diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpager.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksmserver.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kthememanager.po | 85 |
7 files changed, 347 insertions, 165 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpager.po index 1879dc521b4..6d9c0e4c3b3 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kpager.po @@ -2,32 +2,25 @@ # Copyright (C) 2003, TDE Team. # Dmitri Ovechkin <d_ovechkin@hotmail.com>, 2000. # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2003. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:34+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Дмитрий Овечкин,Андрей Черепанов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "d_ovechkin@hotmail.com,sibskull@mail.ru" +#: config.cpp:46 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" #: config.cpp:49 msgid "Enable window dragging" @@ -73,6 +66,14 @@ msgstr "Расположение" msgid "Classical" msgstr "Классическое" +#: config.cpp:85 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтальный" + +#: config.cpp:86 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикальный" + #: kpager.cpp:334 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Свернуть" @@ -85,13 +86,19 @@ msgstr "&Распахнуть" msgid "&To Desktop" msgstr "&На рабочий стол" +#: kpager.cpp:343 +msgid "&Close" +msgstr "&Закрити" + #: kpager.cpp:592 msgid "&All Desktops" msgstr "&Все рабочие столы" #: main.cpp:37 msgid "Create pager but keep the window hidden" -msgstr "Создать переключатель, но не показывать окно" +msgstr "" +"Создать переключатель, но не показывать " +"окно" #: main.cpp:68 msgid "Desktop Overview" @@ -99,7 +106,9 @@ msgstr "Обзор рабочих столов" #: main.cpp:73 msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Первоначальный разработчик/сопровождающий" +msgstr "" +"Первоначальный " +"разработчик/сопровождающий" #: main.cpp:76 main.cpp:78 msgid "Developer" @@ -108,3 +117,13 @@ msgstr "Разработчик" #: main.cpp:95 msgid "Desktop Pager" msgstr "Обзор рабочих столов" + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дмитрий Овечкин,Андрей Черепанов,Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "d_ovechkin@hotmail.com,sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksmserver.po index d7338588360..42dfa06bbc2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -7,52 +7,44 @@ # Dmitri Ovechkin <d_ovechkin@hotmail.com>, 2000, 2003. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-13 22:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:39+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Дмитрий Овечкин,Григорий Мохин, Альберт Валиев, Леонид Кантер" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"d_ovechkin@hotmail.com,mokhin@bog.msu.ru,arkstone@mail.ru,leon@asplinux.ru" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: main.cpp:30 msgid "" "The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" -"Надёжный диспетчер сеансов TDE, использующий стандартный \n" +"Надёжный диспетчер сеансов TDE, " +"использующий стандартный \n" "протокол управления сеансами X11R6 (XSMP)." #: main.cpp:35 msgid "Restores the saved user session if available" -msgstr "Восстановление предыдущего сеанса (если возможно)" +msgstr "" +"Восстановление предыдущего сеанса (если " +"возможно)" #: main.cpp:37 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'twin'" msgstr "" -"Запуск 'wm' в том случае, если не используется другой \n" +"Запуск 'wm' в том случае, если не " +"используется другой \n" "менеджер окон. По умолчанию это 'twin'" #: main.cpp:38 @@ -67,28 +59,174 @@ msgstr "Диспетчер сеансов TDE" msgid "Maintainer" msgstr "Ведущий разработчик" -#: shutdown.cpp:349 +#: shutdown.cpp:449 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Выход прерван '%1'" -#: shutdowndlg.cpp:102 +#: shutdown.cpp:530 +msgid "Synchronizing remote folders" +msgstr "Синхронизация удалённых директорий" + +#: shutdown.cpp:535 shutdowndlg.cpp:1155 +msgid "Saving your settings..." +msgstr "Сохранение Ваших настроек..." + +#: shutdown.cpp:574 shutdown.cpp:631 +msgid "Closing applications (%1/%2)..." +msgstr "Закрытие приложений (%1/%2)..." + +#: shutdown.cpp:577 shutdown.cpp:634 +msgid "Closing applications (%1/%2, %3)..." +msgstr "Закрытие приложений (%1/%2, %3)..." + +#: shutdown.cpp:641 +msgid "Terminating services..." +msgstr "Прерывание сервисов..." + +#: shutdowndlg.cpp:701 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Завершение сеанса пользователя \"%1\"" -#: shutdowndlg.cpp:128 +#: shutdowndlg.cpp:726 +msgid "Log out" +msgstr "Выход" + +#: shutdowndlg.cpp:752 msgid "&End Current Session" msgstr "&Завершить текущий сеанс" -#: shutdowndlg.cpp:136 +#: shutdowndlg.cpp:753 +msgid "" +"<qt><h3>End Current Session</h3><p>Log out of the current session to login " +"with a different user</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><h3>Завершение текущего сеанса</h3><p>Выход " +"из текущего сеанса для входа от другого " +"пользователя</p></qt>" + +#: shutdowndlg.cpp:839 +msgid "&Suspend" +msgstr "При&остановить" + +#: shutdowndlg.cpp:851 +msgid "&Hibernate" +msgstr "&Усыпить" + +#: shutdowndlg.cpp:868 +msgid "&Restart" +msgstr "Пе&резагрузить" + +#: shutdowndlg.cpp:891 shutdowndlg.cpp:956 +msgid "" +"_: current option in boot loader\n" +" (current)" +msgstr " (текущий)" + +#: shutdowndlg.cpp:903 +msgid "&Turn Off" +msgstr "&Выключить" + +#: shutdowndlg.cpp:925 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Выключить компьютер" -#: shutdowndlg.cpp:144 +#: shutdowndlg.cpp:926 +msgid "" +"<qt><h3>Turn Off Computer</h3><p>Log out of the current session and turn off " +"the computer</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><h3>Выключить компьютер</h3><p>Выход из " +"текущего сеанса и выключение " +"компьютера</p></qt>" + +#: shutdowndlg.cpp:934 msgid "&Restart Computer" msgstr "&Перезагрузить компьютер" -#: shutdowndlg.cpp:164 +#: shutdowndlg.cpp:935 msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -" (current)" -msgstr " (текущий)" +"<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart " +"the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a short while " +"to get a list of options what to boot</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><h3>Перегрузка компьютера</h3><p>Выход из " +"текущего сеанса и перезапуск " +"компьютера</p><p>Удерживайте кнопку мыши " +"или пробел пока появится список " +"параметров для загрузки</p></qt>" + +#: shutdowndlg.cpp:968 +msgid "&Suspend Computer" +msgstr "При&остановить компьютер" + +#: shutdowndlg.cpp:976 +msgid "&Hibernate Computer" +msgstr "У&сыпить компьютер" + +#: shutdowndlg.cpp:1208 +msgid "Would you like to turn off your computer?" +msgstr "" +"Вы действительно желаете выключить " +"компьютер?" + +#: shutdowndlg.cpp:1209 +msgid "" +"This computer will turn off automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" +"Этот компьютер будет выключен " +"автоматически\n" +"через %1 секунд." + +#: shutdowndlg.cpp:1215 +msgid "Would you like to reboot your computer?" +msgstr "" +"Вы действительно желаете перегрузить " +"компьютер?" + +#: shutdowndlg.cpp:1217 +msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" +msgstr "" +"Вы действительно желаете перегрузить в " +"\"%1\"?" + +#: shutdowndlg.cpp:1218 +msgid "" +"This computer will reboot automatically\n" +"after %1 seconds." +msgstr "" +"Этот компьютер будет перегружен " +"автоматически\n" +"через %1 секунд." + +#: shutdowndlg.cpp:1222 +msgid "Would you like to end your current session?" +msgstr "" +"Вы действительно желаете завершить " +"текущий сеанс?" + +#: shutdowndlg.cpp:1223 +msgid "" +"This session will end\n" +"after %1 seconds automatically." +msgstr "" +"Этот сеанс будет завершён\n" +"после %1 секунд автоматически." + +#: startupdlg.cpp:78 +msgid "Loading your settings" +msgstr "Загрузка Ваших настроек" + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Дмитрий Овечкин,Григорий Мохин, Альберт " +"Валиев, Леонид Кантер, Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"d_ovechkin@hotmail.com,mokhin@bog.msu.ru,arkstone@mail.ru,leon@asplinux.ru,ro" +"m_as@oscada.org" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po index fb70e137e1d..d6becd332d7 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplash.po @@ -4,33 +4,22 @@ # Copyright (C) 2000, TDE Team. # Dmitri Ovechkin <d_ovechkin@hotmail.com>, 2000. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-24 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-12 13:53+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Дмитрий Овечкин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "d_ovechkin@hotmail.com" #: main.cpp:31 msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" @@ -61,8 +50,8 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "TDE splash screen" -msgstr "Заставка при запуске TDE" +msgid "Trinity splash screen" +msgstr "Экран заставки Trinity" #: main.cpp:48 msgid "" @@ -109,5 +98,15 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Восстановление сеанса" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "TDE is up and running" -msgstr "TDE запущен и готов к работе" +msgid "Trinity is up and running" +msgstr "Trinity запущен и готов к работе" + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дмитрий Овечкин,Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "d_ovechkin@hotmail.com,rom_as@oscada.org" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplashthemes.po index c12934c1af2..7fc8687890b 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -6,37 +6,30 @@ # Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-24 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 17:31-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Николай Шафоростов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "shafff@ukr.net" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: installer.cpp:107 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." +#: installer.cpp:111 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + #: installer.cpp:115 msgid "Test" msgstr "Тест" @@ -45,6 +38,10 @@ msgstr "Тест" msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "Удалить каталог %1 с его содержимым?" +#: installer.cpp:300 +msgid "&Delete" +msgstr "Ви&далити" + #: installer.cpp:307 msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Не удалось удалить тему '%1'" @@ -84,7 +81,9 @@ msgstr "Для этой темы требуется модуль %1." #: installer.cpp:386 msgid "Could not load theme configuration file." -msgstr "Не удалось загрузить файл конфигурации темы." +msgstr "" +"Не удалось загрузить файл конфигурации " +"темы." #: installer.cpp:406 msgid "No preview available." @@ -133,4 +132,16 @@ msgstr "Оригинальный код программы установки" #: main.cpp:84 msgid "" "<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes." -msgstr "<h1>Управление заставками</h1>Установка и просмотр тем с заставками." +msgstr "" +"<h1>Управление заставками</h1>Установка и " +"просмотр тем с заставками." + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Николай Шафоростов,Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shafff@ukr.net,rom_as@oscada.org" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 02a36d3c274..bc7c2c4a867 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-28 11:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 09:54-0400\n" "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -15,21 +15,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: systemtrayapplet.cpp:205 +#: systemtrayapplet.cpp:237 msgid "Configure System Tray" msgstr "Настройка системного лотка" -#: systemtrayapplet.cpp:214 -msgid "Visible icons:" -msgstr "Видимые значки:" +#: systemtrayapplet.cpp:247 +msgid "Show Clock in Tray" +msgstr "Показать Часы в системном лотке" -#: systemtrayapplet.cpp:215 +#: systemtrayapplet.cpp:252 msgid "Hidden icons:" msgstr "Скрытые значки:" -#: systemtrayapplet.cpp:726 +#: systemtrayapplet.cpp:253 +msgid "Visible icons:" +msgstr "Видимые значки:" + +#: systemtrayapplet.cpp:844 msgid "Configure System Tray..." msgstr "Настроить системный лоток..." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 3d571f45b19..be5ad99ae3f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -4,31 +4,33 @@ # Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-24 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 16:26+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ksystraycmd.cpp:60 -msgid "" -"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" msgstr "" -"Ни одно из окон не подходит под шаблон '%1', и не задано ни одной команды.\n" +"Ни одно из окон не подходит под шаблон '%1', " +"и не задано ни одной команды.\n" #: ksystraycmd.cpp:67 msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." -msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess не может найти оболочку." +msgstr "" +"KSysTrayCmd: KShellProcess не может найти оболочку." #: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 msgid "KSysTrayCmd" @@ -46,6 +48,10 @@ msgstr "&Восстановить" msgid "&Undock" msgstr "&Убрать из системного лотка" +#: ksystraycmd.cpp:237 +msgid "&Quit" +msgstr "Вы&ход" + #: main.cpp:25 msgid "Command to execute" msgstr "Команда для выполнения" @@ -56,8 +62,10 @@ msgid "" "If you do not specify one, then the very first window\n" "to appear will be taken - not recommended." msgstr "" -"Регулярное выражение, совпадающее с заголовком окна.\n" -"Если оно не задано, то будет выбрано первое\n" +"Регулярное выражение, совпадающее с " +"заголовком окна.\n" +"Если оно не задано, то будет выбрано " +"первое\n" "вновь созданное окно. Не рекомендуется." #: main.cpp:30 @@ -67,13 +75,18 @@ msgid "" "it is assumed to be in hex." msgstr "" "Идентификатор целевого окна.\n" -"Укажите идентификатор окна, которое будет использоваться. \n" -"Если идентификатор начинается с 0x, будет использовано \n" -"шестнадцатеричное представление идентификатора." +"Укажите идентификатор окна, которое " +"будет использоваться. \n" +"Если идентификатор начинается с 0x, будет " +"использовано \n" +"шестнадцатеричное представление " +"идентификатора." #: main.cpp:33 msgid "Hide the window to the tray on startup" -msgstr "Скрыть окно в области уведомления при запуске" +msgstr "" +"Скрыть окно в области уведомления при " +"запуске" #: main.cpp:34 msgid "" @@ -85,23 +98,29 @@ msgstr "" #: main.cpp:36 msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" -msgstr "Начальная подсказка для значка области уведомления" +msgstr "" +"Начальная подсказка для значка области " +"уведомления" #: main.cpp:37 msgid "" "Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" "has no effect unless startonshow is specified." msgstr "" -"Сохранить значок в области уведомления даже при завершении работы клиента.\n" -"Эта опция ни на что не влияет, если не задан параметр startonshow." +"Сохранить значок в области уведомления " +"даже при завершении работы клиента.\n" +"Эта опция ни на что не влияет, если не " +"задан параметр startonshow." #: main.cpp:39 msgid "" "Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" "(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" msgstr "" -"Использовать в системном лотке другой значок \n" -"вместо значка по умолчанию (параметр командной \n" +"Использовать в системном лотке другой " +"значок \n" +"вместо значка по умолчанию (параметр " +"командной \n" "строки --icon значок)" #: main.cpp:41 @@ -114,24 +133,25 @@ msgid "" "This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." msgstr "" "Завершить приложение при скрытии окна.\n" -" Игнорируется, если не указано \"startonshow\" и влияет на \"keeprunning\"." +" Игнорируется, если не указано \"startonshow\" и " +"влияет на \"keeprunning\"." #: main.cpp:53 msgid "Allows any application to be kept in the system tray" -msgstr "Разрешает помещать любое приложение в область уведомления" +msgstr "" +"Разрешает помещать любое приложение в " +"область уведомления" #: main.cpp:93 msgid "No command or window specified" msgstr "Не указаны команда или окно" -#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Gregory Mokhin" +msgstr "Gregory Mokhin,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "mok@kde.ru" +msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kthememanager.po index db10b35104b..e92d16cc903 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -4,31 +4,20 @@ # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-24 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:33+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Николай Шафоростов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "shafff@ukr.net" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" @@ -42,7 +31,9 @@ msgstr "Управление темами" msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." -msgstr "Этот модуль автоматизирует установку, удаление и создание тем TDE." +msgstr "" +"Этот модуль автоматизирует установку, " +"удаление и создание тем TDE." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" @@ -54,12 +45,18 @@ msgstr "Выберите файл темы" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить тему <b>%1</b>?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить тему " +"<b>%1</b>?" #: kthememanager.cpp:255 msgid "Remove Theme" msgstr "Удалить тему" +#: kthememanager.cpp:255 +msgid "&Remove" +msgstr "У&далить" + #: kthememanager.cpp:277 msgid "My Theme" msgstr "Моя тема" @@ -87,164 +84,158 @@ msgstr "Тема не создана" #: kthememanager.cpp:339 msgid "This theme does not contain a preview." -msgstr "Это тема не содержит предварительного просмотра." +msgstr "" +"Это тема не содержит предварительного " +"просмотра." #: kthememanager.cpp:344 msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4" -msgstr "Автор: %1<br>E-mail: %2<br>Версия: %3<br>Домашняя страница: %4" +msgstr "" +"Автор: %1<br>E-mail: %2<br>Версия: %3<br>Домашняя " +"страница: %4" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 50 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Выберите тему:" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 75 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Загрузить новые темы..." -#. i18n: file kthemedlg.ui line 78 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "http://themes.kde.org" msgstr "http://themes.kde.org" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 81 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "Посетить сайт тем TDE" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 121 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "&Удалить тему" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 129 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "Создать &новую тему..." -#. i18n: file kthemedlg.ui line 137 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "&Установить тему..." -#. i18n: file kthemedlg.ui line 143 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "тема" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 191 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Измените вашу тему:" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 236 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Фон" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 239 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Изменить фон рабочего стола" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 276 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 279 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Изменить цветовую схему" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 316 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 319 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" -msgstr "Изменить стиль элементов графического интерфейса" +msgstr "" +"Изменить стиль элементов графического " +"интерфейса" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 356 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Значки" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 359 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Изменить тему значков" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 399 +#: rc.cpp:54 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" + #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Изменить тему шрифтов" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 436 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Хранитель экрана" -#. i18n: file kthemedlg.ui line 439 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Настроить хранитель экрана" -#. i18n: file newthemewidget.ui line 25 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "&Имя темы:" -#. i18n: file newthemewidget.ui line 36 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Автор:" -#. i18n: file newthemewidget.ui line 47 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&E-mail:" -#. i18n: file newthemewidget.ui line 58 #: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "&Домашняя страница:" -#. i18n: file newthemewidget.ui line 89 #: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "&Комментарий:" -#. i18n: file newthemewidget.ui line 113 #: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "&Версия:" + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Николай Шафоростов,Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shafff@ukr.net,rom_as@oscada.org" |