнут, "
-"пока дисплей остается включен в сеть."
+"Выберите период бездействия, после которого дисплей должен быть отключен. Это "
+"максимальный уровень энергосбережения, который может быть достигнут, пока "
+"дисплей остается включен в сеть."
-#: energy.cpp:247
+#: energy.cpp:256
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr "Конфигурация KPowersave..."
+
+#: energy.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Configure TDEPowersave..."
+msgstr "Конфигурация KPowersave..."