diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po | 96 |
2 files changed, 63 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kasbarextension.po index 63f8d11112e..97869d07d3b 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 00:31+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -397,28 +397,27 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Включить индикатор &изменений" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Включает показ бегущей полосы в метках окон, служащей индикатором хода " "выполнения задачи." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Включить индикатор &изменений" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Включает отображение значка, который показывает, что окно требует внимания." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Включить рамки для неактивных элементов" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -426,7 +425,7 @@ msgstr "" "Включает рамки вокруг неактивнх элементов. Если вы хотите, чтобы исчезала, " "вам следует отключить этот параметр." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -552,6 +551,13 @@ msgstr "" msgid "NET WM Specification Info" msgstr "Сведения спецификации NET WM" +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Включает показ бегущей полосы в метках окон, служащей индикатором хода " +#~ "выполнения задачи." + #~ msgid "About" #~ msgstr "Про" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po index 357922905cc..0067eabd70b 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ktip.po @@ -1889,54 +1889,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p> Хотите использовать мощь печати TDE в приложениях не из TDE? </p>\n" -#~ "<p> Тогда используйте <strong>'kprinter'</strong> - как \"команду печати" -#~ "\"....\n" -#~ "Работает в Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -#~ " StarOffice, OpenOffice, всех приложениях Гнома и много где ещё...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "При запуске TDE можно включать или отключать <b>NumLock</b>.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Это настраивается в Центре управления TDE в модуле Периферия -> " -#~ "Клавиатура.\n" -#~ "\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>Это последний совет в базе советов. При нажатии кнопки \"Далее\" " -#~ "будет\n" -#~ "вновь показан первый совет.</i>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -2040,3 +1992,51 @@ msgstr "" #~ "время идёт интенсивное развитие следующей версии, которая появится\n" #~ "через несколько недель или месяцев.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> Хотите использовать мощь печати TDE в приложениях не из TDE? </p>\n" +#~ "<p> Тогда используйте <strong>'kprinter'</strong> - как \"команду печати" +#~ "\"....\n" +#~ "Работает в Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice, всех приложениях Гнома и много где ещё...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "При запуске TDE можно включать или отключать <b>NumLock</b>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Это настраивается в Центре управления TDE в модуле Периферия -> " +#~ "Клавиатура.\n" +#~ "\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Это последний совет в базе советов. При нажатии кнопки \"Далее\" " +#~ "будет\n" +#~ "вновь показан первый совет.</i>\n" |