summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po120
1 files changed, 55 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po
index 74c1e231fcb..9cc4f16c098 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -13,26 +13,35 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 13:38+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Konstantin Volckov,Zhitomirsky Sergey,Leonid Kanter,Роман Савоченко"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "goldhead@linux.ru.net,szh@chat.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org"
+
#: icons.cpp:48
msgid "Use of Icon"
msgstr "Использование значков"
-#: icons.cpp:67
-msgid "Default"
-msgstr "Типично"
-
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Активный"
@@ -73,10 +82,6 @@ msgstr "Рабочий стол и файловый менеджер"
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"
-#: icons.cpp:149
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Основная панель инструментов"
-
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Маленькие значки"
@@ -109,8 +114,7 @@ msgstr "Настроить эффект для активных значков"
#: icons.cpp:581
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
-msgstr ""
-"Настроить эффект для недоступных значков"
+msgstr "Настроить эффект для недоступных значков"
#: icons.cpp:690
msgid "&Effect:"
@@ -186,8 +190,7 @@ msgstr "Выберите тему значков:"
#: iconthemes.cpp:155
msgid "Drag or Type Theme URL"
-msgstr ""
-"Перетащите или введите адрес файла темы"
+msgstr "Перетащите или введите адрес файла темы"
#: iconthemes.cpp:166
#, c-format
@@ -204,17 +207,14 @@ msgstr ""
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
-msgstr ""
-"Указанный файл не является корректным "
-"файлом архива темы значков."
+msgstr "Указанный файл не является корректным файлом архива темы значков."
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
-"themes in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Произошла ошибка во время процесса "
-"установки. Тем не менее, некоторые темы из "
+"Произошла ошибка во время процесса установки. Тем не менее, некоторые темы из "
"архива были установлены"
#: iconthemes.cpp:208
@@ -227,13 +227,13 @@ msgstr "<qt>Установка темы <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon "
-"theme?<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Вы действительно хотите удалить тему "
-"значков <strong>%1</strong>?<br><br>При этом будут "
-"удалены все файлы, установленные этой "
-"темой.</qt>"
+"<qt>Вы действительно хотите удалить тему значков <strong>%1</strong>?"
+"<br>"
+"<br>При этом будут удалены все файлы, установленные этой темой.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -261,41 +261,31 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
-"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your "
-"desktop.<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice "
-"by pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
-"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
-"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
-"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
-"this module. You are not able to remove globally installed themes "
-"here.</p><p>You can also specify effects that should be applied to the "
-"icons.</p>"
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Значки</h1>Этот модуль позволяет выбрать "
-"значки для рабочего стола.<p>Чтобы выбрать "
-"тему значков, нажмите ее имя и примените "
-"выбор, нажав кнопку \"Применить\" ниже. Для "
-"отмены выбора и отмены изменений нажмите "
-"кнопку \"Восстановить\".</p><p>Чтобы "
-"установить новую тему значков, нажмите "
-"кнопку \"Установить новую тему\" и введите "
-"путь к файлу, содержащему тему значков, "
-"или воспользуйтесь обзором.</p><p>Кнопка "
-"\"Удалить тему\" активируется только в том "
-"случае, если выбрана тема, установленная "
-"этим модулем. Удалить установленную "
-"глобально тему нельзя.</p><p>Здесь можно "
-"также настроить эффекты отображения "
-"значков.</p>"
-
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Konstantin Volckov,Zhitomirsky Sergey,Leonid Kanter,Роман Савоченко"
-
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "goldhead@linux.ru.net,szh@chat.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org"
+"<h1>Значки</h1>Этот модуль позволяет выбрать значки для рабочего стола."
+"<p>Чтобы выбрать тему значков, нажмите ее имя и примените выбор, нажав кнопку "
+"\"Применить\" ниже. Для отмены выбора и отмены изменений нажмите кнопку "
+"\"Восстановить\".</p>"
+"<p>Чтобы установить новую тему значков, нажмите кнопку \"Установить новую "
+"тему\" и введите путь к файлу, содержащему тему значков, или воспользуйтесь "
+"обзором.</p>"
+"<p>Кнопка \"Удалить тему\" активируется только в том случае, если выбрана тема, "
+"установленная этим модулем. Удалить установленную глобально тему нельзя.</p>"
+"<p>Здесь можно также настроить эффекты отображения значков.</p>"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Типично"
+
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Основная панель инструментов"