diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 340 |
1 files changed, 168 insertions, 172 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po index f6d5e34ea30..59b5a011421 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -11,44 +11,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-18 09:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 12:45+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Высокое (204х196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Низкое (204x98 dpi)" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Алексей Миллер,Роман Савоченко" -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "asm@som.kiev.ua,rom_as@oscada.org" -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "Им&я:" -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Компания:" -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Разрешение:" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "Н&омер:" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "Размер &бумаги:" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Заменить международный префикс '+' на:" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -82,26 +83,6 @@ msgstr "Передвинуть ниже" msgid "Empty parameters." msgstr "Без параметров." -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "Им&я:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Компания:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Н&омер:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Заменить международный префикс '+' на:" - -#: configdlg.cpp:32 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка" - #: configdlg.cpp:34 msgid "Personal" msgstr "Личный" @@ -134,109 +115,33 @@ msgstr "Фильтры" msgid "Filters Configuration" msgstr "Настройка фильтров" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Факс-&система:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Команда:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Факс-&сервер (если есть):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Устройство &факс-модема:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Стандартный порт модема" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Последовательный порт #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Другой" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Номер факса" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Записи:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "А&дресная книга" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "" -"Номер факса не найден в вашей адресной " -"книге." - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Конвертировать файлы ввода в PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Отправка факса к %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Отправка факса при помощи: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Отправка факса к %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Пропускается %1 ..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Фильтруется %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Журнал факса" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Высокое (204х196 dpi)" -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Журнал факса" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Низкое (204x98 dpi)" -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "TDEPrint Fax Tool Log" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Не удаётся открыть файл для записи." +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Параметры фильтра" +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Разрешение:" -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "Размер &бумаги:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -250,6 +155,14 @@ msgstr "Переместить вниз" msgid "F&iles:" msgstr "Ф&айлы:" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Номер факса" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Предприятие" @@ -260,8 +173,7 @@ msgstr "Добавить номер факса" #: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "" -"Добавить номер факса из адресной книги" +msgstr "Добавить номер факса из адресной книги" #: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" @@ -345,15 +257,11 @@ msgstr "Не указан номер факса." #: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "" -"Невозможно запустить процесс посылки " -"факса." +msgstr "Невозможно запустить процесс посылки факса." #: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "" -"Невозможно остановить процесс посылки " -"факса." +msgstr "Невозможно остановить процесс посылки факса." #: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format @@ -362,9 +270,7 @@ msgstr "Невозможно получить %1." #: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "" -"Ошибка: смотрите журнал для более " -"подробной информации." +msgstr "Ошибка: смотрите журнал для более подробной информации." #: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." @@ -386,11 +292,109 @@ msgstr "Пр&едприятие:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Неверный номер факса." +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Конвертировать файлы ввода в PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Отправка факса к %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Отправка факса при помощи: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Отправка факса к %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Пропускается %1 ..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Фильтруется %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Журнал факса" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Журнал факса" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDEPrint Fax Tool Log" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Не удаётся открыть файл для записи." + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Записи:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "А&дресная книга" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Номер факса не найден в вашей адресной книге." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Параметры фильтра" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Тип MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Фак&с" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Факс-&система:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Команда:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Факс-&сервер (если есть):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Устройство &факс-модема:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Стандартный порт модема" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Последовательный порт #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Другой" + #: main.cpp:33 msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "" -"Маленькая факс-программа используется " -"совместно с tdeprint." +msgstr "Маленькая факс-программа используется совместно с tdeprint." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" @@ -406,23 +410,15 @@ msgstr "Закрыть после отправки" #: main.cpp:42 msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "" -"Файл к отправке по факсу (добавить в " -"список файлов)" +msgstr "Файл к отправке по факсу (добавить в список файлов)" #: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "Факс TDE" - -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Алексей Миллер,Роман Савоченко" +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "TDEPrint Fax Tool Log" -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "asm@som.kiev.ua,rom_as@oscada.org" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Настройка" -msgid "Fa&x" -msgstr "Фак&с" +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "Факс TDE" |