diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kbruch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kbruch.po | 99 |
1 files changed, 50 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kbruch.po index 8fb07f061ff..840e249af47 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-30 07:16+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,6 +19,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Антон Иванов,Андрей Черепанов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "a-i@bk.ru,sibskull@mail.ru" + #: exercisecompare.cpp:90 msgid "Click on this button to change the comparison sign." msgstr "Нажмите на кнопку для изменения знака сравнения." @@ -69,21 +82,9 @@ msgstr "ВЕРНО" msgid "N&ext Task" msgstr "&Далее" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Антон Иванов,Андрей Черепанов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "a-i@bk.ru,sibskull@mail.ru" - -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Обучение вычислению дробей" #: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 msgid "Enter the numerator of your result" @@ -102,19 +103,18 @@ msgstr "" "Нажмите на кнопку для проверки результата. Кнопка не работает. если вы не " "полностью указали результат." -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "В этом упражнении вам нужно произвести вычисление с дробями." +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "" +"В этом упражнении вам нужно разложить указанное число на простые множители." -#: taskview.cpp:170 +#: exerciseconvert.cpp:171 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"В этом упражнении вам нужно произвести вычисление с дробями. Введите числитель " -"и знаменатель полученной дроби. Вы можете уменьшить сложность задач, ограничив " -"операции в списке на панели инструментов!" +"В этом упражнении вам нужно преобразовать указанное число в дробь, указав " +"числитель и знаменатель. Не забывайте сокращать дробь!" #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" @@ -133,16 +133,6 @@ msgstr "" "Вы ввели правильный результат, но не сократили дробь.\n" "Всегда сокращайте полученные дроби. Задача считается решённой неверно." -#: taskwidget.cpp:107 -msgid "" -"_: division symbol\n" -"/" -msgstr "/" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Обучение вычислению дробей" - #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -436,6 +426,30 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Внешний вид" +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "В этом упражнении вам нужно произвести вычисление с дробями." + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"В этом упражнении вам нужно произвести вычисление с дробями. Введите числитель " +"и знаменатель полученной дроби. Вы можете уменьшить сложность задач, ограничив " +"операции в списке на панели инструментов!" + +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: taskwidget.cpp:107 +msgid "" +"_: division symbol\n" +"/" +msgstr "/" + #: exercisefactorize.cpp:121 msgid "2" msgstr "2" @@ -573,16 +587,3 @@ msgstr "" "Здесь показывается статистика решённых задач. Подсчитывается результат решения " "каждой задачи. Вы можете сбросить статистику, нажав на кнопку внизу. Если вы не " "хотите видеть результаты, перетащите вертикальный разделитель вправо." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "" -"В этом упражнении вам нужно разложить указанное число на простые множители." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"В этом упражнении вам нужно преобразовать указанное число в дробь, указав " -"числитель и знаменатель. Не забывайте сокращать дробь!" |