diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po | 1017 |
1 files changed, 509 insertions, 508 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po index b3a446de46f..a1b1f4b1922 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 08:13+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,201 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Файл не существует." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Ошибка при открытии файла" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Не удалось загрузить файл" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Файл был с неизвестным номером версии" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "автоматически" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Функция %1 не может быть загружена" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "Максимальное значение должно быть больше минимального" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Не удалось найти функцию" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Ползунок %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Ползунок № %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "Используйте ползунок для задания значения параметра функции." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&Изменить минимальное значение" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&Изменить максимальное значение" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Изменить минимальное значение" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Укажите новое минимальное значение для бегунка:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Изменить максимальное значение" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Укажите новое максимальное значение для бегунка:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Настройки KmPlot" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Печатать заголовок" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Прозрачный фон" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Эта функция зависит от другой функции" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Ошибка обработки в позиции %1:\n" -"ошибка синтаксиса" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Ошибка обработки в позиции %1:\n" -"отсутствуют скобки" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Ошибка обработки в позиции %1:\n" -"имя функции неизвестно" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Ошибка обработки в позиции %1:\n" -"пустое значение функции" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Ошибка обработки в позиции %1:\n" -"слишком много функций" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Ошибка обработки в позиции %1:\n" -"переполнение памяти" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Ошибка обработки в позиции %1:\n" -"переполнение стека" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Ошибка обработки в позиции %1:\n" -"имя функции уже занято." - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Ошибка обработки в позиции %1:\n" -"запрещено использование рекурсивных функций." - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Не удалось найти определённую константу в позиции %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Пустая функция" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Имя функции не должно содержать прописных букв." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Невозможно найти функцию." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Выражение не должно содержать пользовательских констант." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Введите имя константы от A до Z." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Константа уже существует." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -225,41 +31,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sibskull@mail.ru,shafff@ukr.net,vladisgol@rambler.ru" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Утилита построения графиков функций для TDE." - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Открыть файл" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Невозможно найти компонент KmPlot." -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Первый автор" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Файлы KmPlot (*.fkt)\n" +"*.*|Все файлы" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Ошибка в выражении." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Различные улучшения" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Нет других запущенных экземпляров программы KmPlot" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "значок SVG" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "ключи командной строки, тип MIME" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Укажите экземпляр программы KmPlot \n" +"в который вы собираетесь копировать функцию:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Рекурсивные функции запрещены" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Ошибка при передаче" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -281,6 +87,15 @@ msgstr "Значение %1 уже существует." msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Обычный текст" +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Файл не существует." + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Ошибка при открытии файла" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -462,10 +277,20 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Выберите функцию" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "Максимальное значение должно быть больше минимального" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Введите числа в диапазоне %1..%2" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Не удалось найти функцию" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Выберите параметр" @@ -522,18 +347,6 @@ msgstr "Выберите параметр" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Выберите параметр:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Невозможно найти компонент KmPlot." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Файлы KmPlot (*.fkt)\n" -"*.*|Все файлы" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "новое построение функции" @@ -552,6 +365,273 @@ msgstr "Новое параметрическое построение" msgid "New Polar Plot" msgstr "Новое полярное построение" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Координаты" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Изменить систему координат" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Рекурсивные функции запрещены" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Введите уравнение, например f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Главное" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Основные параметры" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Константы" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Настроить KmPlot..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Экспорт..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Не изменять масштаб" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Масштаб по в&ыделению" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "У&величить масштаб" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Уменьшить масштаб" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "Точка &центра" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Подогнать под тригонометрические функции" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "&Стандартные функции" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Цвета..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Система координат..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Масштаб..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Шрифты..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Система координат 1" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Система координат 2" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Система координат 3" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Новое построение функции..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Новое параметрическое построение..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Новое полярное построение..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Изменить построения..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Получить ординату..." + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Поиск точки минимума..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&Поиск точки максимума..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "Вычислить &интеграл" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Быстрое редактирование" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Введите простое уравнение.\n" +"Например: f(x)=x^2\n" +"Вы можете воспользоваться пунктом меню Построение->Изменить построения." + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Показать ползунок 1" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Показать ползунок 2" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Показать ползунок 3" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Показать ползунок 4" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Скрыть" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Переместить" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Построение изменено.\n" +"Сохранить его?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Файл был сохранён в старом формате. Если вы его сохраните, то уже не сможете " +"открыть в более ранних версиях программы KmPlot. Вы действительно хотите " +"продолжить?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Сохранить в новом формате" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Файлы KmPlot (*.fkt)\n" +"*|Все файлы" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Не удалось сохранить файл" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Векторный рисунок SVG (*.svg)\n" +"*.bmp|Растровый рисунок BMP 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Растровый рисунок PNG 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "Невозможно сохранить ссылку." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Напечатать построение" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Изменить цвета" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Изменить масштаб" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Изменить шрифты" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Параметрические функции определяются в диалоге \"Новое параметрическое " +"построение\", который можно вызвать из меню" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Рекурсивные функции запрещены" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "Функция использует эту константу, поэтому её нельзя удалить." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Не удалось найти элемент." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Выберите имя" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Выберите имя константы:" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -821,12 +901,6 @@ msgstr "Введите уравнение, например f(x)=x^2" msgid "Extensions" msgstr "Расширения" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Скрыть" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2493,6 +2567,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "см" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "автоматически" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -3049,6 +3130,58 @@ msgstr "Шаг уменьшения масштаба" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "Уменьшить на указанное значение" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Ползунок %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Ползунок № %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "Используйте ползунок для задания значения параметра функции." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&Изменить минимальное значение" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&Изменить максимальное значение" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Изменить минимальное значение" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Укажите новое минимальное значение для бегунка:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Изменить максимальное значение" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Укажите новое максимальное значение для бегунка:" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Не удалось загрузить файл" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Файл был с неизвестным номером версии" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Функция %1 не может быть загружена" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "Построение прервано пользователем." @@ -3089,312 +3222,180 @@ msgstr "root" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Удалить эту функцию?" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Ошибка в выражении." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Нет других запущенных экземпляров программы KmPlot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Укажите экземпляр программы KmPlot \n" -"в который вы собираетесь копировать функцию:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Ошибка при передаче" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "Функция использует эту константу, поэтому её нельзя удалить." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Не удалось найти элемент." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Выберите имя" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Выберите имя константы:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Введите уравнение, например f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Главное" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Основные параметры" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Константы" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Настроить KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Экспорт..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Не изменять масштаб" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Масштаб по в&ыделению" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "У&величить масштаб" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Уменьшить масштаб" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "Точка &центра" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Подогнать под тригонометрические функции" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "&Стандартные функции" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Цвета..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Система координат..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Масштаб..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Шрифты..." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Введите имя константы от A до Z." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Система координат 1" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Константа уже существует." -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Система координат 2" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Система координат 3" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Производные" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Новое построение функции..." +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Ползунок № %1" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Новое параметрическое построение..." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "Здесь можно определять только функции построения" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Новое полярное построение..." +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Введите допустимое значения абсциссы" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Изменить построения..." +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Введите допустимое значения ординаты" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Получить ординату..." +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "Рекурсивные функции разрешены только при рисовании первообразных" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Поиск точки минимума..." +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Настройки KmPlot" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&Поиск точки максимума..." +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Печатать заголовок" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "Вычислить &интеграл" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Прозрачный фон" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Быстрое редактирование" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Эта функция зависит от другой функции" -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:961 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" -"Введите простое уравнение.\n" -"Например: f(x)=x^2\n" -"Вы можете воспользоваться пунктом меню Построение->Изменить построения." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Показать ползунок 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Показать ползунок 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Показать ползунок 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Показать ползунок 4" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Переместить" +"Ошибка обработки в позиции %1:\n" +"ошибка синтаксиса" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"Построение изменено.\n" -"Сохранить его?" +"Ошибка обработки в позиции %1:\n" +"отсутствуют скобки" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:967 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" -"Файл был сохранён в старом формате. Если вы его сохраните, то уже не сможете " -"открыть в более ранних версиях программы KmPlot. Вы действительно хотите " -"продолжить?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Сохранить в новом формате" +"Ошибка обработки в позиции %1:\n" +"имя функции неизвестно" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:970 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" -"*.fkt|Файлы KmPlot (*.fkt)\n" -"*|Все файлы" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Не удалось сохранить файл" +"Ошибка обработки в позиции %1:\n" +"пустое значение функции" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" -"*.svg|Векторный рисунок SVG (*.svg)\n" -"*.bmp|Растровый рисунок BMP 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Растровый рисунок PNG 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "Невозможно сохранить ссылку." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Напечатать построение" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Изменить цвета" +"Ошибка обработки в позиции %1:\n" +"слишком много функций" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Ошибка обработки в позиции %1:\n" +"переполнение памяти" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Изменить масштаб" +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Ошибка обработки в позиции %1:\n" +"переполнение стека" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Изменить шрифты" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Ошибка обработки в позиции %1:\n" +"имя функции уже занято." -#: MainDlg.cpp:538 +#: parser.cpp:985 msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" -"Параметрические функции определяются в диалоге \"Новое параметрическое " -"построение\", который можно вызвать из меню" +"Ошибка обработки в позиции %1:\n" +"запрещено использование рекурсивных функций." -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Рекурсивные функции запрещены" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Не удалось найти определённую константу в позиции %1." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Пустая функция" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Координаты" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Имя функции не должно содержать прописных букв." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Изменить систему координат" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Невозможно найти функцию." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Функция" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Выражение не должно содержать пользовательских констант." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Производные" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Утилита построения графиков функций для TDE." -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Ползунок № %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Открыть файл" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "Здесь можно определять только функции построения" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Введите допустимое значения абсциссы" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Первый автор" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Введите допустимое значения ординаты" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "Рекурсивные функции разрешены только при рисовании первообразных" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Различные улучшения" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "значок SVG" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "ключи командной строки, тип MIME" |