diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po | 265 |
1 files changed, 265 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po new file mode 100644 index 00000000000..3406e524edb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# translation of kcmicons.po into Russian +# translation of kcmicons.po to +# translation of kcmicons.po to Russian +# KDE3 - kcmicons.pot Russian translation +# Copyright (C) 2000 KDE Team +# Konstantin Volckov <goldhead@linux.ru.net>, 2001. +# Zhitomirsky Sergey <szh@chat.ru>, 2000. +# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. +# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. +# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmicons\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-11 13:38+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Konstantin Volckov,Zhitomirsky Sergey,Leonid Kanter" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<goldhead@linux.ru.net>,<szh@chat.ru>,<leon@asplinux.ru>" + +#: icons.cpp:45 +msgid "Use of Icon" +msgstr "Использование значков" + +#: icons.cpp:66 +msgid "Active" +msgstr "Активный" + +#: icons.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "Недоступный" + +#: icons.cpp:80 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#: icons.cpp:88 +msgid "Double-sized pixels" +msgstr "Двойной размер точек" + +#: icons.cpp:92 +msgid "Animate icons" +msgstr "Анимация значков" + +#: icons.cpp:117 +msgid "Set Effect..." +msgstr "Настроить эффект..." + +#: icons.cpp:133 +msgid "Desktop/File Manager" +msgstr "Рабочий стол и файловый менеджер" + +#: icons.cpp:134 +msgid "Toolbar" +msgstr "Панель инструментов" + +#: icons.cpp:136 +msgid "Small Icons" +msgstr "Маленькие значки" + +#: icons.cpp:137 +msgid "Panel" +msgstr "Панель" + +#: icons.cpp:138 +msgid "All Icons" +msgstr "Все значки" + +#: icons.cpp:445 +msgid "Setup Default Icon Effect" +msgstr "Настроить эффект для обычных значков" + +#: icons.cpp:446 +msgid "Setup Active Icon Effect" +msgstr "Настроить эффект для активных значков" + +#: icons.cpp:447 +msgid "Setup Disabled Icon Effect" +msgstr "Настроить эффект для недоступных значков" + +#: icons.cpp:534 +msgid "&Effect:" +msgstr "&Эффекты:" + +#: icons.cpp:538 +msgid "No Effect" +msgstr "Нет" + +#: icons.cpp:539 +msgid "To Gray" +msgstr "Градации серого" + +#: icons.cpp:540 +msgid "Colorize" +msgstr "Окрасить" + +#: icons.cpp:541 +msgid "Gamma" +msgstr "Гамма" + +#: icons.cpp:542 +msgid "Desaturate" +msgstr "Обесцветить" + +#: icons.cpp:543 +msgid "To Monochrome" +msgstr "Монохромные" + +#: icons.cpp:549 +msgid "&Semi-transparent" +msgstr "&Полупрозрачные" + +#: icons.cpp:553 +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" + +#: icons.cpp:564 +msgid "Effect Parameters" +msgstr "Параметры эффекта" + +#: icons.cpp:569 +msgid "&Amount:" +msgstr "&Количество:" + +#: icons.cpp:576 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Цвет:" + +#: icons.cpp:584 +msgid "&Second color:" +msgstr "&Второй цвет:" + +#: iconthemes.cpp:81 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: iconthemes.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: iconthemes.cpp:88 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "Установить новую тему..." + +#: iconthemes.cpp:91 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Удалить тему" + +#: iconthemes.cpp:96 +msgid "Select the icon theme you want to use:" +msgstr "Выберите тему значков:" + +#: iconthemes.cpp:155 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "Перетащите или введите адрес файла темы" + +#: iconthemes.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "Не удаётся найти архив темы значков %1." + +#: iconthemes.cpp:168 +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive;\n" +"please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"Не удаётся скачать архив темы значков!\n" +"Проверьте правильность адреса %1." + +#: iconthemes.cpp:176 +msgid "The file is not a valid icon theme archive." +msgstr "Указанный файл не является корректным файлом архива темы значков." + +#: iconthemes.cpp:187 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " +"in the archive have been installed" +msgstr "" +"Произошла ошибка во время процесса установки. Тем не менее, некоторые темы из " +"архива были установлены" + +#: iconthemes.cpp:208 +msgid "Installing icon themes" +msgstr "Установка тем значков" + +#: iconthemes.cpp:226 +msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" +msgstr "<qt>Установка темы <strong>%1</strong></qt>" + +#: iconthemes.cpp:286 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" +"<br>" +"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы действительно хотите удалить тему значков <strong>%1</strong>?" +"<br>" +"<br>При этом будут удалены все файлы, установленные этой темой.</qt>" + +#: iconthemes.cpp:294 +msgid "Confirmation" +msgstr "Подтверждение" + +#: main.cpp:47 +msgid "&Theme" +msgstr "&Тема" + +#: main.cpp:51 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Дополнительно" + +#: main.cpp:54 +msgid "Icons" +msgstr "Значки" + +#: main.cpp:55 +msgid "Icons Control Panel Module" +msgstr "Модуль панели для управления значками" + +#: main.cpp:57 +msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" + +#: main.cpp:93 +msgid "" +"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " +"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " +"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" +"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " +"\"OK\" button to finish the installation.</p>" +"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " +"that you installed using this module. You are not able to remove globally " +"installed themes here.</p>" +"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +msgstr "" +"<h1>Значки</h1>Этот модуль позволяет выбрать значки для рабочего стола." +"<p>Чтобы выбрать тему значков, нажмите ее имя и примените выбор, нажав кнопку " +"\"Применить\" ниже. Для отмены выбора и отмены изменений нажмите кнопку " +"\"Восстановить\".</p>" +"<p>Чтобы установить новую тему значков, нажмите кнопку \"Установить новую " +"тему\" и введите путь к файлу, содержащему тему значков, или воспользуйтесь " +"обзором.</p>" +"<p>Кнопка \"Удалить тему\" активируется только в том случае, если выбрана тема, " +"установленная этим модулем. Удалить установленную глобально тему нельзя.</p>" +"<p>Здесь можно также настроить эффекты отображения значков.</p>" |