summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po248
1 files changed, 125 insertions, 123 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 7a2bb48d119..a7f0797f88f 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 13:04+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -17,8 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
@@ -38,18 +50,19 @@ msgstr "Система"
#: kcmperformance.cpp:106
msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
+"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
+"already running instances and for keeping instances preloaded."
msgstr ""
-"<h1>Быстродействие браузера Konqueror</h1> Здесь вы можете настроить несколько "
-"параметров, увеличивающих быстродействие браузера Konqueror, такие как "
-"повторное использование уже открытых окон Konqueror и предварительная загрузка."
+"<h1>Быстродействие браузера Konqueror</h1> Здесь вы можете настроить "
+"несколько параметров, увеличивающих быстродействие браузера Konqueror, такие "
+"как повторное использование уже открытых окон Konqueror и предварительная "
+"загрузка."
#: konqueror.cpp:37
msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
+"browsing activity independent from the others"
msgstr ""
"Отключает минимизацию использования памяти, позволяя вам запускать несколько "
"независимых друг от друга экземпляров браузера"
@@ -57,181 +70,170 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:40
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
+"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
"Если эта опция включена, то несмотря на то, сколько открыто окон, в памяти "
-"вашего компьютера будет существовать только один экземпляр браузера Konqueror. "
-"Таким образом уменьшается объём занимаемой памяти."
-"<p> Но будьте осторожны, потому что если произойдёт какая-либо ошибка, все окна "
-"браузера будут одновременно закрыты."
+"вашего компьютера будет существовать только один экземпляр браузера "
+"Konqueror. Таким образом уменьшается объём занимаемой памяти.<p> Но будьте "
+"осторожны, потому что если произойдёт какая-либо ошибка, все окна браузера "
+"будут одновременно закрыты."
#: konqueror.cpp:48
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows "
+"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also "
+"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be "
+"closed simultaneously."
msgstr ""
"Если эта опция включена, то несмотря на то, сколько открыто окон, в памяти "
-"вашего компьютера будет существовать только один экземпляр браузера Konqueror. "
-"Таким образом уменьшается объём занимаемой памяти."
-"<p> Но будьте осторожны, потому что если произойдёт какая-либо ошибка, все окна "
-"браузера будут одновременно закрыты."
+"вашего компьютера будет существовать только один экземпляр браузера "
+"Konqueror. Таким образом уменьшается объём занимаемой памяти.<p> Но будьте "
+"осторожны, потому что если произойдёт какая-либо ошибка, все окна браузера "
+"будут одновременно закрыты."
#: konqueror.cpp:60
msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after "
+"all their windows have been closed, up to the number specified in this "
+"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded "
+"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of "
+"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
"При ненулевом значении этого параметра после закрытия всех окон Konqueror в "
-"памяти может оставаться указанное число его запущенных экземпляров."
-"<p>Когда потребуется запустить новый экземпляр Konqueror, будет использована "
-"одна из этих оставшихся в памяти. Таким образом, увеличивая скорость загрузки, "
-"вы жертвуете количеством свободной памяти, занимаемой запущенными экземплярами "
+"памяти может оставаться указанное число его запущенных экземпляров.<p>Когда "
+"потребуется запустить новый экземпляр Konqueror, будет использована одна из "
+"этих оставшихся в памяти. Таким образом, увеличивая скорость загрузки, вы "
+"жертвуете количеством свободной памяти, занимаемой запущенными экземплярами "
"программы."
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
+"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open "
+"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able "
+"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
+"longer)."
msgstr ""
-"Если эта опция включена, один экземпляр Konqueror будет загружена в память при "
-"обычной процедуре запуска TDE."
-"<p>При этом, когда вы откроете окно Konqueror в первый раз, оно появится "
-"быстрее. Это достигается ценой увеличения времени загрузки TDE (но вы можете и "
-"не заметить этого увеличения, потому что сможете работать во время загрузки)."
+"Если эта опция включена, один экземпляр Konqueror будет загружена в память "
+"при обычной процедуре запуска TDE.<p>При этом, когда вы откроете окно "
+"Konqueror в первый раз, оно появится быстрее. Это достигается ценой "
+"увеличения времени загрузки TDE (но вы можете и не заметить этого "
+"увеличения, потому что сможете работать во время загрузки)."
#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
+"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In "
+"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
+"performance."
msgstr ""
"Если эта опция включена, TDE всегда будет пытаться держать в памяти одну "
-"заранее загруженный в фоновом режиме экземпляр Konqueror. Новый экземпляр будет "
-"загружен, если в данный момент все остальные запущенные экземпляры Konqueror "
-"будут заняты. Таким образом, окна Konqueror всегда будут открываться быстро."
-"<p><b>Внимание:</b> в некоторых случаях это на самом деле может не повысить, а "
-"только снизить производительность."
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+"заранее загруженный в фоновом режиме экземпляр Konqueror. Новый экземпляр "
+"будет загружен, если в данный момент все остальные запущенные экземпляры "
+"Konqueror будут заняты. Таким образом, окна Konqueror всегда будут "
+"открываться быстро.<p><b>Внимание:</b> в некоторых случаях это на самом деле "
+"может не повысить, а только снизить производительность."
+
+#: system.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) "
+"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid "
+"scanning all directories containing files describing the system during TDE "
+"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the "
+"system configuration has changed since the last time, and the change is "
+"needed before this delayed check takes place, this option may lead to "
+"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from "
+"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of "
+"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is "
+"therefore recommended to turn this option temporarily off while "
+"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is "
+"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for "
+"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it "
+"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
+"crash handler).</p>"
+msgstr ""
+"<p>При старте среда TDE проверяет конфигурацию системы (типы MIME, "
+"установленные приложения и т.д.), и если конфигурация была изменена с "
+"момента последнего запуска, кэш системной конфигурации (KSyCoCa) должен быть "
+"обновлён.</p><p>Этот параметр откладывает проверку, таким образом запуск TDE "
+"происходит быстрее за счёт отключения сканирования каталогов, содержащих "
+"указанные файлы конфигурации. Однако в редких случаях, когда конфигурация "
+"системы была изменена после последнего запуска, этот параметр может привести "
+"к разнообразным проблемам (отсутствующие в меню \"К\" приложения, сообщения "
+"программ об отсутствии требуемых типов MIME и т.д.).</p><p>Изменения "
+"конфигурации системы как правило происходят при установке или удалении "
+"приложений. Поэтому рекомендуется при установке или удалении приложений "
+"временно отключить этот параметр.</p><p>По этой причине использование этого "
+"параметра не рекомендуется. Обработчик ошибок TDE не будет предоставлять "
+"трассировку для отчёта об ошибке, если этот параметр включен (вам нужно "
+"будет воспроизвести сбой снова с выключенным параметром, или режим "
+"разработчика в обработчике ошибок).</p>"
+
+#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Minimize Memory Usage"
msgstr "Минимизировать использование памяти"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: konqueror_ui.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "&Никогда"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: konqueror_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "For &file browsing only (recommended)"
msgstr "Только для &файлового менеджера (рекомендуется)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: konqueror_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys (use with care)"
msgstr "В&сегда (используйте с осторожностью)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
+#: konqueror_ui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Preloading"
msgstr "Предварительная загрузка"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
+#: konqueror_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
msgstr "Максимальное количество &предварительно загруженных экземпляров:"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
+#: konqueror_ui.ui:118
#, no-c-format
msgid "Preload an instance after TDE startup"
msgstr "Предварительно загружать один экземпляр при запуске TDE"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
+#: konqueror_ui.ui:126
#, no-c-format
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
msgstr "Держать в памяти как минимум один предварительно загруженный экземпляр"
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
+#: system_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "System Configuration"
msgstr "Параметры системы"
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
+#: system_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
msgstr "Отключить проверку конфигурации системы при запуске"
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
+#: system_ui.ui:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
-msgstr ""
-"<b>Внимание:</b> В редких случаях этот параметр может приводить к разнообразным "
-"проблемам. Используйте подсказку \"Что это?\" (Shift+F1) для получения справки "
-"по конкретному параметру."
-
-#: system.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
-"to be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
-"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. "
+"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details."
msgstr ""
-"<p>При старте среда TDE проверяет конфигурацию системы (типы MIME, "
-"установленные приложения и т.д.), и если конфигурация была изменена с момента "
-"последнего запуска, кэш системной конфигурации (KSyCoCa) должен быть "
-"обновлён.</p>"
-"<p>Этот параметр откладывает проверку, таким образом запуск TDE происходит "
-"быстрее за счёт отключения сканирования каталогов, содержащих указанные файлы "
-"конфигурации. Однако в редких случаях, когда конфигурация системы была изменена "
-"после последнего запуска, этот параметр может привести к разнообразным "
-"проблемам (отсутствующие в меню \"К\" приложения, сообщения программ об "
-"отсутствии требуемых типов MIME и т.д.).</p>"
-"<p>Изменения конфигурации системы как правило происходят при установке или "
-"удалении приложений. Поэтому рекомендуется при установке или удалении "
-"приложений временно отключить этот параметр.</p>"
-"<p>По этой причине использование этого параметра не рекомендуется. Обработчик "
-"ошибок TDE не будет предоставлять трассировку для отчёта об ошибке, если этот "
-"параметр включен (вам нужно будет воспроизвести сбой снова с выключенным "
-"параметром, или режим разработчика в обработчике ошибок).</p>"
+"<b>Внимание:</b> В редких случаях этот параметр может приводить к "
+"разнообразным проблемам. Используйте подсказку \"Что это?\" (Shift+F1) для "
+"получения справки по конкретному параметру."