summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po1304
1 files changed, 652 insertions, 652 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po
index 3cccd3fb855..65e53cba007 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 13:50+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -23,199 +23,409 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kgamemisc.cpp:55
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "Счёт игроков, игравших по сети"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "Игра не запущена."
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "Счёт последней игры:"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "Счёт последних %1 игр:"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Категория"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "Успешно"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Заново"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
msgstr ""
-"Вася Ваня Олег Дима Миша Лёша Саша Шурик Андрей Сергей Оля Даша Артём Женя Вова "
-"Паша"
+"Не удаётся прочитать файл рекордов. Возможно, он занят другой программой."
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Выбрать рубашку карт"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "все"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Рубашка карт"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "Выберите игрока:"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "пусто"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "Всего:"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Случайная рубашка карт"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "Побед:"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Использовать глобальную рубашку"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "Поражений:"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Сделать рубашку глобальной"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "Ничья:"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Выбрать лицо карт"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "Последняя:"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Лицо карт"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "Максимальное количество побед:"
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Случайное лицо карт"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "Максимальное количество поражений:"
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Использовать общее лицо карт"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "Количество игр"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Сделать лицо карт глобальным"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "Тенденция"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Изменить размер карт"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "от"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Размер по умолчанию"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "до"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Просмотр:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "Счёт"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "без названия"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "Доля"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Выбор колоды карт"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Счёт"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Настроить чат"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Счёт"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Шрифт имени..."
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Лучший результат"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Шрифт текста..."
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Прошло времени"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Игрок: "
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Рекорды"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Это сообщение игрока"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Уровень"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Системное сообщение - сообщения отправлены из игры"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Игра: "
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Замечательно!\n"
+"У вас новый рекорд!"
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Это системное сообщение"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Неплохо! \n"
+"Результат занесён в список рекордов!"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Максимальное число сообщений ( -1 = бесконечно):"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
+msgstr "аноним"
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&Начать игру"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+msgid "Games Count"
+msgstr "Количество игр"
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Загрузить..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "Комментарий"
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Загрузить &недавние"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+msgid "Undefined error."
+msgstr "Неопределённая ошибка."
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Начать &заново"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "Недостаточно данных."
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Сохранить &как..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "Ошибка подключения к серверу."
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "&Закончить игру"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "Не удаётся подключиться к серверу MySQL."
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "&Пауза"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "Не удаётся выбрать базу данных."
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "&Рекорды"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr "Ошибка при запросе к базе данных."
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Повторить"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "Ошибка при добавлении данных в базу."
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "&Отменить"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "Имя уже зарегистрировано."
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "&Вернуть"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "Имя не зарегистрировано."
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "&Бросить кубики"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr "Неверный ключ."
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Конец хода"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "Представлен неверный ключ."
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "Подска&зка"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr "Неверный уровень."
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Демонстрация"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr "Неверный счёт."
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "Ре&шение"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr "Не удаётся подключиться к серверу мировых рекордов."
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "&Уровень сложности"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "Адрес сервера: %1"
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Настроить &раскраску карт..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Не удаётся открыть временный файл."
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "&Информация об игроке..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "Сообщение с сервера мировых рекордов"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "Исходное сообщение: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов (пропущен пункт %1)."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "Ре&корды"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Игроки"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "График"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Таблица мировых рекордов"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Мировой список игроков"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Рекорды"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Настроить..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Экспорт..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перезаписать"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Файл с таким именем уже существует. Перезаписать?"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Победитель"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Выиграно"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Настроить рекорды"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Игрок"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Имя игрока:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Комментарий:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Участвовать в мировом первенстве"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Данные регистрации"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Ключ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Ваш регистрационный ключ будет удалён. Вы больше не сможете использовать "
+"зарегистрированное имя."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Пожалуйста, введите имя."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Это имя уже занято. Выберите другое"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Ваше имя"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Поздравляем, вы выиграли!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Ваше имя:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Не спрашивать снова."
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Отправить всем игрокам"
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Отправить %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Игрок %1"
#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Отправить в мою группу (\"%1\")"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "Максимум игроков"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "Минимум игроков"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "Состояние игры"
+
#: kgame/kgameerror.cpp:63
msgid ""
"Cookie mismatch!\n"
@@ -241,120 +451,113 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %1"
msgstr "Неизвестный код ошибки %1"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Игрок %1"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Отправить %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Отправить в мою группу (\"%1\")"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "ID пользователя"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "по умолчанию"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "Асинхронный ввод"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "Мой ход"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Установить игру"
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "Безымянный - идентификатор: %1"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Продолжение установки игры"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 не зарегистрирован"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Загрузить игру"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "Нулевой указатель"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Клиентская игра подключена"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "Верно"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Установка игры закончена"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "Неверно"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Синхронизировать генератор случайных чисел"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Создать сетевую игру"
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Отключение"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Присоединиться к сетевой игре"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Свойства игрока"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Имя игры:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Свойства игры"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Сетевые игры:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Добавить игрока"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Порт соединения:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Удалить игрока"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Присоединиться к серверу:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Активировать игрока"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Запустить сетевую игру"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Отключить игрока"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Сетевая игра"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Конец хода"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Соединение с сервером разорвано!"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Сообщение об ошибке"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Соединение с клиентом разорвано!"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Ввод игрока"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Получена сетевая ошибка!\n"
+"Ошибка номер: %1\n"
+"Сообщение: %2"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "Ввод-вывод был добавлен"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Отсутствуют возможные соединения."
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Запрос процесса"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Отсутствуют возможные соединения.\n"
+"Сообщение об ошибке: \n"
+"%1"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "Идентификатор игрока"
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отключение"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
msgid "Network Configuration"
@@ -444,71 +647,6 @@ msgstr "&Сеть"
msgid "&Message Server"
msgstr "&Сервер сообщений"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Соединение с сервером разорвано!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Соединение с клиентом разорвано!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Получена сетевая ошибка!\n"
-"Ошибка номер: %1\n"
-"Сообщение: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Отсутствуют возможные соединения."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Отсутствуют возможные соединения.\n"
-"Сообщение об ошибке: \n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Создать сетевую игру"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Присоединиться к сетевой игре"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Имя игры:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Сетевые игры:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Порт соединения:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Присоединиться к серверу:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Запустить сетевую игру"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Сетевая игра"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "Отладочный диалог KGame"
@@ -600,6 +738,10 @@ msgstr "Доступные игроки"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Указатель игрока"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Идентификатор игрока"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Имя игрока"
@@ -676,32 +818,6 @@ msgstr "&<<"
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "Не показывать идентификаторы:"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "Нулевой указатель"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "Верно"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "Неверно"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
msgid "Clean"
@@ -722,394 +838,278 @@ msgstr "Локальный"
msgid "Undefined"
msgstr "Неопределённый"
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "Максимум игроков"
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "Минимум игроков"
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "Состояние игры"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "Безымянный - идентификатор: %1"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 не зарегистрирован"
-
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Отправить всем игрокам"
-
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
-msgid "anonymous"
-msgstr "аноним"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
-msgid "Games Count"
-msgstr "Количество игр"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
-msgid "Comment"
-msgstr "Комментарий"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
-msgid "Undefined error."
-msgstr "Неопределённая ошибка."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
-msgid "Missing argument(s)."
-msgstr "Недостаточно данных."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
-msgid "Invalid argument(s)."
-msgstr "Ошибка подключения к серверу."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
-msgid "Unable to connect to MySQL server."
-msgstr "Не удаётся подключиться к серверу MySQL."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
-msgid "Unable to select database."
-msgstr "Не удаётся выбрать базу данных."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
-msgid "Error on database query."
-msgstr "Ошибка при запросе к базе данных."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
-msgid "Error on database insert."
-msgstr "Ошибка при добавлении данных в базу."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
-msgid "Nickname already registered."
-msgstr "Имя уже зарегистрировано."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
-msgid "Nickname not registered."
-msgstr "Имя не зарегистрировано."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
-msgid "Invalid key."
-msgstr "Неверный ключ."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
-msgid "Invalid submit key."
-msgstr "Представлен неверный ключ."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
-msgid "Invalid level."
-msgstr "Неверный уровень."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
-msgid "Invalid score."
-msgstr "Неверный счёт."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
-msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
-msgstr "Не удаётся подключиться к серверу мировых рекордов."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
-#, c-format
-msgid "Server URL: %1"
-msgstr "Адрес сервера: %1"
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "ID пользователя"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
-msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr "Не удаётся открыть временный файл."
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
-msgid "Message from world-wide highscores server"
-msgstr "Сообщение с сервера мировых рекордов"
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "по умолчанию"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
-msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов."
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "Асинхронный ввод"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
-#, c-format
-msgid "Raw message: %1"
-msgstr "Исходное сообщение: %1"
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "Мой ход"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
-msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов (пропущен пункт %1)."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Установить игру"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Категория"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Продолжение установки игры"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Загрузить игру"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "Успешно"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Клиентская игра подключена"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Заново"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Установка игры закончена"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Не удаётся прочитать файл рекордов. Возможно, он занят другой программой."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Синхронизировать генератор случайных чисел"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Счёт"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Свойства игрока"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Счёт"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Свойства игры"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Лучший результат"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Добавить игрока"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Прошло времени"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Удалить игрока"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Рекорды"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Активировать игрока"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Уровень"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Отключить игрока"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Конец хода"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Замечательно!\n"
-"У вас новый рекорд!"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Сообщение об ошибке"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Неплохо! \n"
-"Результат занесён в список рекордов!"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Ввод игрока"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "Счёт игроков, игравших по сети"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "Ввод-вывод был добавлен"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-msgid "No game played."
-msgstr "Игра не запущена."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Запрос процесса"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "Счёт последней игры:"
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Выбрать рубашку карт"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "Счёт последних %1 игр:"
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Рубашка карт"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "все"
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "пусто"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "Выберите игрока:"
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Случайная рубашка карт"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "Всего:"
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Использовать глобальную рубашку"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "Побед:"
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Сделать рубашку глобальной"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "Поражений:"
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Выбрать лицо карт"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr "Ничья:"
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Лицо карт"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "Последняя:"
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Случайное лицо карт"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "Максимальное количество побед:"
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Использовать общее лицо карт"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "Максимальное количество поражений:"
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Сделать лицо карт глобальным"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "Количество игр"
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Изменить размер карт"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "Тенденция"
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Размер по умолчанию"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "от"
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Просмотр:"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "до"
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "без названия"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "Счёт"
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Выбор колоды карт"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "Доля"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Настроить чат"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "Ре&корды"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Шрифт имени..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Игроки"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Шрифт текста..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Игрок: "
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "График"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Это сообщение игрока"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Таблица мировых рекордов"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Системное сообщение - сообщения отправлены из игры"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Мировой список игроков"
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Игра: "
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Рекорды"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Это системное сообщение"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Настроить..."
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Максимальное число сообщений ( -1 = бесконечно):"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Экспорт..."
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Вася Ваня Олег Дима Миша Лёша Саша Шурик Андрей Сергей Оля Даша Артём Женя Вова "
+"Паша"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписать"
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&Начать игру"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Файл с таким именем уже существует. Перезаписать?"
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Загрузить..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Победитель"
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Загрузить &недавние"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Выиграно"
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Начать &заново"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Настроить рекорды"
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Сохранить &как..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Игрок"
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "&Закончить игру"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Имя игрока:"
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "&Пауза"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Комментарий:"
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "&Рекорды"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Участвовать в мировом первенстве"
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Повторить"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительно"
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Отменить"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Данные регистрации"
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "&Вернуть"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Ключ:"
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "&Бросить кубики"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Ваш регистрационный ключ будет удалён. Вы больше не сможете использовать "
-"зарегистрированное имя."
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Конец хода"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Пожалуйста, введите имя."
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "Подска&зка"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Это имя уже занято. Выберите другое"
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Демонстрация"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Ваше имя"
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "Ре&шение"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Поздравляем, вы выиграли!"
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "&Уровень сложности"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Ваше имя:"
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Настроить &раскраску карт..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Не спрашивать снова."
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "&Информация об игроке..."