diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3397 |
1 files changed, 1509 insertions, 1888 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 6a8eb0006b7..e93ddf81721 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -8,16 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 17:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:04+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: addressdialog.cpp:30 @@ -129,37 +130,37 @@ msgstr "Порядок просмотра:" msgid "Browse options:" msgstr "Настройки просмотра:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Корень" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Все принтеры" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Все классы" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Задания печати" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Администрирование" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Класс" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Корень" @@ -182,13 +183,11 @@ msgstr "Ошибка конфигурации CUPS" #: cupsddialog.cpp:183 msgid "" -"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be " -"left untouched and you won't be able to change them." +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." msgstr "" -"Некоторые параметры конфигурации не были " -"распознаны этой утилитой. Они будут " -"оставлены \"как есть\" и вы не сможете их " -"изменить." +"Некоторые параметры конфигурации не были распознаны этой утилитой. Они будут " +"оставлены \"как есть\" и вы не сможете их изменить." #: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" @@ -200,23 +199,19 @@ msgstr "Не удаётся найти работающий сервер CUPS" #: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" -msgstr "" -"Не удаётся перезапустить сервер CUPS (pid = %1)" +msgstr "Не удаётся перезапустить сервер CUPS (pid = %1)" #: cupsddialog.cpp:235 msgid "" -"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably " -"don't have the access permissions to perform this operation." +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." msgstr "" -"Невозможно получить файл конфигурации от " -"сервера CUPS. Возможно, у вас нет прав " +"Невозможно получить файл конфигурации от сервера CUPS. Возможно, у вас нет прав " "доступа для выполнения этой операции." #: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" -msgstr "" -"Внутренняя ошибка: файл '%1' не доступен " -"для чтения/записи!" +msgstr "Внутренняя ошибка: файл '%1' не доступен для чтения/записи!" #: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" @@ -224,20 +219,18 @@ msgstr "Внутренняя ошибка: пустой файл '%1'!" #: cupsddialog.cpp:266 msgid "" -"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will " -"not be restarted." +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." msgstr "" -"Файл конфигурации не был загружен в " -"сервер CUPS. Демон не будет перезапущен." +"Файл конфигурации не был загружен в сервер CUPS. Демон не будет перезапущен." #: cupsddialog.cpp:270 msgid "" -"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't " -"have the access permissions to perform this operation." +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." msgstr "" -"Невозможно загрузить файл конфигурации в " -"сервер CUPS. Возможно, у вас нет прав для " -"выполнения этой операции." +"Невозможно загрузить файл конфигурации в сервер CUPS. Возможно, у вас нет прав " +"для выполнения этой операции." #: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" @@ -246,8 +239,7 @@ msgstr "Ошибка конфигурации CUPS" #: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" -msgstr "" -"Не удаётся сохранить файл конфигурации %1" +msgstr "Не удаётся сохранить файл конфигурации %1" #: cupsddirpage.cpp:34 msgid "Folders" @@ -341,15 +333,11 @@ msgstr "Макс. количество заданий:" #: cupsdjobspage.cpp:56 msgid "Max jobs per printer:" -msgstr "" -"Макс. количество заданий на каждый " -"принтер:" +msgstr "Макс. количество заданий на каждый принтер:" #: cupsdjobspage.cpp:57 msgid "Max jobs per user:" -msgstr "" -"Макс. количество заданий для " -"пользователя:" +msgstr "Макс. количество заданий для пользователя:" #: cupsdlogpage.cpp:36 msgid "Log" @@ -415,14 +403,6 @@ msgstr "Настройки сети" msgid "Keep alive" msgstr "Держать соединение открытым" -#: cupsdnetworkpage.cpp:63 -msgid "Off" -msgstr "Выкл." - -#: cupsdnetworkpage.cpp:64 -msgid "On" -msgstr "Вкл." - #: cupsdnetworkpage.cpp:65 msgid "Double" msgstr "Двойной" @@ -445,8 +425,7 @@ msgstr "Макс. размер запроса:" #: cupsdnetworkpage.cpp:71 msgid "Client timeout:" -msgstr "" -"Время ожидания данных от пользователя:" +msgstr "Время ожидания данных от пользователя:" #: cupsdnetworkpage.cpp:72 msgid "Listen to:" @@ -462,9 +441,7 @@ msgstr "Настройки безопасности" #: cupsdsecuritypage.cpp:49 msgid "Remote root user:" -msgstr "" -"Имя пользователя - удалённого " -"администратора:" +msgstr "Имя пользователя - удалённого администратора:" #: cupsdsecuritypage.cpp:50 msgid "System group:" @@ -485,13 +462,7 @@ msgstr "Расположение:" #: cupsdsecuritypage.cpp:128 msgid "" "This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" -msgstr "" -"Расположение уже определено. Заменить " -"текущее расположение?" - -#: cupsdsecuritypage.cpp:128 -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +msgstr "Расположение уже определено. Заменить текущее расположение?" #: cupsdserverpage.cpp:43 msgid "Server" @@ -563,9 +534,7 @@ msgstr "Формат файла настройки принтеров:" #: cupsdsplash.cpp:31 msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" -msgstr "" -"Добро пожаловать в утилиту настройки " -"сервера CUPS" +msgstr "Добро пожаловать в утилиту настройки сервера CUPS" #: cupsdsplash.cpp:32 msgid "Welcome" @@ -574,25 +543,22 @@ msgstr "Добро пожаловать" #: cupsdsplash.cpp:49 msgid "" "<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " -"printing system. The available options are grouped into sets of related " -"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the " -"left. Each option has a default value that is shown if it has not been " -"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You " -"can access a short help message for each option using either the '?' button " -"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Эта утилита поможет вам графически " -"настроить систему печати CUPS. Доступные " -"параметры разделены по темам и указаны в " -"виде иерархического списка слева. Каждый " -"параметр имеет значение по умолчанию, " -"которое показывается, если его ещё не " -"изменяли. Значения по умолчанию не " -"требуют изменений в большинстве " -"случаев.</p><br><p>Вы можете посмотреть " -"краткую справку о конкретной параметре, " -"если нажмёте на кнопку '?' в заголовке окна " -"или на кнопку внизу диалога.</p>" +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.</p>" +"<br>" +"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +msgstr "" +"<p>Эта утилита поможет вам графически настроить систему печати CUPS. Доступные " +"параметры разделены по темам и указаны в виде иерархического списка слева. " +"Каждый параметр имеет значение по умолчанию, которое показывается, если его ещё " +"не изменяли. Значения по умолчанию не требуют изменений в большинстве " +"случаев.</p>" +"<br>" +"<p>Вы можете посмотреть краткую справку о конкретной параметре, если нажмёте на " +"кнопку '?' в заголовке окна или на кнопку внизу диалога.</p>" #: editlist.cpp:33 msgid "Add..." @@ -602,10 +568,6 @@ msgstr "Добавить..." msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." -#: editlist.cpp:35 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - #: editlist.cpp:36 msgid "Default List" msgstr "Список по умолчанию" @@ -726,1802 +688,1461 @@ msgstr "Гб" msgid "Tiles" msgstr "Названия" -#: cupsd.conf.template.txt:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Server name (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -"<p>\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Имя сервера</b>\n" -"<p>\n" -"Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS " -"использует имя локальной машины.</p>\n" -"<p>\n" -"Чтобы установить имя сервера по " -"умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Администратор сервера (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"Адрес электронной почты администратору, " -"которому необходимо направлять жалобы " -"или проблемы.\n" -"По умолчанию, CUPS использует адрес " -"\"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: root@myhost.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Журнал доступа (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Файл журнала доступа; если он не содержит " -"абсолютный путь (не начинается с символа " -"/),\n" -"то подразумевается, что он указан " -"относительно ServerRoot. По умолчанию " -"используется\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Вы можете использовать специальное имя " -"<b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n" -"syslog или через демон syslog.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Каталог данных (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Корневой каталог для файлов данных CUPS.\n" -"По умолчанию /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -msgstr "" -"<b>Кодировка по умолчанию (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"Используемая кодировка по умолчанию. " -"Если она не указана,,\n" -"используется utf-8. Однако она может быть " -"переопределена в\n" -"документах HTML...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" -msgstr "" -"<b>Язык по умолчанию (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"Язык по умолчанию, если он явно не указан " -"браузером.\n" -"Если параметр не указан, используется " -"текущая локаль.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: ru</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n" -msgstr "" -"<b>Каталог документов (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Корневой каталог обслуживаемых по HTTP документов.\n" -"По умолчанию это каталог, который был указан при сборке.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Журнал ошибок (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Файл журнала ошибок; если он не содержит " -"абсолютный путь (не начинается с символа " -"/),\n" -"то подразумевается, что он указан " -"относительно ServerRoot. По умолчанию " -"используется\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Вы можете использовать специальное имя " -"<b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n" -"syslog или через демон syslog.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Font path (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -msgstr "" -"<b>Каталог шрифтов (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"Путь ко всем файлам шрифтов (в текущей " -"версии только для pstoraster).\n" -"По умолчанию /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -"</ul><p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" -msgstr "" -"<b>Уровень журналирования (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Устанавливает количество сообщений, " -"записываемых в файл, \n" -"заданный в параметре ErrorLog. Может " -"принимать \n" -"следующие значения:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Писать всё.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Писать почти всё.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Писать все запросы и " -"изменения состояния.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Писать все ошибки и " -"предупреждения.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Писать только ошибки.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Ничего не писать.</li>\n" -"</ul><p>\n" -"<i>Пример</i>: info</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -msgstr "" -"<b>Максимальный размер журнала (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Указывает максимальный размер каждого " -"файла журнала до ротации файлов.\n" -"По умолчанию равен 1048576 (1 Мб). При значении " -"0 ротация осуществляться не будет.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: 1048576</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Page log (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Журнал распечатанных заданий (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Файл журнала ошибок; если он не содержит " -"абсолютный путь (не начинается с символа " -"/),\n" -"то подразумевается, что он указан " -"относительно ServerRoot. По умолчанию " -"используется\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Вы можете использовать специальное имя " -"<b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n" -"syslog или через демон syslog.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Сохранять историю очереди заданий " -"(PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Сохраняет историю очереди заданий после " -"выполнения задания, \n" -"его отмены или остановки. По умолчанию: " -"Yes(включено).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: No</p>\n" -msgstr "" -"<b>Сохранять очереди заданий " -"(PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Сохраняет очереди заданий после " -"выполнения задания, \n" -"его отмены или остановки. По умолчанию: " -"No(отключено).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: No</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -msgstr "" -"<b>Файл настройки принтеров (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"Имя файла настройки принтеров (printcap). По " -"умолчанию не указывается.\n" -"Оставьте поле пустым, чтобы не " -"генерировать этот файл.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /etc/printcap</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Каталог запросов (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Каталог, в котором будут сохраняться " -"файлы запросов.\n" -"По умолчанию /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" -msgstr "" -"<b>Имя пользователя - удалённого " -"администратора (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Имя пользователя, которое будет " -"присваиваться при нераспознанном \n" -"доступе с удалённых систем. По умолчанию " -"\"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: remroot</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Исполняемые программы сервера (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"Корневой каталог исполняемых программ " -"сервера.\n" -"По умолчанию /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX " -"6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /usr/lib/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Файлы сервера (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Корневой каталог для настройки сервера " -"CUPS.\n" -"По умолчанию /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /etc/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>User (User)</b>\n" -"<p>\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -"as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Владелец (User)</b>\n" -"<p>\n" -"Пользователь, под правами которого " -"запущен сервер. Обычно это \n" -"пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете " -"указать другого пользователя.</p>\n" -"<p>\n" -"Примечание: во время первого запуска " -"сервер должен быть запущен\n" -"под пользователем root для работы по порту " -"IPP 631. При запуске внешней\n" -"программы она работает под другим " -"пользователем...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: lp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Group (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n" -"group as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" -msgstr "" -"<b>Группа (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n" -"группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" -msgstr "" -"<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"Количество памяти, выделяемой каждому RIP " -"для кэширования изображений\n" -"Значение может быть указано в килобайтах " -"(буква \"k\" после числа), \n" -"мегабайтах (буква \"m\" после числа), " -"гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n" -"или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = " -"256x256 точек). Значение \n" -"по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: 8m</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Временные файлы (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Каталог для временных файлов. Этот " -"каталог должен быть доступен на запись " -"для\n" -"пользователя, указанного выше! По " -"умолчанию \"/var/spool/cups/tmp\" или\n" -"значение переменной окружения TMPDIR.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -"<p>\n" -"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" -msgstr "" -"<b>Лимит фильтра (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Максимальная стоимость всех фильтров " -"задания, которые могут\n" -"быть запущены единовременно. Значение 0 " -"означает отсутствие \n" -"проверки лимита. Типичное задание " -"требует лимит фильтра менее\n" -"200. Лимит меньше минимума, требуемого для " -"задания, преобразуют \n" -"статус отдельного задания для печати в " -"любое время.</p>\n" -"<p>\n" -"По умолчанию лимит фильтра 0 (без " -"лимита).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: 200</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -"<p>\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Прослушиваемые адреса/порты. По " -"умолчанию используется порт 631, \n" -"зарезервированный за Internet Printing Protocol " -"(IPP).</p>\n" -"<p>\n" -"Вы можете указать несколько строк для " -"прослушивания с нескольких серверов\n" -"или для ограничения доступа.</p>\n" -"<p>\n" -"Примечание: к сожалению, большинство " -"веб-браузеров не поддерживают TLS или\n" -"обновления шифрования HTTP. Если вы хотите " -"использовать шифрование для \n" -"передачи по интернету, возможно, вам " -"нужно установить порт 443 \n" -"(порт \"HTTPS\").</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance " -"reasons...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Поиск имён узлов (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Устанавливает возможность поиска имени " -"узла на основании его IP-адреса.\n" -" По умолчанию отключено для повышения " -"производительности...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Устанавливает возможность поддержки " -"открытых соединений.\n" -"По умолчанию включено.\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" -msgstr "" -"<b>Время ожидания открытого соединения " -"(KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Время ожидания данных (в секундах) перед " -"автоматическим закрытием открытого " -"соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: 60</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" -msgstr "" -"<b>Макс. количество клиентов (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Максимальное количество одновременно " -"работающих клиентов\n" -"По умолчанию 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: 100</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" -msgstr "" -"<b>Макс. размер запроса (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Максимальный размер запроса HTTP и " -"печатаемого файла.\n" -"Укажите 0 для отключение лимита размера " -"задания (по умолчанию 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: 0</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 " -"seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Время ожидания данных от клиента " -"(Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Время ожидания данных от клиента (в " -"секундах) перед закрытием\n" -"соединения. По умолчанию 300 секунд.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Показывать (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Показывать состояние принтера с других " -"серверов CUPS.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Включено по умолчанию.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Примечание: для <b>посылки</b> запросов о " -"состоянии\n" -"на другие сервера CUPS в локальной сети,\n" -"укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Использовать короткие имена " -"(BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Использовать \"короткие\" имена удалённых " -"принтеров\n" -"если возможно (например, \"printer\" вместо " -"\"printer@host\").\n" -"По умолчанию включено.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -msgstr "" -"<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Укажите широковещательный адрес. По " -"умолчанию\n" -"широковещательное сообщение посылается " -"на все активные интерфейсы.</p>\n" -"<p>\n" -"Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии " -"некорректно поддерживают\n" -"широковещательные запросы по маске сети " -"класса A, B, C или D netmask \n" -"(так как нет поддержки CIDR).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre><p>\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!</p>\n" -msgstr "" -"<b>Включить/выключить просмотр " -"(BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: указывает маску адреса, с " -"которого принимаются\n" -"запросы на просмотр состояния. По " -"умолчанию со всех адресов.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с " -"которого игнорируются \n" -"запросы на просмотр состояния. По " -"умолчанию таких адресов нет.</p>\n" -"<p>\n" -"\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие " -"значения\n" -"адресов:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre><p>\n" -"Ограничения по имени узла/домена " -"работают только при включённом поиске " -"имени узла!</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -"<p>\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" -msgstr "" -"<b>Интервал просмотра (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"Интервал между опросом состояния в " -"секундах. По умолчанию 30 секунд.</p>\n" -"<p>\n" -"Информация о состоянии посылается при " -"изменении состояния принтера, поэтому\n" -"этот параметр указывает максимальное " -"время между обновлениями.</p>\n" -"<p>\n" -"Укажите 0 для отключения исходящих " -"широковещательных пакетов. Таким " -"образом\n" -"ваш локальный принтер не будет объявлять " -"себя по сети, однако вы можете \n" -"просмотреть остальные принтеры в сети.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: 30</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -msgstr "" -"<b>Порядок просмотра (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Указывает порядок сравнения " -"BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: allow,deny</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Показывать пул (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Показывает пул именованных серверов для " -"принтеров.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: myhost:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Порт просмотра (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"Порт, используемый для широковещательных " -"запросов UDP.\n" -"По умолчанию это порт сервиса IPP, но вы " -"можете изменить его.\n" -"Распознаётся только один порт.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: 631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -msgstr "" -"<b>Перенаправление пакетов просмотра " -"(BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Перенаправляет пакеты просмотра " -"состояния с одного адреса/сети на " -"другой.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: адрес_источника " -"адрес_приёмника</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Время ожидания просмотра (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Время ожидания просмотра (в секундах) для " -"сетевых принтеров - \n" -"по истечению этого периода принтер будет " -"удалён из списка\n" -"Указанное значение ожидания должно быть " -"не меньше параметра\n" -"BrowseInterval по понятным причинам. По " -"умолчанию 300 секунд.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -"<p>\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Неявные классы (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Включает/выключает использование " -"неявных классов.</p>\n" -"<p>\n" -"Классы принтеров могут быть указаны явно " -"в файле classes.conf,\n" -"использованы неявные принтеры в сети или " -"применены оба параметра.</p>\n" -"<p>\n" -"При включении поддержки ImplicitClasses " -"принтеры в сети с такими же именами\n" -"(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в " -"класс с таким же именем\n" -"Это позволит настроить дополнительные " -"очереди в сети без особых \n" -"трудностей. При посылке пользователем " -"задания на Acme-LaserPrint-1000\n" -"оно будет помещено в первую доступную " -"очередь.</p>\n" -"<p>\n" -"Включено по умолчанию.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " -"order).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" -msgstr "" -"<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"Имя группы для \"Системы\" (администраторы принтера)\n" -"пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n" -"может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n" -"этом порядке).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -msgstr "" -"<b>Сертификат шифрования (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"Файл, содержащий сертификат сервера.\n" -"По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ключ шифрования (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"Файл, содержащий ключ сервера.\n" -"По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Права доступа\n" -"# Права доступа на каждый каталог, " -"обслуживаемый сервером.\n" -"Пути являются относительными по " -"отношению к DocumentRoot...\n" -"# AuthType: тип авторизации:\n" -"# None - Без аутентификации\n" -"Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n" -"Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n" -"# (Примечание: локальная аутентификация " -"через сертификаты может быть применена\n" -"пользователем через метод Basic или Digest при " -"соединении через интерфейс\n" -"localhost)\n" -"# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются " -"классы Анонимный, Пользователь,\n" -"Системные (действительный пользователь в " -"группе SystemGroup), и Группа\n" -"(действительный пользователь в указанной " -"группе).\n" -"# AuthGroupName: имя группы для авторизации по " -"группе.\n" -"# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n" -"# Allow: позволить доступ с указанного узла, " -"домена, адреса IP address или \n" -"сети.\n" -"# Deny: запретить доступ с указанного узла, " -"домена, адреса IP address или \n" -"сети.\n" -"# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы " -"адресов:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# Указание адреса и домена требует, чтобы " -"была включена опция\n" -"\"HostNameLookups On\".\n" -"# Шифрование: использовать или нет " -"шифрование; это возможно тогда, \n" -"когда сервер CUPS собран с поддержкой " -"библиотеки OpenSSL.\n" -"# Возможные значения:\n" -"# Always - Всегда использовать " -"шифрование (SSL)\n" -"Never - Не использовать шифрование\n" -"Required - Использовать шифрование TLS\n" -"IfRequested - Использовать шифрование, если " -"этого требует сервер\n" -"# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization to use:<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic " -"method.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest " -"method.</li>\n" -"</ul><p>\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -"localhost interface.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Аутентификация (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"Используется авторизация:<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Без аутентификации.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Аутентификация по методу HTTP " -"Basic.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Аутентификация по методу HTTP " -"Digest.</li>\n" -"</ul><p>\n" -"Локальная аутентификация через " -"сертификаты может быть применена\n" -"пользователем через метод <i>Basic</i> или " -"<i>Digest</i> при \n" -"соединении через интерфейс localhost.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Class (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Класс (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"Класс авторизации; поддерживаются классы " -"<i>Анонимный</i>, <i>Пользователь</i>,\n" -"<i>Системные</i> (действительный " -"пользователь в группе SystemGroup), и " -"<i>Группа</i>\n" -"(действительный пользователь в указанной " -"группе).</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Имена пользователей/групп, которые " -"имеют доступ к ресурсу. Формат:\n" -"список, разделённый запятыми.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is \"all\".\n" -"</p> \n" -msgstr "" -"<b>Удовлетворяет условиям (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"Этот параметр устанавливает проверку " -"условия для доступа к ресурсу\n" -"Если выбран \"all\", для доступа должны быть " -"удовлетворены \n" -"все условия аутентификации и прав " -"доступа.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Если выбран \"any\" то пользователь получает " -"доступ если удовлетворены\n" -"условия аутентификации <i>или</i> прав " -"доступа.\n" -"Например, вы можете требовать " -"аутентификацию для удалённого доступа,\n" -"но позволить локальным пользователям не " -"использовать аутентификацию.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"По умолчанию установлен \"all\".\n" -"</p> \n" - -#: cupsd.conf.template.txt:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Группа аутентификации (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"Имя группы для авторизации по " -"<i>Группе</i>.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>ACL order (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Порядок ACL (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"Порядок обработки директив Allow/Deny.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre><p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Позволить доступ с указанного узла, " -"домена, адреса IP address или \n" -"сети. Допустимые значения:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre><p>\n" -"Указание адреса и домена требует, чтобы " -"была включена опция\n" -"\"HostNameLookups On\".</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre><p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Адреса ACL</b>\n" -"<p>\n" -"Позволить/запретить доступ с указанного " -"узла, домена, адреса IP address или \n" -"сети. Допустимые значения:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre><p>\n" -"Указание адреса и домена требует, чтобы " -"была включена опция\n" -"\"HostNameLookups On\".</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -"<p>\n" -"Possible values:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -"</ul><p>\n" -"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -msgstr "" -"<b>Шифрование (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Шифрование: использовать или нет " -"шифрование; это возможно тогда, \n" -"когда сервер CUPS собран с поддержкой " -"библиотеки OpenSSL.</p>\n" -"<p>\n" -"Допустимые значения:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Всегда использовать " -"шифрование (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Не использовать " -"шифрование</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Использовать шифрование " -"TLS</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Использовать шифрование, " -"если этого требует сервер</li>\n" -"</ul><p>\n" -"Значение по умолчанию \"IfRequested\".</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Access permissions</b>\n" -"<p>\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -msgstr "" -"<b>Права доступа</b>\n" -"<p>\n" -"Права доступа на каждый каталог, " -"обслуживаемый сервером.\n" -"Пути являются относительными по " -"отношению к DocumentRoot...</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Автоматическая очистка заданий " -"(AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Автоматическая очистка заданий если они " -"не нужны для квот.\n" -"По умолчанию No(Нет).</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -"</ul><p>\n" -"The default is <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Протоколы просмотра (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Указывает, какой протокол используется " -"для просмотра. Могут\n" -"быть следующие из указанных, разделённые " -"пробелом и(или) запятой:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Все поддерживаемые " -"протоколы.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Протокол просмотра CUPS.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Протокол SLPv2.</li>\n" -"</ul><p>\n" -"По умолчанию: <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Примечание: если вы выбрали SLPv2, <b>очень</b> " -"рекомендуем\n" -"запустить хотя бы один агент каталогов SLP " -"\n" -"(SLP Directory Agent) (DA) в вашей сети. В противном " -"случае, \n" -"просмотр ресурсов может занять несколько " -"секунд, пока сервер \n" -"не получит ответ на запрос клиенту.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Classification (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: confidential\n" -msgstr "" -"<b>Классификация (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"Уровень классификации сервера. Если " -"установлен, эта классификация\n" -"показывается на всех печатаемых " -"страницах и прямая печать отключается.\n" -"По умолчанию указана пустая строка.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Пример</i>: конфиденциально\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -"<p>\n" -"The default is off.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Позволять переназначения (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Включает возможность пользователям " -"изменять классификацию \n" -"печатаемых документов. При включении " -"пользователи могут \n" -"печатать страницу-разделитель до \n" -"или после самого задания, но не могут " -"полностью отменить вывод\n" -"информации о классификации.</p>\n" -"<p>\n" -"По умолчанию выключено.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Скрыть неявных членов (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Показывать или нет пользователей неявных " -"классов.</p>\n" -"<p>\n" -"При включении этого параметра любой " -"удалённый принтер, \n" -"который является членом неявного класса, " -"будет скрыт от \n" -"пользователя, который будет видеть " -"только одну очередь \n" -"даже если неявным классом поддерживается " -"несколько очередей.</p>\n" -"<p>\n" -"Включено по умолчанию.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -"classes.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.</p>\n" -"<p>\n" -"Disabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Использовать "любые" классы " -"(ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Создавать или нет неявные классы типа " -"<b>Любой принтер</b> (AnyPrinter).</p>\n" -"<p>\n" -"Если параметр ImplicitAnyClasses включён и " -"локальная очередь \n" -"имеет существующее имя, например, \"printer\", " -"\"printer@server1\",\n" -" \"printer@server1\", тогда вместо неё создаётся " -"класс названный \n" -"\"Anyprinter\".</p>\n" -"<p>\n" -"Если параметр ImplicitAnyClasses выключен, " -"неявные классы не создаются, когда \n" -"имеется локальная очередь с таким же " -"именем.</p>\n" -"<p>\n" -"Выключено по умолчанию.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).</p>\n" -msgstr "" -"<b>Макс. количество заданий (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Максимальное количество заданий, которые " -"находятся в памяти (активные и " -"выполненные).\n" -"По умолчанию 0 (без ограничений).</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Макс. количество заданий для " -"пользователя (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"Максимальное количество <i>активных</i> " -"заданий, которые позволены \n" -"каждому пользователю. При превышении " -"этого параметра, следующие \n" -"задания будут отвергнуты, пока активные " -"задания не будут завершены, \n" -"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n" -"<p>\n" -"Значение 0 отключает проверку количества " -"заданий.\n" -"По умолчанию 0 (без ограничений).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of " -"<i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>Макс. количество заданий на каждый " -"принтер (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"Максимальное количество <i>активных</i> " -"заданий, которые позволены \n" -"каждому принтеру или классу. При " -"превышении этого параметра, следующие \n" -"задания будут отвергнуты, пока активные " -"задания не будут завершены, \n" -"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n" -"<p>\n" -"Значение 0 отключает проверку количества " -"заданий.\n" -"По умолчанию 0 (без ограничений).\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Порт</b>\n" -"<p>\n" -"Порт сервера CUPS. По умолчанию 631.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<b>Address</b>\n" -"<p>\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Адрес</b>\n" -"<p>\n" -"Адрес сервера CUPS, на котором запущен " -"демон. Оставьте это полу пустым или\n" -"используйте звёздочку (*) для указания " -"порта, обслуживающего всю подсеть.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.txt:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " -"ServerAdmin, etc.)\n" -"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Включите этот параметр, если хотите " -"использовать шифрование SSL по этому " -"адресу/порту.\n" -"</p>\n" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Выкл." + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Вкл." + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Заменить" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Удалить" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Имя сервера</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS использует имя локальной машины.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Чтобы установить имя сервера по умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Администратор сервера (ServerAdmin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Адрес электронной почты администратору, которому необходимо направлять жалобы или проблемы.\n" +#~ "По умолчанию, CUPS использует адрес \"root@hostname\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: root@myhost.com</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Журнал доступа (AccessLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Файл журнала доступа; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с символа /),\n" +#~ "то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию используется\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n" +#~ "syslog или через демон syslog.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Каталог данных (DataDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Корневой каталог для файлов данных CUPS.\n" +#~ "По умолчанию /usr/share/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Кодировка по умолчанию (DefaultCharset)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Используемая кодировка по умолчанию. Если она не указана,,\n" +#~ "используется utf-8. Однако она может быть переопределена в\n" +#~ "документах HTML...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: en</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Язык по умолчанию (DefaultLanguage)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Язык по умолчанию, если он явно не указан браузером.\n" +#~ "Если параметр не указан, используется текущая локаль.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: ru</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Каталог документов (DocumentRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Корневой каталог обслуживаемых по HTTP документов.\n" +#~ "По умолчанию это каталог, который был указан при сборке.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Журнал ошибок (ErrorLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с символа /),\n" +#~ "то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию используется\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n" +#~ "syslog или через демон syslog.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Каталог шрифтов (FontPath)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Путь ко всем файлам шрифтов (в текущей версии только для pstoraster).\n" +#~ "По умолчанию /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Уровень журналирования (LogLevel)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Устанавливает количество сообщений, записываемых в файл, \n" +#~ "заданный в параметре ErrorLog. Может принимать \n" +#~ "следующие значения:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>debug2</i>: Писать всё.</li>\n" +#~ "<li><i>debug</i>: Писать почти всё.</li>\n" +#~ "<li><i>info</i>: Писать все запросы и изменения состояния.</li>\n" +#~ "<li><i>warn</i>: Писать все ошибки и предупреждения.</li>\n" +#~ "<li><i>error</i>: Писать только ошибки.</li>\n" +#~ "<li><i>none</i>: Ничего не писать.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: info</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Максимальный размер журнала (MaxLogSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Указывает максимальный размер каждого файла журнала до ротации файлов.\n" +#~ "По умолчанию равен 1048576 (1 Мб). При значении 0 ротация осуществляться не будет.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: 1048576</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Журнал распечатанных заданий (PageLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с символа /),\n" +#~ "то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию используется\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n" +#~ "syslog или через демон syslog.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Сохранять историю очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Сохраняет историю очереди заданий после выполнения задания, \n" +#~ "его отмены или остановки. По умолчанию: Yes(включено).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: Yes</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: No</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Сохранять очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Сохраняет очереди заданий после выполнения задания, \n" +#~ "его отмены или остановки. По умолчанию: No(отключено).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: No</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Файл настройки принтеров (Printcap)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Имя файла настройки принтеров (printcap). По умолчанию не указывается.\n" +#~ "Оставьте поле пустым, чтобы не генерировать этот файл.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Каталог запросов (RequestRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Каталог, в котором будут сохраняться файлы запросов.\n" +#~ "По умолчанию /var/spool/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Имя пользователя - удалённого администратора (RemoteRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Имя пользователя, которое будет присваиваться при нераспознанном \n" +#~ "доступе с удалённых систем. По умолчанию \"remroot\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: remroot</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Исполняемые программы сервера (ServerBin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Корневой каталог исполняемых программ сервера.\n" +#~ "По умолчанию /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Файлы сервера (ServerRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Корневой каталог для настройки сервера CUPS.\n" +#~ "По умолчанию /etc/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /etc/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>User (User)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Владелец (User)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Пользователь, под правами которого запущен сервер. Обычно это \n" +#~ "пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать другого пользователя.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Примечание: во время первого запуска сервер должен быть запущен\n" +#~ "под пользователем root для работы по порту IPP 631. При запуске внешней\n" +#~ "программы она работает под другим пользователем...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: lp</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Group (Group)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Группа (Group)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n" +#~ "группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Количество памяти, выделяемой каждому RIP для кэширования изображений\n" +#~ "Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа), \n" +#~ "мегабайтах (буква \"m\" после числа), гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n" +#~ "или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = 256x256 точек). Значение \n" +#~ "по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: 8m</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Временные файлы (TempDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Каталог для временных файлов. Этот каталог должен быть доступен на запись для\n" +#~ "пользователя, указанного выше! По умолчанию \"/var/spool/cups/tmp\" или\n" +#~ "значение переменной окружения TMPDIR.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Лимит фильтра (FilterLimit)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Максимальная стоимость всех фильтров задания, которые могут\n" +#~ "быть запущены единовременно. Значение 0 означает отсутствие \n" +#~ "проверки лимита. Типичное задание требует лимит фильтра менее\n" +#~ "200. Лимит меньше минимума, требуемого для задания, преобразуют \n" +#~ "статус отдельного задания для печати в любое время.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "По умолчанию лимит фильтра 0 (без лимита).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: 200</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Прослушиваемые адреса/порты. По умолчанию используется порт 631, \n" +#~ "зарезервированный за Internet Printing Protocol (IPP).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Вы можете указать несколько строк для прослушивания с нескольких серверов\n" +#~ "или для ограничения доступа.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Примечание: к сожалению, большинство веб-браузеров не поддерживают TLS или\n" +#~ "обновления шифрования HTTP. Если вы хотите использовать шифрование для \n" +#~ "передачи по интернету, возможно, вам нужно установить порт 443 \n" +#~ "(порт \"HTTPS\").</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Поиск имён узлов (HostNameLookups)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Устанавливает возможность поиска имени узла на основании его IP-адреса.\n" +#~ " По умолчанию отключено для повышения производительности...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Устанавливает возможность поддержки открытых соединений.\n" +#~ "По умолчанию включено.\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Время ожидания открытого соединения (KeepAliveTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Время ожидания данных (в секундах) перед автоматическим закрытием открытого соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: 60</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Макс. количество клиентов (MaxClients)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Максимальное количество одновременно работающих клиентов\n" +#~ "По умолчанию 100.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: 100</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Макс. размер запроса (MaxRequestSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Максимальный размер запроса HTTP и печатаемого файла.\n" +#~ "Укажите 0 для отключение лимита размера задания (по умолчанию 0).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: 0</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Время ожидания данных от клиента (Timeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Время ожидания данных от клиента (в секундах) перед закрытием\n" +#~ "соединения. По умолчанию 300 секунд.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: 300</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Показывать (Browsing)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Показывать состояние принтера с других серверов CUPS.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Включено по умолчанию.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Примечание: для <b>посылки</b> запросов о состоянии\n" +#~ "на другие сервера CUPS в локальной сети,\n" +#~ "укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Использовать короткие имена (BrowseShortNames)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Использовать \"короткие\" имена удалённых принтеров\n" +#~ "если возможно (например, \"printer\" вместо \"printer@host\").\n" +#~ "По умолчанию включено.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: Yes</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Укажите широковещательный адрес. По умолчанию\n" +#~ "широковещательное сообщение посылается на все активные интерфейсы.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно поддерживают\n" +#~ "широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D netmask \n" +#~ "(так как нет поддержки CIDR).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Включить/выключить просмотр (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseAllow</u>: указывает маску адреса, с которого принимаются\n" +#~ "запросы на просмотр состояния. По умолчанию со всех адресов.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с которого игнорируются \n" +#~ "запросы на просмотр состояния. По умолчанию таких адресов нет.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие значения\n" +#~ "адресов:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "Ограничения по имени узла/домена работают только при включённом поиске имени узла!</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Интервал просмотра (BrowseInterval)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Интервал между опросом состояния в секундах. По умолчанию 30 секунд.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Информация о состоянии посылается при изменении состояния принтера, поэтому\n" +#~ "этот параметр указывает максимальное время между обновлениями.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Укажите 0 для отключения исходящих широковещательных пакетов. Таким образом\n" +#~ "ваш локальный принтер не будет объявлять себя по сети, однако вы можете \n" +#~ "просмотреть остальные принтеры в сети.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: 30</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Порядок просмотра (BrowseOrder)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Указывает порядок сравнения BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: allow,deny</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Показывать пул (BrowsePoll)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Показывает пул именованных серверов для принтеров.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: myhost:631</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Порт просмотра (BrowsePort)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Порт, используемый для широковещательных запросов UDP.\n" +#~ "По умолчанию это порт сервиса IPP, но вы можете изменить его.\n" +#~ "Распознаётся только один порт.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: 631</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Перенаправление пакетов просмотра (BrowseRelay)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Перенаправляет пакеты просмотра состояния с одного адреса/сети на другой.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: адрес_источника адрес_приёмника</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Время ожидания просмотра (BrowseTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Время ожидания просмотра (в секундах) для сетевых принтеров - \n" +#~ "по истечению этого периода принтер будет удалён из списка\n" +#~ "Указанное значение ожидания должно быть не меньше параметра\n" +#~ "BrowseInterval по понятным причинам. По умолчанию 300 секунд.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: 300</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Enabled by default.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Неявные классы (ImplicitClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Включает/выключает использование неявных классов.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf,\n" +#~ "использованы неявные принтеры в сети или применены оба параметра.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с такими же именами\n" +#~ "(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с таким же именем\n" +#~ "Это позволит настроить дополнительные очереди в сети без особых \n" +#~ "трудностей. При посылке пользователем задания на Acme-LaserPrint-1000\n" +#~ "оно будет помещено в первую доступную очередь.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Включено по умолчанию.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Имя группы для \"Системы\" (администраторы принтера)\n" +#~ "пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n" +#~ "может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n" +#~ "этом порядке).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Сертификат шифрования (ServerCertificate)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Файл, содержащий сертификат сервера.\n" +#~ "По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Ключ шифрования (ServerKey)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Файл, содержащий ключ сервера.\n" +#~ "По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Права доступа\n" +#~ "# Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n" +#~ "Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: тип авторизации:\n" +#~ "# None - Без аутентификации\n" +#~ "Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n" +#~ "Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n" +#~ "# (Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n" +#~ "пользователем через метод Basic или Digest при соединении через интерфейс\n" +#~ "localhost)\n" +#~ "# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются классы Анонимный, Пользователь,\n" +#~ "Системные (действительный пользователь в группе SystemGroup), и Группа\n" +#~ "(действительный пользователь в указанной группе).\n" +#~ "# AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n" +#~ "# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n" +#~ "# Allow: позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" +#~ "сети.\n" +#~ "# Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" +#~ "сети.\n" +#~ "# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы адресов:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" +#~ "\"HostNameLookups On\".\n" +#~ "# Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n" +#~ "когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n" +#~ "# Возможные значения:\n" +#~ "# Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n" +#~ "Never - Не использовать шифрование\n" +#~ "Required - Использовать шифрование TLS\n" +#~ "IfRequested - Использовать шифрование, если этого требует сервер\n" +#~ "# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The authorization to use:<p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" +#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Аутентификация (AuthType)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Используется авторизация:<p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>None</i> - Без аутентификации.</li>\n" +#~ "<li><i>Basic</i> - Аутентификация по методу HTTP Basic.</li>\n" +#~ "<li><i>Digest</i> - Аутентификация по методу HTTP Digest.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "Локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n" +#~ "пользователем через метод <i>Basic</i> или <i>Digest</i> при \n" +#~ "соединении через интерфейс localhost.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Класс (AuthClass)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Класс авторизации; поддерживаются классы <i>Анонимный</i>, <i>Пользователь</i>,\n" +#~ "<i>Системные</i> (действительный пользователь в группе SystemGroup), и <i>Группа</i>\n" +#~ "(действительный пользователь в указанной группе).</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Имена пользователей/групп, которые имеют доступ к ресурсу. Формат:\n" +#~ "список, разделённый запятыми.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "</p> \n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Удовлетворяет условиям (Satisfy)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Этот параметр устанавливает проверку условия для доступа к ресурсу\n" +#~ "Если выбран \"all\", для доступа должны быть удовлетворены \n" +#~ "все условия аутентификации и прав доступа.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Если выбран \"any\" то пользователь получает доступ если удовлетворены\n" +#~ "условия аутентификации <i>или</i> прав доступа.\n" +#~ "Например, вы можете требовать аутентификацию для удалённого доступа,\n" +#~ "но позволить локальным пользователям не использовать аутентификацию.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "По умолчанию установлен \"all\".\n" +#~ "</p> \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Группа аутентификации (AuthGroupName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Имя группы для авторизации по <i>Группе</i>.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Порядок ACL (Order)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Порядок обработки директив Allow/Deny.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Allow</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Allow</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" +#~ "сети. Допустимые значения:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" +#~ "\"HostNameLookups On\".</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Адреса ACL</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Позволить/запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" +#~ "сети. Допустимые значения:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" +#~ "\"HostNameLookups On\".</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Possible values:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Шифрование (Encryption)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n" +#~ "когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Допустимые значения:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>Always</i> - Всегда использовать шифрование (SSL)</li>\n" +#~ "<li><i>Never</i> - Не использовать шифрование</li>\n" +#~ "<li><i>Required</i> - Использовать шифрование TLS</li>\n" +#~ "<li><i>IfRequested</i> - Использовать шифрование, если этого требует сервер</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "Значение по умолчанию \"IfRequested\".</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Access permissions</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Права доступа</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n" +#~ "Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Автоматическая очистка заданий (AutoPurgeJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Автоматическая очистка заданий если они не нужны для квот.\n" +#~ "По умолчанию No(Нет).</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" +#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +#~ "during which the scheduler will not response to client\n" +#~ "requests.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Протоколы просмотра (BrowseProtocols)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Указывает, какой протокол используется для просмотра. Могут\n" +#~ "быть следующие из указанных, разделённые пробелом и(или) запятой:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>all</i> - Все поддерживаемые протоколы.</li>\n" +#~ "<li><i>cups</i> - Протокол просмотра CUPS.</li>\n" +#~ "<li><i>slp</i> - Протокол SLPv2.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "По умолчанию: <b>cups</b>.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Примечание: если вы выбрали SLPv2, <b>очень</b> рекомендуем\n" +#~ "запустить хотя бы один агент каталогов SLP \n" +#~ "(SLP Directory Agent) (DA) в вашей сети. В противном случае, \n" +#~ "просмотр ресурсов может занять несколько секунд, пока сервер \n" +#~ "не получит ответ на запрос клиенту.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Классификация (Classification)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Уровень классификации сервера. Если установлен, эта классификация\n" +#~ "показывается на всех печатаемых страницах и прямая печать отключается.\n" +#~ "По умолчанию указана пустая строка.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>Пример</i>: конфиденциально\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default is off.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Позволять переназначения (ClassifyOverride)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Включает возможность пользователям изменять классификацию \n" +#~ "печатаемых документов. При включении пользователи могут \n" +#~ "печатать страницу-разделитель до \n" +#~ "или после самого задания, но не могут полностью отменить вывод\n" +#~ "информации о классификации.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "По умолчанию выключено.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Enabled by default.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Скрыть неявных членов (HideImplicitMembers)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Показывать или нет пользователей неявных классов.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "При включении этого параметра любой удалённый принтер, \n" +#~ "который является членом неявного класса, будет скрыт от \n" +#~ "пользователя, который будет видеть только одну очередь \n" +#~ "даже если неявным классом поддерживается несколько очередей.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Включено по умолчанию.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +#~ "classes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Disabled by default.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Использовать "любые" классы (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Создавать или нет неявные классы типа <b>Любой принтер</b> (AnyPrinter).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Если параметр ImplicitAnyClasses включён и локальная очередь \n" +#~ "имеет существующее имя, например, \"printer\", \"printer@server1\",\n" +#~ " \"printer@server1\", тогда вместо неё создаётся класс названный \n" +#~ "\"Anyprinter\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Если параметр ImplicitAnyClasses выключен, неявные классы не создаются, когда \n" +#~ "имеется локальная очередь с таким же именем.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Выключено по умолчанию.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Макс. количество заданий (MaxJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Максимальное количество заданий, которые находятся в памяти (активные и выполненные).\n" +#~ "По умолчанию 0 (без ограничений).</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Макс. количество заданий для пользователя (MaxJobsPerUser)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n" +#~ "каждому пользователю. При превышении этого параметра, следующие \n" +#~ "задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n" +#~ "остановлены, отменены или прерваны.<p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n" +#~ "По умолчанию 0 (без ограничений).\n" +#~ "</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Макс. количество заданий на каждый принтер (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n" +#~ "каждому принтеру или классу. При превышении этого параметра, следующие \n" +#~ "задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n" +#~ "остановлены, отменены или прерваны.<p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n" +#~ "По умолчанию 0 (без ограничений).\n" +#~ "</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Port</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Порт</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Порт сервера CUPS. По умолчанию 631.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Address</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Адрес</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Адрес сервера CUPS, на котором запущен демон. Оставьте это полу пустым или\n" +#~ "используйте звёздочку (*) для указания порта, обслуживающего всю подсеть.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Включите этот параметр, если хотите использовать шифрование SSL по этому адресу/порту.\n" +#~ "</p>\n" |