diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po | 6417 |
1 files changed, 3449 insertions, 2968 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po index 1a984a332af..9dc9d3bd2de 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po @@ -7,417 +7,1939 @@ # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-24 18:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 08:18+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Печать %1" +#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Выделение) " +#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 +msgid "&Edit" +msgstr "&Правка" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Типографские соглашения для %1" +#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 +msgid "&View" +msgstr "&Вид" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Настройки &текста" +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "Сворачивание &блоков кода" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Печатать в&ыделенный фрагмент" +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +msgid "&Tools" +msgstr "&Инструменты" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Печатать &номера строк" +#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 +msgid "&Settings" +msgstr "&Настройки" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Печатать описания &синтаксиса" +#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Основная панель инструментов" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABAP" + +#: rc.cpp:46 rc.cpp:54 rc.cpp:58 rc.cpp:70 rc.cpp:118 rc.cpp:122 rc.cpp:134 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:154 rc.cpp:162 rc.cpp:170 rc.cpp:210 rc.cpp:214 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:246 rc.cpp:250 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:290 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:314 rc.cpp:326 rc.cpp:338 rc.cpp:346 +#: rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:398 rc.cpp:402 rc.cpp:406 rc.cpp:418 +#: rc.cpp:422 rc.cpp:426 rc.cpp:430 rc.cpp:434 rc.cpp:442 rc.cpp:446 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:482 rc.cpp:490 rc.cpp:510 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:550 rc.cpp:570 rc.cpp:618 rc.cpp:642 rc.cpp:646 rc.cpp:654 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Исходный код" + +#: rc.cpp:48 +msgid "" +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "ABC" + +#: rc.cpp:50 rc.cpp:66 rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:166 rc.cpp:178 rc.cpp:182 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:218 rc.cpp:342 rc.cpp:362 rc.cpp:370 rc.cpp:410 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:502 rc.cpp:506 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "Другой" + +#: rc.cpp:52 +msgid "" +"_: Language\n" +"ActionScript 2.0" +msgstr "ActionScript 2.0" + +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ada" +msgstr "Ада" + +#: rc.cpp:60 +msgid "" +"_: Language\n" +"AHDL" +msgstr "AHDL" + +#: rc.cpp:62 rc.cpp:554 rc.cpp:574 rc.cpp:602 rc.cpp:606 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "Аппаратура" + +#: rc.cpp:64 +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts" +msgstr "Предупреждения" + +#: rc.cpp:68 +msgid "" +"_: Language\n" +"ANSI C89" +msgstr "ANSI C89" + +#: rc.cpp:72 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "Ansys" + +#: rc.cpp:74 rc.cpp:114 rc.cpp:258 rc.cpp:262 rc.cpp:378 rc.cpp:382 rc.cpp:438 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:586 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Научный" + +#: rc.cpp:76 +msgid "" +"_: Language\n" +"Apache Configuration" +msgstr "Файл настройки Apache" + +#: rc.cpp:78 rc.cpp:98 rc.cpp:130 rc.cpp:186 rc.cpp:254 rc.cpp:302 rc.cpp:390 +#: rc.cpp:614 rc.cpp:630 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Файл настройки" + +#: rc.cpp:80 +msgid "" +"_: Language\n" +"Asm6502" +msgstr "Asm6502" + +#: rc.cpp:82 rc.cpp:86 rc.cpp:274 rc.cpp:394 rc.cpp:414 rc.cpp:458 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Ассемблер" + +#: rc.cpp:84 +msgid "" +"_: Language\n" +"AVR Assembler" +msgstr "AVR Assembler" + +#: rc.cpp:88 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASN.1" +msgstr "ASN.1" + +#: rc.cpp:90 rc.cpp:94 rc.cpp:110 rc.cpp:142 rc.cpp:158 rc.cpp:174 rc.cpp:194 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:206 rc.cpp:266 rc.cpp:282 rc.cpp:306 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:322 rc.cpp:330 rc.cpp:366 rc.cpp:386 rc.cpp:466 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:538 rc.cpp:546 rc.cpp:582 rc.cpp:590 rc.cpp:610 +#: rc.cpp:622 rc.cpp:626 rc.cpp:634 rc.cpp:638 rc.cpp:650 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Языки разметки" + +#: rc.cpp:92 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#: rc.cpp:96 +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Asterisk" + +#: rc.cpp:100 +msgid "" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" + +#: rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:146 rc.cpp:222 rc.cpp:226 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:310 rc.cpp:358 rc.cpp:374 rc.cpp:450 rc.cpp:454 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:486 rc.cpp:494 rc.cpp:514 rc.cpp:518 rc.cpp:530 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:578 rc.cpp:594 rc.cpp:598 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Сценарии" + +#: rc.cpp:104 +msgid "" +"_: Language\n" +"Bash" +msgstr "Bash" + +#: rc.cpp:108 +msgid "" +"_: Language\n" +"BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: rc.cpp:112 +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "B-Method" + +#: rc.cpp:116 +msgid "" +"_: Language\n" +"CGiS" +msgstr "CGiS" + +#: rc.cpp:120 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cg" +msgstr "Cg" + +#: rc.cpp:124 +msgid "" +"_: Language\n" +"ChangeLog" +msgstr "ChangeLog" + +#: rc.cpp:128 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: rc.cpp:132 +msgid "" +"_: Language\n" +"Clipper" +msgstr "Clipper" + +#: rc.cpp:136 +msgid "" +"_: Language\n" +"CMake" +msgstr "CMake" + +#: rc.cpp:140 +msgid "" +"_: Language\n" +"ColdFusion" +msgstr "ColdFusion" + +#: rc.cpp:144 +msgid "" +"_: Language\n" +"Common Lisp" +msgstr "Common Lisp" + +#: rc.cpp:148 +msgid "" +"_: Language\n" +"Component-Pascal" +msgstr "Component-Pascal" + +#: rc.cpp:152 +msgid "" +"_: Language\n" +"C++" +msgstr "C++" + +#: rc.cpp:156 +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS" +msgstr "CSS" + +#: rc.cpp:160 +msgid "" +"_: Language\n" +"C#" +msgstr "C#" + +#: rc.cpp:164 +msgid "" +"_: Language\n" +"CUE Sheet" +msgstr "CUE Sheet" + +#: rc.cpp:168 +msgid "" +"_: Language\n" +"C" +msgstr "C" + +#: rc.cpp:172 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "Ddoc" + +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"_: Language\n" +"Debian Changelog" +msgstr "Debian Changelog" + +#: rc.cpp:180 +msgid "" +"_: Language\n" +"Debian Control" +msgstr "Debian Control" + +#: rc.cpp:184 +msgid "" +"_: Language\n" +".desktop" +msgstr ".desktop" + +#: rc.cpp:188 +msgid "" +"_: Language\n" +"Diff" +msgstr "Diff" + +#: rc.cpp:192 +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "Django HTML Шаблон" + +#: rc.cpp:196 +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "DoxygenLua" + +#: rc.cpp:200 +msgid "" +"_: Language\n" +"Doxygen" +msgstr "Doxygen" + +#: rc.cpp:204 +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "DTD" + +#: rc.cpp:208 +msgid "" +"_: Language\n" +"D" +msgstr "D" + +#: rc.cpp:212 +msgid "" +"_: Language\n" +"Eiffel" +msgstr "Eiffel" + +#: rc.cpp:216 +msgid "" +"_: Language\n" +"Email" +msgstr "Электронное письмо" + +#: rc.cpp:220 +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Erlang" + +#: rc.cpp:224 +msgid "" +"_: Language\n" +"Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#: rc.cpp:228 +msgid "" +"_: Language\n" +"E Language" +msgstr "Язык E" + +#: rc.cpp:232 +msgid "" +"_: Language\n" +"ferite" +msgstr "ferite" + +#: rc.cpp:236 +msgid "" +"_: Language\n" +"4GL" +msgstr "4GL" + +#: rc.cpp:238 rc.cpp:242 rc.cpp:334 rc.cpp:474 rc.cpp:558 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:566 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Database" +msgstr "Базы данных" + +#: rc.cpp:240 +msgid "" +"_: Language\n" +"4GL-PER" +msgstr "4GL-PER" + +#: rc.cpp:244 +msgid "" +"_: Language\n" +"Fortran" +msgstr "Fortran" + +#: rc.cpp:248 +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "FreeBASIC" + +#: rc.cpp:252 +msgid "" +"_: Language\n" +"fstab" +msgstr "fstab" + +#: rc.cpp:256 +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "GAP" + +#: rc.cpp:260 +msgid "" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" + +#: rc.cpp:264 +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Gettext" +msgstr "Каталог сообщений Gettext" + +#: rc.cpp:268 +msgid "" +"_: Language\n" +"GLSL" +msgstr "GLSL" + +#: rc.cpp:272 +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Assembler" +msgstr "GNU Assembler" + +#: rc.cpp:276 +msgid "" +"_: Language\n" +"Haskell" +msgstr "Haskell" + +#: rc.cpp:280 +msgid "" +"_: Language\n" +"HTML" +msgstr "HTML" + +#: rc.cpp:284 +msgid "" +"_: Language\n" +"Quake Script" +msgstr "Скрипт Quake" + +#: rc.cpp:288 +msgid "" +"_: Language\n" +"IDL" +msgstr "IDL" + +#: rc.cpp:292 +msgid "" +"_: Language\n" +"ILERPG" +msgstr "ILERPG" + +#: rc.cpp:296 +msgid "" +"_: Language\n" +"Inform" +msgstr "Inform" + +#: rc.cpp:300 +msgid "" +"_: Language\n" +"INI Files" +msgstr "Файлы INI" + +#: rc.cpp:304 +msgid "" +"_: Language\n" +"Javadoc" +msgstr "Javadoc" + +#: rc.cpp:308 +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: rc.cpp:312 +msgid "" +"_: Language\n" +"Java" +msgstr "Java" + +#: rc.cpp:316 +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSON" + +#: rc.cpp:320 +msgid "" +"_: Language\n" +"JSP" +msgstr "JSP" + +#: rc.cpp:324 +msgid "" +"_: Language\n" +"KBasic" +msgstr "KBasic" + +#: rc.cpp:328 +msgid "" +"_: Language\n" +"LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: rc.cpp:332 +msgid "" +"_: Language\n" +"LDIF" +msgstr "LDIF" + +#: rc.cpp:336 +msgid "" +"_: Language\n" +"Lex/Flex" +msgstr "Lex/Flex" + +#: rc.cpp:340 +msgid "" +"_: Language\n" +"LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: rc.cpp:344 +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Haskell" +msgstr "Literate Haskell" + +#: rc.cpp:348 +msgid "" +"_: Language\n" +"Logtalk" +msgstr "Logtalk" + +#: rc.cpp:352 +msgid "" +"_: Language\n" +"LPC" +msgstr "LPC" + +#: rc.cpp:356 +msgid "" +"_: Language\n" +"Lua" +msgstr "Lua" + +#: rc.cpp:360 +msgid "" +"_: Language\n" +"M3U" +msgstr "M3U" + +#: rc.cpp:364 +msgid "" +"_: Language\n" +"MAB-DB" +msgstr "MAB-DB" + +#: rc.cpp:368 +msgid "" +"_: Language\n" +"Makefile" +msgstr "Makefile" + +#: rc.cpp:372 +msgid "" +"_: Language\n" +"Mason" +msgstr "Mason" + +#: rc.cpp:376 +msgid "" +"_: Language\n" +"Matlab" +msgstr "Matlab" + +#: rc.cpp:380 +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: rc.cpp:384 +msgid "" +"_: Language\n" +"MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: rc.cpp:388 +msgid "" +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "mergetag текст" + +#: rc.cpp:392 +msgid "" +"_: Language\n" +"MIPS Assembler" +msgstr "MIPS Assembler" + +#: rc.cpp:396 +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "Modelica" + +#: rc.cpp:400 +msgid "" +"_: Language\n" +"Modula-2" +msgstr "Modula-2" + +#: rc.cpp:404 +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "MonoBasic" + +#: rc.cpp:408 +msgid "" +"_: Language\n" +"Music Publisher" +msgstr "Music Publisher" + +#: rc.cpp:412 +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + +#: rc.cpp:416 +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Nemerle" + +#: rc.cpp:420 +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "noweb" + +#: rc.cpp:424 +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C++" + +#: rc.cpp:428 +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C" +msgstr "Objective-C" + +#: rc.cpp:432 +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml" +msgstr "Objective Caml" + +#: rc.cpp:436 +msgid "" +"_: Language\n" +"Octave" +msgstr "Octave" + +#: rc.cpp:440 +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "OPAL" + +#: rc.cpp:444 +msgid "" +"_: Language\n" +"Pascal" +msgstr "Pascal" + +#: rc.cpp:448 +msgid "" +"_: Language\n" +"Perl" +msgstr "Perl" + +#: rc.cpp:452 +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP/PHP" +msgstr "PHP/PHP" + +#: rc.cpp:456 +msgid "" +"_: Language\n" +"PicAsm" +msgstr "PicAsm" + +#: rc.cpp:460 +msgid "" +"_: Language\n" +"Pike" +msgstr "Pike" + +#: rc.cpp:464 +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: rc.cpp:468 +msgid "" +"_: Language\n" +"POV-Ray" +msgstr "POV-Ray" + +#: rc.cpp:472 +msgid "" +"_: Language\n" +"progress" +msgstr "progress" + +#: rc.cpp:476 +msgid "" +"_: Language\n" +"Prolog" +msgstr "Prolog" + +#: rc.cpp:480 +msgid "" +"_: Language\n" +"PureBasic" +msgstr "PureBasic" + +#: rc.cpp:484 +msgid "" +"_: Language\n" +"Python" +msgstr "Python" + +#: rc.cpp:488 +msgid "" +"_: Language\n" +"RapidQ" +msgstr "RapidQ" + +#: rc.cpp:492 +msgid "" +"_: Language\n" +"REXX" +msgstr "REXX" + +#: rc.cpp:496 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" + +#: rc.cpp:500 +msgid "" +"_: Language\n" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" + +#: rc.cpp:504 +msgid "" +"_: Language\n" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" + +#: rc.cpp:508 +msgid "" +"_: Language\n" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" + +#: rc.cpp:512 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ruby" +msgstr "Ruby" + +#: rc.cpp:516 +msgid "" +"_: Language\n" +"R Script" +msgstr "R Script" + +#: rc.cpp:520 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sather" +msgstr "Sather" + +#: rc.cpp:524 +msgid "" +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "Scala" + +#: rc.cpp:528 +msgid "" +"_: Language\n" +"Scheme" +msgstr "Scheme" + +#: rc.cpp:532 +msgid "" +"_: Language\n" +"scilab" +msgstr "scilab" + +#: rc.cpp:536 +msgid "" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" + +#: rc.cpp:540 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" + +#: rc.cpp:544 +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "SiSU" + +#: rc.cpp:548 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" + +#: rc.cpp:552 +msgid "" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" + +#: rc.cpp:556 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" + +#: rc.cpp:560 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" + +#: rc.cpp:564 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" + +#: rc.cpp:568 +msgid "" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" + +#: rc.cpp:572 +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "SystemC" + +#: rc.cpp:576 +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" + +#: rc.cpp:580 +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Texinfo" + +#: rc.cpp:584 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" + +#: rc.cpp:588 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" + +#: rc.cpp:592 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" + +#: rc.cpp:596 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" + +#: rc.cpp:600 +msgid "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" + +#: rc.cpp:604 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" + +#: rc.cpp:608 +msgid "" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" + +#: rc.cpp:612 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "Настройка WINE" + +#: rc.cpp:616 +msgid "" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" + +#: rc.cpp:620 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (экспериментально)" + +#: rc.cpp:624 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" + +#: rc.cpp:628 +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "x.org Конфигурация" + +#: rc.cpp:632 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" + +#: rc.cpp:636 +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XUL" + +#: rc.cpp:640 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" + +#: rc.cpp:644 +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" + +#: rc.cpp:648 +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "YAML" + +#: rc.cpp:652 +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Zonnon" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Поиск" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Поиск назад" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Поиск:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Параметры поиска" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "С учётом регистра" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "С начала документа" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Регулярное выражение" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Поиск:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Не найдено:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Поиск назад:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Не найдено при поиске назад:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Достигнут конец:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Не найдено до конца документа:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Достигнуто начало:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Не найдено до начала документа:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " +"original starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Поиск до конца документа:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" msgstr "" -"<p>Эта опция доступна, если в документе выделен фрагмент</p> " -"<p>В этом случае будет распечатан только выделенный фрагмент.</p>" +"Не найдено с позиции курсора до конца " +"документа:" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Поиск до начала документа:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "" +"Не найдено с позиции курсора до начала " +"документа:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Ошибка: неизвестное состояние поиска!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Следующее" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Предыдущее" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Управление данными" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(недоступно)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " +"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " +"KOffice package." msgstr "" -"<p>При включении этой опции будут распечатаны номера строк по левой стороне " -"листа.</p>" +"Управление данными доступно только при " +"выделении текста и щелчке правой кнопкой " +"мыши на слове. Если управление данными " +"недоступно даже при выделении текста, вы " +"должны установить его. Этот модуль " +"является частью кода пакета KOffice." -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Вставить &файл..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Вставить файл" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89 +msgid "&Insert" +msgstr "&Вставить" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"<p>Будет распечатана информация о типографских соглашениях, связанных с типом " -"документа и используемой подсветкой синтаксиса." +"Ошибка открытия файла:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Колонтитулы" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Ошибка вставки файла" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Печатать &верхний колонтитул" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p>Файл <strong>%1</strong> не найден или " +"недоступен для чтения. Не удаётся " +"вставить." -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Печатать &нижний колонтитул" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "" +"<p>Не удаётся прочесть файл <strong>%1</strong>. " +"Вставка прервана." -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Шрифт колонтитулов:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> пустой." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Шрифт..." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Завершение слов" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Верхний колонтитул" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Настройка завершения слов" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Формат:" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Использовать слово выше" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Цвета:" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Использовать слово ниже" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Текст:" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Показать варианты" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Ф&он" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Завершение" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Нижний колонтитул" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Показывать варианты завершения" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Фо&рмат:" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Показывать &варианты завершения" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "Фо&н" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " +"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " +"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " +"part of the sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Завершить слово &после" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Формат верхнего колонтитула. Можно использовать следующие поля:</p>" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " +"'Show completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "буквы." -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: имя пользователя</li>" -"<li><tt>%d</tt>: краткая дата и время</li>" -"<li><tt>%D</tt>: полная дата и время</li>" -"<li><tt>%h</tt>: текущее время</li>" -"<li><tt>%y</tt>: дата в кратком формате</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: дата в полном формате</li>" -"<li><tt>%f</tt>: имя файла</li>" -"<li><tt>%U</tt>: Полный адрес документа</li>" -"<li><tt>%p</tt>: номер страницы</li></ul>" -"<br><u>Примечание:</u><b>Не используйте</b> символ '|' в формате." +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Включить автоматический показ списка " +"вариантов завершения слов. Вывод списка " +"можно отключить из меню 'Сервис'." -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Формат нижнего колонтитула. Можно использовать следующие поля:</p>" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Количество букв, после набора которых " +"показывается список вариантов " +"завершения." -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Разметка" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Автозакладки" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Схема:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Настроить автозакладки" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "&Цвет фона" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Изменить" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "&Рамки" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Шаблон:" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Рамки" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "" +"<p>Регулярное выражение. Закладки будут " +"поставлены на строки, совпадающие с " +"условием.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Толщина:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "С учётом &регистра" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Отступ в рамке:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise " +"not.</p>" +msgstr "" +"<p>При включении этой опции соответствие " +"будет производится с учётом регистра.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Цвет:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Минимальное соответствие" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" msgstr "" -"<p>При включении этого флажка, будет использован цвет фона редактора.</p> " -"<p>Это может быть полезно, если вы используете тёмный фон редактора.</p>" +"<p>При включении этой опции регулярное " +"выражение будет проверять минимально " +"возможное соответствие. Если вы не " +"знаете, что это такое, прочтите раздел, " +"посвящённый использованию регулярных " +"выражений, в руководстве Kate.</p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Маска &файла:" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" msgstr "" -"<p>При включении этого флажка вокруг текста на каждой странице будет нарисована " -"рамка. Колонтитулы будут отделены от содержимого одной строкой.</p>" +"<p>Список масок файлов, разделённый " +"точками с запятой. Вы можете ограничить " +"количество файлов только теми, которые " +"соответствуют определённом " +"шаблону.</p><p>Используйте кнопку мастера " +"справа от типа MIME для быстрого заполнения " +"обоих списков.<p>" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Ширина рамки" +#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Типы MIME:" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Размер в точках отступа текста от рамки" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Список типов MIME, разделённый точками с " +"запятой. Вы можете ограничить " +"использование этого элемента только в " +"файлах с определёнными типами " +"MIME.</p><p>Используйте кнопку мастера справа " +"для получения списка типов файлов, " +"которые можно использовать для " +"заполнения списка масок файлов.<p>" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>Нажмите на эту кнопку для показа списка " +"выбираемых типов MIME вашей системы. После " +"выбора необходимых типов список " +"расширений масок файлов будет изменён в " +"соответствии с выбранными типами.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Цвет линии рамки" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Выберите типы MIME для этого шаблона.\n" +"Соответствующие изменения будут " +"автоматически внесены в список " +"расширений файлов." -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Поставить &закладку" +#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Выбранные типы MIME" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Шаблоны" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Типы MIME" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Маски файлов" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" -"Если на эту строку не поставлена закладка, она ставится. Если она там есть, она " -"убирается." +"<p>Этот список показывает настроенные " +"автозакладки. Пр открытии документа они " +"будут использованы следующим образом: " +"<ol><li>Если имя открываемого файла или его " +"тип MIME не совпадают с настройками " +"автозакладки, она не будет " +"использована;</li><li>Если тип ими маска " +"файла совпадают, каждая строка документа " +"будет проверена на соответствие " +"регулярному выражению и на каждую " +"совпадающую выражению строку будет " +"поставлена закладка.</li></ul><p>Используйте " +"кнопки, расположенные ниже для изменения " +"автозакладок.</p>" + +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Создать..." -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Убрать закладку" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" +"Нажмите на эту кнопку, чтобы создать " +"новую автозакладку." -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Убрать &все закладки" +#: part/katefiletype.cpp:282 part/kateschema.cpp:843 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "У&далить" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Удаляет все закладки текущего документа." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" +"Нажмите на эту кнопку, чтобы удалить " +"выбранную автозакладку." -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Следующая закладка" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Правка..." -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Перейти на следующую закладку." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" +"Нажмите на эту кнопку, чтобы изменить " +"автозакладку." -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Предыдущая закладка" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"<qt>The error <b>%4</b><br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>В файле %1 (%2/%3) была обнаружена ошибка " +"<b>%4</b></qt>" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Перейти на предыдущую закладку." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Не удаётся открыть %1" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Следующая: %1 - \"%2\"" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Ошибки!" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Предыдущая: %1 - \"%2\"" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Ошибка: %1" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Компонент Kate" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Не удаётся получить доступ к виду" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Внедряемый компонент редактора" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Ошибка в строке %1: %2" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004, Авторы Kate" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Команда не найдена" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Сопровождение" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Не удалось найти файл JavaScript" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Ведущий разработчик" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(нет данных)" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Мощный буфер" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Доступные команды" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Команды редактирования" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"<p>For help on individual commands, do <code>'help " +"<command>'</code></p>" +msgstr "" +"<p>Для справки по отдельным командам " +"введите <code>'help <имя-команды>'</code></p>" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Тестирование и прочее" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Справка по '%1' отсутствует" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Официальный ведущий разработчик" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "Команда <b>%1</b> не существует" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Автор KWrite" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br>Syntax: <code><b>command [ " +"arguments ]</b></code><br>For a list of available commands, enter " +"<code><b>help list</b></code><br>For help for individual commands, enter " +"<code><b>help <command></b></code></p>" +msgstr "" +"<p>Это <b>командная строка</b> katepart.<br>Формат: " +"<code><b>команда [ аргументы ]</b></code><br>Для " +"вывода списка команд введите <code><b>help " +"list</b></code><br>Для справки по отдельным " +"командам введите <code><b>help " +"<имя-команды></b></code></p>" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Перенос KWrite на KParts" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Успешно:" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Журнал действий KWrite, объединение с KSpell" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Успешно" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Подсветка синтаксиса XML в KWrite" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Ошибка:" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Заплатки и прочее" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Команда \"%1\" не выполнена." -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Разработка и мастер подсветки синтаксиса" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Команда \"%1\" не существует" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Подсветка для RPM spec-файлов, Perl, diff и других" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Закладка" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Подсветка VHDL" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Тип закладки %1" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Подсветка SQL" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Установить тип пометки по умолчанию" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Подсветка для Ferite" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Тип файла:" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Подсветка для ILERPG" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Создать" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Подсветка для LaTeX" +#: part/katedialogs.cpp:1294 part/katefiletype.cpp:285 +#: part/katefiletype.cpp:485 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Подсветка для Makefile и Python" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Название:" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Подсветка для Python" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Раздел:" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Подсветка для Scheme" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Переменные:" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Список ключевых слов и типов данных PHP" +#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Рас&ширения файлов:" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Очень хорошая справка" +#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&Приоритет:" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Все люди, которые участвовали в проекте, но не были упомянуты" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Добавить новый тип файлов." -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Удалить тип файлов." + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "" +"Название типа файлов, которое будет " +"показано в меню." -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" +"Название раздела для группировки типов " +"файлов в меню." + +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files " +"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any " +"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, " +"etc.</p><p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Эта строка позволяет вам указать " +"настройки текстового редактора для " +"файлов указанного типа. Вы можете указать " +"любые параметры настройки, включая " +"подсветку, режимы расстановки отступов, " +"кодировку по умолчанию и т.д.</p><p>Полный " +"список настроек доступен в руководстве " +"текстового редактора.</p>" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask " +"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; " +"*.text</code>. The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Маска файлов позволяет определять тип " +"файла по имени. Обычно маска представляет " +"собой звёздочку и расширение файла, " +"например, <code>*.txt;*.text</code>. Маски файлов в " +"списке разделяются точкой с запятой." + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>text/plain; " +"text/english</code>." +msgstr "" +"Маска по типу MIME позволяет определять тип " +"файла по типу MIME. Типы MIME в списке " +"разделяются точкой с запятой, например, " +"<code>text/plain;text/english</code>." + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Запустить мастер выбора типов MIME." + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the " +"same file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Установить приоритет типа файлов. При " +"открытии файлов этого типа будут " +"применены настройки типа с самым высоким " +"приоритетом." + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Новый тип файла" + +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Свойства %1" + +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Выберите типы MIME для этого файла.\n" +"Соответствующие изменения будут " +"автоматически внесены в список " +"расширений файлов." + +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1193 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: part/katehighlight.cpp:1824 +msgid "Normal Text" +msgstr "Обычный текст" + +#: part/katehighlight.cpp:1972 +msgid "" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " +"name<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Параметр (%2) " +"не может быть адресован символическим " +"именем<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:2339 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Контекст %2 не " +"имеет символического имени<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:2386 +msgid "" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Контекст %2 не " +"может быть адресован символическим " +"именем" + +#: part/katehighlight.cpp:2501 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"При обработке описания подсветки были " +"выявлены предупреждения и/или ошибки." + +#: part/katehighlight.cpp:2503 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Обработчик подсветки синтаксиса Kate" + +#: part/katehighlight.cpp:2654 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"В связи с тем, что произошла ошибка чтения " +"описания подсветки синтаксиса, подсветка " +"будет отключена." + +#: part/katehighlight.cpp:2856 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: невозможно определить границы " +"многострочного комментария (%2)<BR>" + +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Обычный" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Keyword" +msgstr "Ключевое слово" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Data Type" +msgstr "Тип данных" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Десятичное число/значение" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Целое по основанию N" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Floating Point" +msgstr "Число с плавающей точкой" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "Character" +msgstr "Символ" + +#: part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "String" +msgstr "Строка" + +#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Others" +msgstr "Другие" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Alert" +msgstr "Предупреждение" + +#: part/katehighlight.cpp:3177 +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#: part/katehighlight.cpp:3179 +msgid "Region Marker" +msgstr "Маркер блока кода" + +#: part/katehighlight.cpp:3181 part/kateschema.cpp:310 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "" +"Номер режима должен быть больше или равен " +"0." + +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Нет правил подсветки '%1'" + +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "" +"Отсутствует параметр. Использование: %1 " +"<значение>" + +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "" +"Ошибка преобразования параметра '%1' в " +"целое число." + +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "" +"Значение ширины должно быть больше или " +"равно 1." + +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "" +"Номер столбца должен быть больше или " +"равен 1." + +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "" +"Номер строки должен быть больше или равен " +"1" + +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "В документе нет такой строки" + +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Использование: %1 on|off|1|0|true|false" + +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "" +"Неверный параметр '%1'. Использование: %2 " +"on|off|1|0|true|false" + +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Неизвестная команда '%1'" + +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" +"Kate не может заменять символы новой " +"строки, пока" + +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"Сделана %n замена\n" +"Сделано %n замены\n" +"Сделано %n замен" #: part/katesearch.cpp:72 msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Поиск первого вхождения указанного текста или регулярного выражения." +msgstr "" +"Поиск первого вхождения указанного " +"текста или регулярного выражения." #: part/katesearch.cpp:74 msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Поиск следующего соответствия фразе поиска." +msgstr "" +"Поиск следующего соответствия фразе " +"поиска." #: part/katesearch.cpp:76 msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Поиск предыдущего соответствия фразе поиска." +msgstr "" +"Поиск предыдущего соответствия фразе " +"поиска." #: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " +"some given text." msgstr "" -"Поиск текста, соответствующего указанному тексту или регулярному выражению и " -"замена его другим текстом." +"Поиск текста, соответствующего " +"указанному тексту или регулярному " +"выражению и замена его другим текстом." #: part/katesearch.cpp:331 msgid "Search string '%1' not found!" msgstr "Строка '%1' не найдена!" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 #, c-format msgid "" "_n: %n replacement made.\n" @@ -427,196 +1949,184 @@ msgstr "" "Сделано %n замены\n" "Сделано %n замен" -#: part/katesearch.cpp:479 +#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + +#: part/katesearch.cpp:491 msgid "End of document reached." msgstr "Достигнут конец документа." -#: part/katesearch.cpp:480 +#: part/katesearch.cpp:492 msgid "Beginning of document reached." msgstr "Достигнуто начало документа." -#: part/katesearch.cpp:485 +#: part/katesearch.cpp:497 msgid "End of selection reached." msgstr "Достигнут конец выделения." -#: part/katesearch.cpp:486 +#: part/katesearch.cpp:498 msgid "Beginning of selection reached." msgstr "Достигнуто начало выделения." -#: part/katesearch.cpp:490 +#: part/katesearch.cpp:502 msgid "Continue from the beginning?" msgstr "Продолжить с начала?" -#: part/katesearch.cpp:491 +#: part/katesearch.cpp:503 msgid "Continue from the end?" msgstr "Продолжить с конца?" -#: part/katesearch.cpp:499 +#: part/katesearch.cpp:511 msgid "&Stop" msgstr "&Стоп" -#: part/katesearch.cpp:753 +#: part/katesearch.cpp:765 msgid "Replace Confirmation" msgstr "Подтверждение замены" -#: part/katesearch.cpp:755 +#: part/katesearch.cpp:767 msgid "Replace &All" msgstr "Заменить &все" -#: part/katesearch.cpp:755 +#: part/katesearch.cpp:767 msgid "Re&place && Close" msgstr "&Заменить и закрыть" -#: part/katesearch.cpp:755 +#: part/katesearch.cpp:767 msgid "&Replace" msgstr "&Заменить" -#: part/katesearch.cpp:757 +#: part/katesearch.cpp:769 msgid "&Find Next" msgstr "Найти &далее" -#: part/katesearch.cpp:762 +#: part/katesearch.cpp:774 msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" msgstr "Найден текст. Что вы хотите сделать?" -#: part/katesearch.cpp:814 +#: part/katesearch.cpp:826 msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" msgstr "Формат: find[:[bcersw]] ШАБЛОН" -#: part/katesearch.cpp:826 +#: part/katesearch.cpp:838 msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" msgstr "Формат: ifind[:[bcrs]] ШАБЛОН" -#: part/katesearch.cpp:880 +#: part/katesearch.cpp:892 msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" msgstr "Формат: replace[:[bceprsw]] ШАБЛОН [ЗАМЕНА]" -#: part/katesearch.cpp:914 +#: part/katesearch.cpp:926 msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" msgstr "<p>Формат: <code>find[:bcersw] ШАБЛОН</code></p>" -#: part/katesearch.cpp:917 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code><br>ifind does incremental or " +"'as-you-type' search</p>" msgstr "" -"<p>Формат: <code>ifind:[:bcrs] ШАБЛОН</code>" -"<br>ifind осуществляет поиск на лету по мере ввода текста</p>" +"<p>Формат: <code>ifind:[:bcrs] ШАБЛОН</code><br>ifind " +"осуществляет поиск на лету по мере ввода " +"текста</p>" -#: part/katesearch.cpp:921 +#: part/katesearch.cpp:933 msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>Формат: <code>replace[:bceprsw] ШАБЛОН ЗАМЕНА</code></p>" +msgstr "" +"<p>Формат: <code>replace[:bceprsw] ШАБЛОН ЗАМЕНА</code></p>" -#: part/katesearch.cpp:924 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"<h4><caption>Options</h4><p><b>b</b> - Search backward<br><b>c</b> - Search " +"from cursor<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression<br><b>s</b> - Case " +"sensitive search" msgstr "" -"<h4><caption>Опции</h4>" -"<p><b>b</b> - Искать назад" -"<br><b>c</b> - Искать от курсора" -"<br><b>r</b> - Шаблон является регулярным выражением" -"<br><b>s</b> - С учётом регистра" +"<h4><caption>Опции</h4><p><b>b</b> - Искать " +"назад<br><b>c</b> - Искать от курсора<br><b>r</b> - " +"Шаблон является регулярным " +"выражением<br><b>s</b> - С учётом регистра" -#: part/katesearch.cpp:933 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"<br><b>e</b> - Search in selected text only<br><b>w</b> - Search whole words " +"only" msgstr "" -"<br><b>e</b> - Искать только в выделенном фрагменте" -"<br><b>w</b> - Искать только целые слова" +"<br><b>e</b> - Искать только в выделенном " +"фрагменте<br><b>w</b> - Искать только целые " +"слова" -#: part/katesearch.cpp:939 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p><p>If REPLACEMENT is not present, an " +"empty string is used.</p><p>If you want to have whitespace in your PATTERN, " +"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double " +"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a " +"backslash." msgstr "" -"<br><b>p</b> - Подтверждение замены</p>" -"<p>Если текст ЗАМЕНЫ не указан, будет применяться пустая строка.</p>" -"<p>Если в ШАБЛОН входит пробел, то и ШАБЛОН, и ЗАМЕНУ следует заключить в " -"одинарные или двойные кавычки. Сами кавычки внутри строки поиска следует " -"предварять обратной косой чертой." +"<br><b>p</b> - Подтверждение замены</p><p>Если " +"текст ЗАМЕНЫ не указан, будет применяться " +"пустая строка.</p><p>Если в ШАБЛОН входит " +"пробел, то и ШАБЛОН, и ЗАМЕНУ следует " +"заключить в одинарные или двойные " +"кавычки. Сами кавычки внутри строки " +"поиска следует предварять обратной косой " +"чертой." -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"Вызов indenter.register требует два параметра: идентификатор события и функцию" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Поставить &закладку" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"Вызов indenter.register требует два параметра: идентификатор события " -"(тип:число) и функцию (тип: функция)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register: неверный идентификатор события" +"Если на эту строку не поставлена " +"закладка, она ставится. Если она там есть, " +"она убирается." -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register: функция уже задана" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "&Убрать закладку" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "Вызов document.textLine требует один параметр: номер строки" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Убрать &все закладки" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." msgstr "" -"Вызов document.textLine требует один параметр: номер строки (тип: число)" +"Удаляет все закладки текущего документа." -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, начальный " -"столбец, конечная строка, конечный столбец" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Следующая закладка" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, начальный " -" столбец, конечная строка, конечный столбец (тип параметров: число)" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Перейти на следующую закладку." -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" -"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер позиции, " -"текст" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Предыдущая закладка" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер позиции, " -"текст (число, число, строка)" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Перейти на предыдущую закладку." -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "Невозможно запустить интерпретатор LUA " +#: part/katebookmarks.cpp:101 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Закладка" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Ошибки сценария LUA для настройки отступов: %1" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Следующая: %1 - \"%2\"" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(нет данных)" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Предыдущая: %1 - \"%2\"" + +#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472 +msgid "Appearance" +msgstr "Представление" #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" @@ -690,15 +2200,20 @@ msgstr "Настройка комбинаций клавиш" msgid "Plugin Manager" msgstr "Управление модулями" -#: part/katedocument.cpp:2482 +#: part/katedocument.cpp:1984 +msgid "Configure" +msgstr "Настроить" + +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" "The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " "disk storage for it." msgstr "" -"Файл %1 не может быть загружен полностью, поскольку нет места на диске для " +"Файл %1 не может быть загружен полностью, " +"поскольку нет места на диске для " "временного файла." -#: part/katedocument.cpp:2484 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" "\n" @@ -706,333 +2221,168 @@ msgid "" msgstr "" "Невозможно загрузить и прочесть файл %1.\n" "\n" -"Проверьте ваши права на чтение этого файла." +"Проверьте ваши права на чтение этого " +"файла." -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." msgstr "" -"Файл %1 содержит двоичную информацию и его сохранение может привести к " -"повреждению содержимого." +"Файл %1 содержит двоичную информацию и его " +"сохранение может привести к повреждению " +"содержимого." -#: part/katedocument.cpp:2495 +#: part/katedocument.cpp:2496 msgid "Binary File Opened" msgstr "Открыт двоичный файл" -#: part/katedocument.cpp:2553 +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" "This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " "Saving it could cause data loss.\n" "\n" "Do you really want to save it?" msgstr "" -"Файл не может быть загружен полностью, поскольку нет места на диске для " -"временного файла! Его сохранение может привести к потере данных.\n" +"Файл не может быть загружен полностью, " +"поскольку нет места на диске для " +"временного файла! Его сохранение может " +"привести к потере данных.\n" "\n" "Вы хотите сохранить его?" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 msgid "Possible Data Loss" msgstr "Возможна потеря данных" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "Save Nevertheless" msgstr "Продолжить" -#: part/katedocument.cpp:2561 +#: part/katedocument.cpp:2562 msgid "Trying to Save Binary File" msgstr "Сохранить в двоичном файле" -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." msgstr "" -"Вы действительно хотите сохранить открытый не изменённый файл? Вы можете " -"перезаписать изменения, внесённые в файл на диске." +"Вы действительно хотите сохранить " +"открытый не изменённый файл? Вы можете " +"перезаписать изменения, внесённые в файл " +"на диске." -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Попытка сохранения не изменённого файла" +msgstr "" +"Попытка сохранения не изменённого файла" -#: part/katedocument.cpp:2580 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " +"disk were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"Вы действительно хотите сохранить файл? Открытый файл и файл на диске были " -"изменены. Некоторые данные могут быть утеряны." +"Вы действительно хотите сохранить файл? " +"Открытый файл и файл на диске были " +"изменены. Некоторые данные могут быть " +"утеряны." -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " +"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -"Документ не может быть сохранён, поскольку в указанной кодировке некоторые " -"символы не могут быть сохранены. Если вы не уверены, какую кодировку " -"использовать, выберите UTF-8 или UTF-16." +"Выбранная кодировка не может кодировать " +"некоторые символы в этом документе. Вы " +"действительно хочете это сохранить? " +"Некоторые данные могут быть утеряны." -#: part/katedocument.cpp:2642 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" "\n" "Check that you have write access to this file or that enough disk space is " "available." msgstr "" -"Документ не может быть сохранён, поскольку не удалось записать в %1.\n" +"Документ не может быть сохранён, " +"поскольку не удалось записать в %1.\n" "\n" -"Проверьте права на запись в этот файл и доступное место на диске." +"Проверьте права на запись в этот файл и " +"доступное место на диске." -#: part/katedocument.cpp:2755 +#: part/katedocument.cpp:2756 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "Вы хотите закрыть этот файл? Возможна потеря данных." +msgstr "" +"Вы хотите закрыть этот файл? Возможна " +"потеря данных." -#: part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2757 msgid "Close Nevertheless" msgstr "Не сохранять" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 +#: part/katedocument.cpp:4300 +msgid "Untitled" +msgstr "Неозаглавлен" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5064 part/kateview.cpp:863 msgid "Save File" msgstr "Сохранить" -#: part/katedocument.cpp:4339 +#: part/katedocument.cpp:4340 msgid "Save failed" msgstr "Ошибка сохранения" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 +#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4402 msgid "What do you want to do?" msgstr "Что вы хотите сделать?" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Файл был изменён на диске" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Reload File" msgstr "&Перезагрузить файл" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Ignore Changes" msgstr "&Игнорировать" -#: part/katedocument.cpp:4980 +#: part/katedocument.cpp:4981 msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Файл '%1' был изменён на диске другой программой." +msgstr "" +"Файл '%1' был изменён на диске другой " +"программой." -#: part/katedocument.cpp:4983 +#: part/katedocument.cpp:4984 msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Файл '%1' был создан на диске другой программой." +msgstr "" +"Файл '%1' был создан на диске другой " +"программой." -#: part/katedocument.cpp:4986 +#: part/katedocument.cpp:4987 msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Файл '%1' был удалён с диска другой программой." +msgstr "" +"Файл '%1' был удалён с диска другой " +"программой." -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +#: part/katedocument.cpp:5092 part/kateview.cpp:890 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Документ с именем \"%1\" уже существует.\n" "Перезаписать его?" -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 +#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:891 msgid "Overwrite File?" msgstr "Перезаписать файл?" -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 +#: part/katedocument.cpp:5095 part/kateview.cpp:892 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписать" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Тип файла:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Создать" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Название:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Раздел:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Переменные:" - -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Рас&ширения файлов:" - -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Типы MIME:" - -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&Приоритет:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Добавить новый тип файлов." - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Удалить тип файлов." - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Название типа файлов, которое будет показано в меню." - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Название раздела для группировки типов файлов в меню." - -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Эта строка позволяет вам указать настройки текстового редактора для файлов " -"указанного типа. Вы можете указать любые параметры настройки, включая " -"подсветку, режимы расстановки отступов, кодировку по умолчанию и т.д.</p>" -"<p>Полный список настроек доступен в руководстве текстового редактора.</p>" - -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Маска файлов позволяет определять тип файла по имени. Обычно маска представляет " -"собой звёздочку и расширение файла, например, <code>*.txt;*.text</code>" -". Маски файлов в списке разделяются точкой с запятой." - -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" -"Маска по типу MIME позволяет определять тип файла по типу MIME. Типы MIME в " -"списке разделяются точкой с запятой, например, <code>" -"text/plain;text/english</code>." - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Запустить мастер выбора типов MIME." - -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Установить приоритет типа файлов. При открытии файлов этого типа будут " -"применены настройки типа с самым высоким приоритетом." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Новый тип файла" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Свойства %1" - -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Выберите типы MIME для этого файла.\n" -"Соответствующие изменения будут автоматически внесены в список расширений " -"файлов." - -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Выбранные типы MIME" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Доступные команды" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>Для справки по отдельным командам введите <code>'help " -"<имя-команды>'</code></p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Справка по '%1' отсутствует" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "Команда <b>%1</b> не существует" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" -msgstr "" -"<p>Это <b>командная строка</b> katepart." -"<br>Формат: <code><b>команда [ аргументы ]</b></code>" -"<br>Для вывода списка команд введите <code><b>help list</b></code>" -"<br>Для справки по отдельным командам введите <code><b>" -"help <имя-команды></b></code></p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Успешно:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Ошибка:" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Команда \"%1\" не выполнена." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Команда \"%1\" не существует" - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Закладка" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Тип закладки %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Установить тип пометки по умолчанию" - #: part/kateschema.cpp:279 msgid "Text Area Background" msgstr "Фон области текста" @@ -1065,6 +2415,10 @@ msgstr "Неактивная точка останова" msgid "Execution" msgstr "Выполнение" +#: part/kateschema.cpp:309 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + #: part/kateschema.cpp:317 msgid "Additional Elements" msgstr "Дополнительные элементы" @@ -1091,65 +2445,77 @@ msgstr "Маркеры табуляции:" #: part/kateschema.cpp:357 msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" -msgstr "<p>Цвет фона в области редактирования.</p>" +msgstr "" +"<p>Цвет фона в области редактирования.</p>" #: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" +"<p>Sets the background color of the selection.</p><p>To set the text color " +"for selected text, use the \"<b>Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" msgstr "" -"<p>Цвет фона выделенного фрагмента текста. Для установки цвета текста " -"выделенного фрагмента используйте остальные две вкладки, настраивающие " -"подсветку.</p>" +"<p>Цвет фона выделенного фрагмента текста. " +"Для установки цвета текста выделенного " +"фрагмента используйте остальные две " +"вкладки, настраивающие подсветку.</p>" #: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" +"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p><p><b>Note</b>: " +"The marker color is displayed lightly because of transparency.</p>" msgstr "" -"<p>Цвет фона отметки выбранного типа.</p>" -"<p><b>Примечание</b>: отметка показывается более бледным цветом, поскольку " -"является полупрозрачным элементом.</p>" +"<p>Цвет фона отметки выбранного " +"типа.</p><p><b>Примечание</b>: отметка " +"показывается более бледным цветом, " +"поскольку является полупрозрачным " +"элементом.</p>" #: part/kateschema.cpp:364 msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" -msgstr "<p>Выберите тип отметки, который необходимо изменить.</p>" +msgstr "" +"<p>Выберите тип отметки, который " +"необходимо изменить.</p>" #: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" -msgstr "<p>Цвет фона строки, на которой находится курсор.</p>" +"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the " +"line where your cursor is positioned.</p>" +msgstr "" +"<p>Цвет фона строки, на которой находится " +"курсор.</p>" #: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" +"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " +"lines in the code-folding pane.</p>" msgstr "" -"<p>Этот цвет будет использован для показа номеров строк и линий свёрнутых " -"блоков кода.</p>" +"<p>Этот цвет будет использован для показа " +"номеров строк и линий свёрнутых блоков " +"кода.</p>" #: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" +"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " +"at a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" msgstr "" -"<p>Фон подсветки скобки, связанной с той, на которой находится курсор. То есть " -"если вы поместили курсор у скобки <b>(</b>, соответствующая ей скобка <b>)</b> " -"будет выделена этим цветом.</p>" +"<p>Фон подсветки скобки, связанной с той, " +"на которой находится курсор. То есть если " +"вы поместили курсор у скобки <b>(</b>, " +"соответствующая ей скобка <b>)</b> будет " +"выделена этим цветом.</p>" #: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " +"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word " +"Wrap</dt><dd>A vertical line which shows the column where text is going to " +"be wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " "visually-wrapped lines</dd></dl>" msgstr "" -"<p>Цвет маркеров переноса строк:</p><dl><dt>Статический перенос</dt> <dd>" -"вертикальная черта в столбце переноса строки</dd> <dt>Динамический перенос</dt>" -"<dd>стрелка слева от динамически перенесённых строк</dd></dl>" +"<p>Цвет маркеров переноса " +"строк:</p><dl><dt>Статический перенос</dt> " +"<dd>вертикальная черта в столбце переноса " +"строки</dd> <dt>Динамический " +"перенос</dt><dd>стрелка слева от динамически " +"перенесённых строк</dd></dl>" #: part/kateschema.cpp:380 msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" @@ -1158,18 +2524,21 @@ msgstr "<p>Цвет маркеров табуляции</p>" #: part/kateschema.cpp:605 msgid "" "This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Этот список показывает стили текущей схемы подсветки и позволяет изменять их. " -"Имя стиля зависит от выбранного стиля." -"<p>Для редактирования цветов щёлкните по цветному квадрату или выберите цвет " -"для изменения из контекстного меню." -"<p>Вы можете восстановить значения цвета фона и цвета выделенного фона по " -"умолчанию, воспользовавшись контекстным меню." +"means to edit them. The style name reflects the current style settings.<p>To " +"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from " +"the popup menu.<p>You can unset the Background and Selected Background " +"colors from the popup menu when appropriate." +msgstr "" +"Этот список показывает стили текущей " +"схемы подсветки и позволяет изменять их. " +"Имя стиля зависит от выбранного " +"стиля.<p>Для редактирования цветов " +"щёлкните по цветному квадрату или " +"выберите цвет для изменения из " +"контекстного меню.<p>Вы можете " +"восстановить значения цвета фона и цвета " +"выделенного фона по умолчанию, " +"воспользовавшись контекстным меню." #: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 msgid "H&ighlight:" @@ -1177,32 +2546,40 @@ msgstr "&Подсветка:" #: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Этот список показывает элементы текущего режима подсветки и позволяет изменять " -"их. Имя стиля зависит от выбранного стиля." -"<p>Для редактирования с помощью клавиатуры нажмите <strong>" -"<SPACE></strong> и выберите свойство из контекстного меню." -"<p>Для редактирования цветов щёлкните по цветному квадрату или выберите цвет " -"для изменения из контекстного меню." -"<p>Вы можете установить значения цвета текста и фона по умолчанию, " -"воспользовавшись контекстным меню." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " +"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " +"settings.<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " +"and choose a property from the popup menu.<p>To edit the colors, click the " +"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.<p>You can " +"unset the Background and Selected Background colors from the context menu " +"when appropriate." +msgstr "" +"Этот список показывает элементы текущего " +"режима подсветки и позволяет изменять их. " +"Имя стиля зависит от выбранного " +"стиля.<p>Для редактирования с помощью " +"клавиатуры нажмите <strong><SPACE></strong> и " +"выберите свойство из контекстного " +"меню.<p>Для редактирования цветов " +"щёлкните по цветному квадрату или " +"выберите цвет для изменения из " +"контекстного меню.<p>Вы можете установить " +"значения цвета текста и фона по " +"умолчанию, воспользовавшись контекстным " +"меню." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Создать..." +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Схема:" #: part/kateschema.cpp:853 msgid "Colors" msgstr "Цвета" +#: part/kateschema.cpp:856 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + #: part/kateschema.cpp:859 msgid "Normal Text Styles" msgstr "Стили текста" @@ -1231,11 +2608,6 @@ msgstr "Новая схема" msgid "Context" msgstr "Контекст" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" - #: part/kateschema.cpp:1059 msgid "Selected" msgstr "Выделенный текст" @@ -1290,7 +2662,8 @@ msgstr "Цвет фона по умолчанию" #: part/kateschema.cpp:1124 msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Цвет фона выделенного текста по умолчанию" +msgstr "" +"Цвет фона выделенного текста по умолчанию" #: part/kateschema.cpp:1129 msgid "Use &Default Style" @@ -1301,1016 +2674,116 @@ msgid "" "\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " "properties." msgstr "" -"Параметр \"Использовать стиль по умолчанию\" будет сброшен автоматически после " -"изменения настроек стиля." +"Параметр \"Использовать стиль по " +"умолчанию\" будет сброшен автоматически " +"после изменения настроек стиля." #: part/kateschema.cpp:1353 msgid "Kate Styles" msgstr "Стили Kate" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>В файле %1 (%2/%3) была обнаружена ошибка <b>%4</b></qt>" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Не удаётся открыть %1" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Ошибки!" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Ошибка: %1" - -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Автоматическая расстановка отступов" - -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "&Режим расстановки отступов:" - -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Настроить..." - -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Автоматически добавлять комментарии Doxygen при наборе" - -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Выполнять расстановку отступов для вставляемого из буфера обмена кода" - -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Отступ пробелами" - -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Отступы &пробелами вместо символов табуляции" - -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Смешанный режим в стиле Emacs" - -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Количество пробелов:" - -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Не менять ре&жим отступов" - -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Сохранять &лишние пробелы" - -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Использовать клавиши" - -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Отступы клавишей &Tab" - -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Отступы клавишей &Backspace" - -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Отступы клавишей Tab, если ничего не указано" - -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Вставлять &символы отступа" - -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Вставить символ &табуляции" - -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "С&делать отступ на текущей строке" - -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "Отступы будут заполняться пробелами, а не символами табуляции." - -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "" -"Отступы длиной более, чем заданное число пробелов, не будут уменьшаться." - -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." -msgstr "Использование клавиши <b>Tab</b> для увеличения уровня отступа." - -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "Использование клавиши <b>Backspace</b> для понижения уровня отступа." - -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "Автоматически добавлять \"*\" при наборе комментария в стиле Doxygen." - -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Использовать комбинацию из табуляций и пробелов для отступа." - -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." -msgstr "" -"Выполнять расстановку отступов для вставляемого текста в соответствии с " -"контекстом вставки. Расстановку отступов можно <b>Отменить</b> " -"после вставки текста." - -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Количество пробелов для отступа." - -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" -"Если кнопка доступна, вы можете нажать на неё для дополнительной настройки " -"отступов." - -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Настроить отступы" - -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Перемещение курсора" - -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "&Умная реакция на Нome и End" - -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "П&ереносить курсор" - -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp и PageDown перемещает курсор" - -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Курсор по центру (строк):" - -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Режим выделения" - -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&Обычный" - -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "Не &снимать выделение текста" - -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Выделенный фрагмент будет перезаписан вводимым текстом и его выделение будет " -"снято при перемещении курсора." - -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "" -"Выделение фрагмента остаётся даже при перемещении курсора и вводе текста." - -#: part/katedialogs.cpp:396 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Количество строк, остающихся по возможности видимыми над и под строкой, на " -"которой находится курсор." - -#: part/katedialogs.cpp:400 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "" -"В этом режиме нажатие клавиши Home приведёт к тому, что курсор пропустит " -"пробелы в начале строки и перейдёт на начало текста, аналогично и для клавиши " -"End." - -#: part/katedialogs.cpp:405 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Если включить этот флажок, при нажатии стрелок <b>Влево</b> и <b>Вправо</b> " -"курсор будет переходить на предыдущую или последующую строку, если он находится " -"в начале или конце строки, как это принято в большинстве текстовых редакторов. " -"<p>Если флажок отключен, курсор не будет перемещаться на предыдущую строку из " -"начала строки, но он по-прежнему сможет перемещаться из конца строки, что часто " -"бывает удобно программистам." - -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Указывает, будут ли нажатия клавиш PageUp и PageDown изменять позицию курсора " -"по отношению к текущему окну." - -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Табуляция" - -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Заменять табуляцию &пробелами" - -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "По&казывать символы табуляции" - -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Ширина табуляции:" - -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Статический перенос строк" - -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Пе&реносить строки" - -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Показывать маркер &статического переноса строк" - -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Переносить после:" - -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Удалить з&авершающие пробелы" - -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Автоматическая вставка парных скобок" - -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Без ограничений" - -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Число шагов отмены:" - -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Брать текст для по&иска:" - -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Нет" - -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Только из выделения" - -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Из выделения или из слова под курсором" - -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Только из слова под курсором" - -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Из слова под курсором или из выделения" - -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the <b>Wrap words at:</b> option." -"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>" -"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose." -"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the " -"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> " -"config page." -msgstr "" -"Автоматически переносить текст на новую строку, когда строки превышает значение " -"параметра <b>Переносить после:</b>." -"<p>При этом уже существующие строки не будут переноситься. Чтобы применить " -"перенос и к ним также, выберите в меню Сервис пункт Применить перенос строк." -"<p>Если вы хотите, чтобы строки просто <i>выглядели перенесёнными</i> " -"и визуально вписывались в окно, установите режим <b>Динамический перенос</b> " -"в параметрах <b>Значения по умолчанию</b> диалога настройки." - -#: part/katedialogs.cpp:550 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"При включении переноса по строкам здесь указывается число колонок, составляющих " -"ширину страницы." - -#: part/katedialogs.cpp:553 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"При вводе левой скобки ([,( или {) справа от курсора автоматически будет " -"введена соответствующая правая скобка (}, ) или ])." - -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "Отображение символов табуляции в тексте." - -#: part/katedialogs.cpp:560 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Количество запоминаемых шагов для отмены или повтора: чем оно больше, тем " -"больше используется памяти." - -#: part/katedialogs.cpp:563 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>" -"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>" -"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.</li>" -"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.</li>" -"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"Задаёт, откуда искомый текст будет подставляться в строку поиска в диалоге " -"поиска:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Не использовать:</b> искомый текст подставляться не будет.</li>" -"<li><b>Выделенный фрагмент:</b> только из выделенного фрагмента текста.</li>" -"<li><b>Выделенный фрагмент, текущее слово:</b> из выделенного фрагмента, если " -"он существует, или же текущее слово.</li>" -"<li><b>Текущее слово:</b> только текущее слово, если оно доступно.</li>" -"<li><b>Текущее слово, выделенный фрагмент:</b> текущее слово, если оно " -"доступно, или же выделенный фрагмент.</li></ul>Если во всех перечисленных " -"режимах не удаётся определить строку поиска, то в строку поиска будет " -"подставляться последний вариант искомого текста." - -#: part/katedialogs.cpp:588 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "" -"При включении этого параметра будут заменены символы табуляции пробелами таким " -"образом, чтобы обеспечить такую же ширину отступа." - -#: part/katedialogs.cpp:592 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "При включении этой опции будут удалены пробелы в начале и конце строк." - -#: part/katedialogs.cpp:595 -msgid "" -"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." -"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"<p>В колонке переноса строк будет отображаться вертикальная линия, согласно " -"параметрам вкладки <strong>Редактирование</strong>." -"<p>Это будет применяться только при использовании шрифтов с фиксированной " -"шириной." - -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Перенос строк" - -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Динамический перенос строк" - -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Маркер динамического переноса строк:" - -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "За номерами строк" - -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Всегда включено" - -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Отступ динамически перенесённых строк до уровня:" - -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% ширины вида" - -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Сворачивание блоков кода" - -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Показывать полосу сворачивания &блоков (если поддерживается)" - -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Свернуть все блоки" - -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Границы" - -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Показывать полосу &закладок" - -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Показывать &номера строк" - -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Показывать з&акладки на полосе прокрутки" - -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Сортировка закладок в меню" - -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "По &позиции" - -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "По времени &создания" - -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Показывать линии отступов" - -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "При включении этой опции строки будут переносится по размеру окна." - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Местоположение маркеров динамически перенесённых строк" - -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.</p>" -"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.</p>" -msgstr "" -"<p>Включает режим, в котором динамически перенесённые строки будут " -"выравниваться по вертикали по отступу первой строки. Это способствует лучшей " -"читабельности кода и разметки.</p>" -"<p>Дополнительно это позволяет задавать максимальную ширину экрана в процентах, " -"после которой динамически перенесённые строки не будут выравниваться по " -"вертикали. Например, при 50% строки, чья глубина отступа превышает 50% ширины " -"экрана, не будут более выравниваться по вертикали.</p>" - -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с номерами строк " -"по левой стороне окна." - -#: part/katedialogs.cpp:721 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"<br>" -"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance." +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" msgstr "" -"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с полосой закладок " -"по левой стороне окна." -"<br>" -"<br>Эта полоса используется для установки закладок." +"Вызов indenter.register требует два параметра: " +"идентификатор события и функцию" -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"<br>" -"<br>These marks will, for instance, show bookmarks." +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" msgstr "" -"При включении этого флажка на вертикальной полосе прокрутки будут показаны " -"закладки." -"<br>" -"<br>Эти закладки показывают положения закладок в тексте." +"Вызов indenter.register требует два параметра: " +"идентификатор события (тип:число) и " +"функцию (тип: функция)" -#: part/katedialogs.cpp:729 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" msgstr "" -"При включении этого флажка все новые окна будут показываться с полосой " -"сворачивания блоков программы, если это возможно для выбранного документа." - -#: part/katedialogs.cpp:732 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." -msgstr "Выберите порядок показа закладок из меню <b>Закладки</b>." +"indenter.register: неверный идентификатор события" -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"Закладки будут отсортированы по номерам строк, на которые они установлены." +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register: функция уже задана" -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" msgstr "" -"Каждая новая закладка будет добавлена в конец, независимо от того, куда она " -"вставлена в документ." +"Вызов document.textLine требует один параметр: " +"номер строки" -#: part/katedialogs.cpp:739 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" msgstr "" -"При включении этой опции в редакторе будут показываться вертикальные линии для " -"показа отступов." - -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Формат файла" - -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Ко&дировка:" - -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Конец строки:" - -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "Автоматическое определение символов &конца строки" - -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" - -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Использование памяти" - -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Количество загружаемых &блоков для каждого файла:" - -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Автоматическая очистка при открытии и сохранении" - -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Удалять &завершающие пробелы" - -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Локальный файл конфигурации" - -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Не использовать файл настройки" - -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "&Глубина поиска файла конфигурации:" - -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Создавать резервную копию при сохранении" - -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "Для &локальных файлов" - -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "Для &удалённых файлов" - -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Префикс:" - -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Суффикс:" +"Вызов document.textLine требует один параметр: " +"номер строки (тип: число)" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col)" msgstr "" -"Лишние пробелы в конце строки при загрузке и сохранении будут автоматически " -"удаляться." +"Вызов document.removeText требует четыре " +"параметра: начальная строка, начальный " +"столбец, конечная строка, конечный " +"столбец" -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 msgid "" -"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col) (4x number)" msgstr "" -"<p>Резервное копирование при сохранении означает, что перед сохранением " -"изменений будет записан файл '<префикс><имя_файла><суффикс>'." -"<p>Суффикс по умолчанию - это символ <strong>~</strong>" -", а префикс - пустой символ" +"Вызов document.removeText требует четыре " +"параметра: начальная строка, начальный " +"столбец, конечная строка, конечный " +"столбец (тип параметров: число)" -#: part/katedialogs.cpp:924 -msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" msgstr "" -"Включите эту опцию для автоматического определения символов конца строки. " -"Первый перенос строки задаст правила определения конца строк." - -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "Создавать резервные копии локальных файлов при сохранении" - -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "Создавать резервные копии удалённых файлов при сохранении" +"Вызов document.removeText требует три параметра: " +"номер строки, номер позиции, текст" -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Введите префикс, добавляемый к именам файлов резервных копий" - -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Введите суффикс, добавляемый к именам файлов резервных копий" - -#: part/katedialogs.cpp:935 +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" msgstr "" -"Редактор будет использовать указанное число уровней папок (переходов вверх, в " -"родительскую папку) для поиска файла конфигурации &kwrite; (.kateconfig), " -"который будет использован для загрузки параметров настройки." +"Вызов document.removeText требует три параметра: " +"номер строки, номер позиции, текст (число, " +"число, строка)" -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Редактор загружает указанное количество блоков (по 2048 строк) в память. Если " -"размер файла больше, другие блоки будут подгружаться по мере необходимости. " -"<br> Эта операция приводит к небольшим задержкам при прокрутке документа. " -"Большее количество блоков увеличит скорость прокрутки, однако потребует больше " -"памяти." -"<br> При обычном использовании укажите максимально возможное количество блоков. " -"Уменьшение их числа может быть необходимо при небольшом размере располагаемой " -"памяти." - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" msgstr "" -"Вы не указали суффикс или префикс файлов резервных копий. Используется суффикс " -"по умолчанию: '~'" - -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Резервные копии без суффикса или префикса" +"Невозможно запустить интерпретатор LUA " -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "TDE Default" -msgstr "Значения TDE по умолчанию" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: part/katedialogs.cpp:1213 +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 #, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Настроить %1" - -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Лицензия:" - -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "За&грузка..." - -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Выберите <em>Режим подсветки синтаксиса</em> из списка, чтобы просмотреть его " -"свойства ниже." - -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Список расширений файлов используется для определения файлов, для которых будет " -"использоваться текущий режим подсветки синтаксиса." - -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Список типов MIME используется для определения файлов, которые будут " -"подсвечиваться текущим режимом подсвечивания." -"<p>Нажмите кнопку Мастера с левой стороны записи для отображения диалога выбора " -"типов MIME." - -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Отображает диалог со списком доступных типов MIME для выбора. " -"<p>Запись <strong>расширений файлов</strong> будет так же автоматически " -"изменена." - -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Щёлкните здесь, чтобы загрузить обновлённые описания выделения синтаксиса с " -"веб-сайта Kate." - -#: part/katedialogs.cpp:1424 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Выберите типы MIME для использования с правилами подсветки '%1'.\n" -"Необходимо отметить, что соответствующие изменения будут автоматически внесены " -"в список расширений файлов." - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Загрузить описания подсветки синтаксиса" - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Установить" - -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Выберите файлы описания подсветки синтаксиса, которые хотите обновить:" - -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Установлен" - -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Самый последний" - -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." -msgstr "<b>Примечание:</b> обновлённые файлы выбираются автоматически." - -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Перейти на строку" - -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "Перейти на &строку:" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Файл был удалён с диска" - -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Сохранить &как..." - -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Сохранить файл в другом месте и/или под другим именем." - -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Файл был изменён на диске" - -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" -"Открыть файл с диска. Если у вас есть несохранённые изменения, они будут " -"потеряны." - -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнорировать" - -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "" -"Игнорировать изменения. Уведомление об изменении файла на диске больше не будет " -"показан." - -#: part/katedialogs.cpp:1603 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Ничего не делать. В следующий раз при выборе этого файла, его сохранении или " -"закрытии диалог будет показан снова." - -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "Просмотреть &различия" - -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." -msgstr "Показ различий между открытым файлом и изменённым файлом на диске." - -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Заменить" - -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Заменить файл на диске содержимым окна редактирования." - -#: part/katedialogs.cpp:1699 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Ошибка вызова команды 'diff'. Проверьте, установлена ли программа diff (1) и " -"доступна ли она в пути, определённом переменной PATH." - -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Ошибка поиска различий" - -#: part/katedialogs.cpp:1716 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"Игнорирование означает, что при последующих изменениях файла на диске " -"предупреждение больше не появится. Если вы сохраните файл, то все изменения, " -"сделанные на диске другой программой будут перезаписаны." - -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Ваши собственные изменения" - -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Не удаётся получить доступ к виду" - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Ошибка в строке %1: %2" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Команда не найдена" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Не удалось найти файл JavaScript" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Проверка орфографии от курсора..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Проверка орфографии текста от курсора и до конца файла" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Проверка орфографии в выделенном фрагменте..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Проверка орфографии в выделенном фрагменте" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Проверка орфографии" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgid "Lua indenting script had errors: %1" msgstr "" -"Не удаётся запустить программу проверки орфографии. Проверьте, установлена ли " -"программа проверки орфографии, она правильно настроена и доступна через " -"переменную окружения PATH." - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Похоже, запуск программы проверки орфографии завершился аварийно." +"Ошибки сценария LUA для настройки " +"отступов: %1" #: part/kateview.cpp:216 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Вырезать выделенный текст и поместить его в буфер обмена" +msgstr "" +"Вырезать выделенный текст и поместить " +"его в буфер обмена" #: part/kateview.cpp:219 msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Вставить текст, скопированный ранее в буфер обмена" +msgstr "" +"Вставить текст, скопированный ранее в " +"буфер обмена" #: part/kateview.cpp:222 msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "Копирование выделенного фрагмента текста в буфер обмена." +msgstr "" +"Копирование выделенного фрагмента " +"текста в буфер обмена." #: part/kateview.cpp:224 msgid "Copy as &HTML" @@ -2321,7 +2794,8 @@ msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." msgstr "" -"Копирование выделенного фрагмента текста в буфер обмена в формате HTML." +"Копирование выделенного фрагмента " +"текста в буфер обмена в формате HTML." #: part/kateview.cpp:230 msgid "Save the current document" @@ -2329,11 +2803,15 @@ msgstr "Сохранить текущий документ" #: part/kateview.cpp:233 msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Возвратить часто используемые команды редактирования" +msgstr "" +"Возвратить часто используемые команды " +"редактирования" #: part/kateview.cpp:236 msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Возвратить часто используемые команды отмены" +msgstr "" +"Возвратить часто используемые команды " +"отмены" #: part/kateview.cpp:238 msgid "&Word Wrap Document" @@ -2342,16 +2820,16 @@ msgstr "П&еренос строк в документе" #: part/kateview.cpp:239 msgid "" "Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +"than the width of the current view, to fit into this view.<br><br> This is a " +"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." msgstr "" -"Используйте эту команду, чтобы перенести строки в текущем документе, которые не " -"помещаются по ширине окна для того, чтобы был виден весь текст. " -"<br> " -"<br>Этот перенос строк является не-автоматическим, что означает, что при " -"изменении размеров окна строки не будут перенесены автоматически." +"Используйте эту команду, чтобы перенести " +"строки в текущем документе, которые не " +"помещаются по ширине окна для того, чтобы " +"был виден весь текст. <br> <br>Этот перенос " +"строк является не-автоматическим, что " +"означает, что при изменении размеров окна " +"строки не будут перенесены автоматически." #: part/kateview.cpp:244 msgid "&Indent" @@ -2359,15 +2837,16 @@ msgstr "У&величить отступ" #: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"Use this to indent a selected block of text.<br><br>You can configure " +"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " +"configuration dialog." msgstr "" -"Сдвигает строки выделенного фрагмента текста вправо." -"<br> " -"<br>Вы можете настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и будут ли " -"использован символ табуляции или пробелы в диалоге настройки." +"Сдвигает строки выделенного фрагмента " +"текста вправо.<br> <br>Вы можете настроить на " +"сколько символов будет осуществлён " +"отступ и будут ли использован символ " +"табуляции или пробелы в диалоге " +"настройки." #: part/kateview.cpp:247 msgid "&Unindent" @@ -2375,7 +2854,9 @@ msgstr "Уме&ньшить отступ" #: part/kateview.cpp:248 msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Сдвигает строки выделенного фрагмента текста влево." +msgstr "" +"Сдвигает строки выделенного фрагмента " +"текста влево." #: part/kateview.cpp:250 msgid "&Clean Indentation" @@ -2383,16 +2864,15 @@ msgstr "&Убрать отступы" #: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only " +"tabs/only spaces)<br><br>You can configure whether tabs should be honored " +"and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"Убрать все отступы в выделенном фрагменте текста." -"<br>" -"<br>Вы можете настроить на сколько символов будет осуществлён отступ и " -"использование символов табуляции и пробелов в окне настройки." +"Убрать все отступы в выделенном " +"фрагменте текста.<br><br>Вы можете настроить " +"на сколько символов будет осуществлён " +"отступ и использование символов " +"табуляции и пробелов в окне настройки." #: part/kateview.cpp:254 msgid "&Align" @@ -2400,10 +2880,12 @@ msgstr "В&ыравнивание" #: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " +"level." msgstr "" -"Выравнивание текущей строки или выделенного фрагмента текста с соответствующим " -"отступом." +"Выравнивание текущей строки или " +"выделенного фрагмента текста с " +"соответствующим отступом." #: part/kateview.cpp:257 msgid "C&omment" @@ -2411,15 +2893,15 @@ msgstr "&Закомментировать" #: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." +"This command comments out the current line or a selected block of " +"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Вставляет символ комментариев для текущей строки или выделенного фрагмента " -"текста. " -"<br> " -"<br>Символы комментариев зависят от языка и задаются в описании подсветки " -"синтаксиса." +"Вставляет символ комментариев для " +"текущей строки или выделенного фрагмента " +"текста. <br> <br>Символы комментариев " +"зависят от языка и задаются в описании " +"подсветки синтаксиса." #: part/kateview.cpp:262 msgid "Unco&mment" @@ -2431,10 +2913,10 @@ msgid "" "text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " "within the language's highlighting." msgstr "" -"Удаляет символ комментариев для текущей строки или выделенного фрагмента " -"текста. " -"<br> " -"<br>Символы комментариев зависят от языка и задаются в подсветке синтаксиса." +"Удаляет символ комментариев для текущей " +"строки или выделенного фрагмента текста. " +"<br> <br>Символы комментариев зависят от " +"языка и задаются в подсветке синтаксиса." #: part/kateview.cpp:267 msgid "&Read Only Mode" @@ -2450,10 +2932,11 @@ msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР" #: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." msgstr "" -"Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в верхний " +"Преобразовать выделение (или символ " +"справа, если текст не выделен) в верхний " "регистр." #: part/kateview.cpp:277 @@ -2462,10 +2945,11 @@ msgstr "нижний регистр" #: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." msgstr "" -"Преобразовать выделение (или символ справа, если текст не выделен) в нижний " +"Преобразовать выделение (или символ " +"справа, если текст не выделен) в нижний " "регистр." #: part/kateview.cpp:282 @@ -2474,10 +2958,13 @@ msgstr "Как в предложениях" #: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " +"selected." msgstr "" -"Преобразовать выделение (или слово, на котором находится курсор, если текст не " -"выделен) в регистр как предложениях (первая буква слова - заглавная, остальные " +"Преобразовать выделение (или слово, на " +"котором находится курсор, если текст не " +"выделен) в регистр как предложениях " +"(первая буква слова - заглавная, остальные " "- в нижнем регистре)." #: part/kateview.cpp:287 @@ -2499,13 +2986,15 @@ msgstr "Обновляет текущий документ с диска." #: part/kateview.cpp:305 msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "" -"Сохраняет документ на диске с запросом его нового имени и расположения." +"Сохраняет документ на диске с запросом " +"его нового имени и расположения." #: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "Переходит на указанную в диалоге строку." +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " +"cursor to move to." +msgstr "" +"Переходит на указанную в диалоге строку." #: part/kateview.cpp:310 msgid "&Configure Editor..." @@ -2513,7 +3002,9 @@ msgstr "&Настроить редактор..." #: part/kateview.cpp:311 msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Настройка различных параметров редактора." +msgstr "" +"Настройка различных параметров " +"редактора." #: part/kateview.cpp:313 msgid "&Highlighting" @@ -2521,7 +3012,9 @@ msgstr "Под&светка" #: part/kateview.cpp:314 msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Здесь вы можете настроить подсветку синтаксиса в текущем документе." +msgstr "" +"Здесь вы можете настроить подсветку " +"синтаксиса в текущем документе." #: part/kateview.cpp:317 msgid "&Filetype" @@ -2544,18 +3037,22 @@ msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." msgstr "" -"Эта команда позволяет сохранить текущий документ вместе с подсветкой синтаксиса " +"Эта команда позволяет сохранить текущий " +"документ вместе с подсветкой синтаксиса " "в формат HTML." #: part/kateview.cpp:332 msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Выделяет весь текст текущего документа." +msgstr "" +"Выделяет весь текст текущего документа." #: part/kateview.cpp:335 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "Если в документе уже есть выделение, то оно снимается." +"If you have selected something within the current document, this will no " +"longer be selected." +msgstr "" +"Если в документе уже есть выделение, то " +"оно снимается." #: part/kateview.cpp:337 msgid "Enlarge Font" @@ -2563,7 +3060,9 @@ msgstr "Увеличить размер шрифта" #: part/kateview.cpp:338 msgid "This increases the display font size." -msgstr "Увеличивает размер шрифта для отображения документа." +msgstr "" +"Увеличивает размер шрифта для " +"отображения документа." #: part/kateview.cpp:340 msgid "Shrink Font" @@ -2571,7 +3070,9 @@ msgstr "Уменьшить размер шрифта" #: part/kateview.cpp:341 msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Уменьшает размер шрифта для отображения документа." +msgstr "" +"Уменьшает размер шрифта для отображения " +"документа." #: part/kateview.cpp:344 msgid "Bl&ock Selection Mode" @@ -2582,7 +3083,8 @@ msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " "and the block selection mode." msgstr "" -"Переключает режим выделения между обычным (выделение по строкам) и блочным " +"Переключает режим выделения между " +"обычным (выделение по строкам) и блочным " "(прямоугольным) выделением." #: part/kateview.cpp:350 @@ -2594,16 +3096,31 @@ msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." msgstr "" -"Переключает режимы вставки текста или его перезаписи при набивании текста." +"Переключает режимы вставки текста или " +"его перезаписи при набивании текста." #: part/kateview.cpp:357 msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Динамический перенос строк" +#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " +"on the screen." +msgstr "" +"При включении этой опции строки будут " +"переносится по размеру окна." + #: part/kateview.cpp:362 msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Маркеры динамического переноса строк" +#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" +"Местоположение маркеров динамически " +"перенесённых строк" + #: part/kateview.cpp:367 msgid "&Off" msgstr "&Не показывать" @@ -2618,14 +3135,16 @@ msgstr "Показывать &всегда " #: part/kateview.cpp:373 msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Показывать полосу сворачивания &блоков" +msgstr "" +"Показывать полосу сворачивания &блоков" #: part/kateview.cpp:376 msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." msgstr "" -"Вы можете показать полосу сворачивания блоков программы, если это возможно для " +"Вы можете показать полосу сворачивания " +"блоков программы, если это возможно для " "выбранного документа." #: part/kateview.cpp:377 @@ -2638,12 +3157,12 @@ msgstr "Показать полосу &закладок" #: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, " +"for instance." msgstr "" "Показывает или скрывает полосу закладок. " -"<br>" -"<br>Эта полоса используется для установки закладок." +"<br><br>Эта полоса используется для " +"установки закладок." #: part/kateview.cpp:385 msgid "Hide &Icon Border" @@ -2655,7 +3174,9 @@ msgstr "Показать &номера строк" #: part/kateview.cpp:391 msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Показывает/скрывает номера строк по левой стороне окна." +msgstr "" +"Показывает/скрывает номера строк по " +"левой стороне окна." #: part/kateview.cpp:392 msgid "Hide &Line Numbers" @@ -2663,16 +3184,18 @@ msgstr "Скрыть &номера строк" #: part/kateview.cpp:395 msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Показывать з&акладки на полосе прокрутки" +msgstr "" +"Показывать з&акладки на полосе прокрутки" #: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>The marks, for " +"instance, show bookmarks." msgstr "" -"Показывает или скрывает маркеры закладок на вертикальной полосе прокрутки. " -"<br>" -"<br>Эти маркеры показывают позиции закладок в тексте." +"Показывает или скрывает маркеры закладок " +"на вертикальной полосе прокрутки. " +"<br><br>Эти маркеры показывают позиции " +"закладок в тексте." #: part/kateview.cpp:399 msgid "Hide Scroll&bar Marks" @@ -2680,17 +3203,23 @@ msgstr "Скрыть з&акладки на полосе прокрутки" #: part/kateview.cpp:402 msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Показать маркер &статического переноса строк" +msgstr "" +"Показать маркер &статического переноса " +"строк" #: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "Показывает/скрывает маркеры переноса строк" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " +"column as defined in the editing properties" +msgstr "" +"Показывает/скрывает маркеры переноса " +"строк" #: part/kateview.cpp:408 msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Скрыть маркер &статического переноса строк" +msgstr "" +"Скрыть маркер &статического переноса " +"строк" #: part/kateview.cpp:411 msgid "Switch to Command Line" @@ -2698,7 +3227,9 @@ msgstr "Переключиться в командную строку" #: part/kateview.cpp:414 msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Показать/скрыть командную строку внизу окна." +msgstr "" +"Показать/скрыть командную строку внизу " +"окна." #: part/kateview.cpp:416 msgid "&End of Line" @@ -2707,8 +3238,9 @@ msgstr "Коне&ц строки" #: part/kateview.cpp:417 msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -"Устанавливает символы конца строк, которые будут использованы при сохранении " -"документов." +"Устанавливает символы конца строк, " +"которые будут использованы при " +"сохранении документов." #: part/kateview.cpp:427 msgid "E&ncoding" @@ -2840,7 +3372,9 @@ msgstr "На открывающую/закрывающую скобку" #: part/kateview.cpp:571 msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Выделить до открывающей/закрывающей скобки" +msgstr "" +"Выделить до открывающей/закрывающей " +"скобки" #: part/kateview.cpp:579 msgid "Transpose Characters" @@ -2928,1491 +3462,1438 @@ msgstr "Перезаписать файл" msgid "Export File as HTML" msgstr "Экспортировать файл в HTML" -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Обычный текст" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Компонент Kate" -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Параметр (%2) не может быть адресован " -"символическим именем<BR>" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Внедряемый компонент редактора" -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Контекст %2 не имеет символического имени<BR>" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004, Авторы Kate" -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"<B>%1</B>: устаревший синтаксис. Контекст %2 не может быть адресован " -"символическим именем" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Сопровождение" -#: part/katehighlight.cpp:2501 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"При обработке описания подсветки были выявлены предупреждения и/или ошибки." +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Ведущий разработчик" -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Обработчик подсветки синтаксиса Kate" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Мощный буфер" -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"В связи с тем, что произошла ошибка чтения описания подсветки синтаксиса, " -"подсветка будет отключена." +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Команды редактирования" -#: part/katehighlight.cpp:2856 -msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: невозможно определить границы многострочного комментария (%2)<BR>" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Тестирование и прочее" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Ключевое слово" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Официальный ведущий разработчик" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Тип данных" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Автор KWrite" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Десятичное число/значение" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Перенос KWrite на KParts" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Целое по основанию N" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Журнал действий KWrite, объединение с KSpell" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Число с плавающей точкой" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Подсветка синтаксиса XML в KWrite" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Символ" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Заплатки и прочее" -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Строка" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "" +"Разработка и мастер подсветки синтаксиса" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Другие" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "" +"Подсветка для RPM spec-файлов, Perl, diff и других" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Предупреждение" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Подсветка VHDL" -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Функция" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Подсветка SQL" -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Маркер блока кода" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Подсветка для Ferite" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Стиль C" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Подсветка для ILERPG" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Стиль Python" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Подсветка для LaTeX" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Стиль XML" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Подсветка для Makefile и Python" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "Стиль S&S C" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Подсветка для Python" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Отступ по переменным" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Подсветка для Scheme" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Номер режима должен быть больше или равен 0." +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Список ключевых слов и типов данных PHP" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Нет правил подсветки '%1'" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Очень хорошая справка" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "Отсутствует параметр. Использование: %1 <значение>" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "" +"Все люди, которые участвовали в проекте, " +"но не были упомянуты" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Ошибка преобразования параметра '%1' в целое число." +#: part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов,Григорий Мохин" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Значение ширины должно быть больше или равно 1." +#: part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sibskull@mail.ru,mok@kde.ru" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Номер столбца должен быть больше или равен 1." +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Печать %1" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Номер строки должен быть больше или равен 1" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Выделение) " -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "В документе нет такой строки" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Типографские соглашения для %1" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Использование: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Настройки &текста" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Неверный параметр '%1'. Использование: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Печатать в&ыделенный фрагмент" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Неизвестная команда '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Печатать &номера строк" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "Kate не может заменять символы новой строки, пока" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Печатать описания &синтаксиса" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"<p>This option is only available if some text is selected in the " +"document.</p><p>If available and enabled, only the selected text is " +"printed.</p>" msgstr "" -"Сделана %n замена\n" -"Сделано %n замены\n" -"Сделано %n замен" - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Сворачивание &блоков кода" +"<p>Эта опция доступна, если в документе " +"выделен фрагмент</p> <p>В этом случае будет " +"распечатан только выделенный фрагмент.</p>" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the " +"page(s).</p>" +msgstr "" +"<p>При включении этой опции будут " +"распечатаны номера строк по левой " +"стороне листа.</p>" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Другой" +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, " +"as defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"<p>Будет распечатана информация о " +"типографских соглашениях, связанных с " +"типом документа и используемой " +"подсветкой синтаксиса." -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&Колонтитулы" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Исходный код" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Печатать &верхний колонтитул" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ada" -msgstr "Ада" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Печатать &нижний колонтитул" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "AHDL" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Шрифт колонтитулов:" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Аппаратура" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Шрифт..." -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 -msgid "" -"_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "Предупреждения" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Верхний колонтитул" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 -msgid "" -"_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Формат:" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "Файл настройки Apache" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Цвета:" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Файл настройки" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Текст:" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 -msgid "" -"_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "AVR Assembler" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Ф&он" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Ассемблер" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Нижний колонтитул" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 -msgid "" -"_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "Asm6502" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Фо&рмат:" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 -msgid "" -"_: Language\n" -"ASP" -msgstr "ASP" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "Фо&н" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Языки разметки" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +msgstr "" +"<p>Формат верхнего колонтитула. Можно " +"использовать следующие поля:</p>" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"<ul><li><tt>%u</tt>: current user name</li><li><tt>%d</tt>: complete " +"date/time in short format</li><li><tt>%D</tt>: complete date/time in long " +"format</li><li><tt>%h</tt>: current time</li><li><tt>%y</tt>: current date " +"in short format</li><li><tt>%Y</tt>: current date in long " +"format</li><li><tt>%f</tt>: file name</li><li><tt>%U</tt>: full URL of the " +"document</li><li><tt>%p</tt>: page number</li></ul><br><u>Note:</u> Do " +"<b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +msgstr "" +"<ul><li><tt>%u</tt>: имя пользователя</li><li><tt>%d</tt>: " +"краткая дата и время</li><li><tt>%D</tt>: полная " +"дата и время</li><li><tt>%h</tt>: текущее " +"время</li><li><tt>%y</tt>: дата в кратком " +"формате</li><li><tt>%Y</tt>: дата в полном " +"формате</li><li><tt>%f</tt>: имя файла</li><li><tt>%U</tt>: " +"Полный адрес документа</li><li><tt>%p</tt>: номер " +"страницы</li></ul><br><u>Примечание:</u><b>Не " +"используйте</b> символ '|' в формате." -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Сценарии" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "" +"<p>Формат нижнего колонтитула. Можно " +"использовать следующие поля:</p>" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 -msgid "" -"_: Language\n" -"Bash" -msgstr "Bash" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Разметка" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "&Цвет фона" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"_: Language\n" -"C" -msgstr "C" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "&Рамки" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cg" -msgstr "Cg" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Рамки" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 -msgid "" -"_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "CGiS" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Толщина:" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Отступ в рамке:" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Цвет:" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "Clipper" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p><p>This " +"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.</p>" +msgstr "" +"<p>При включении этого флажка, будет " +"использован цвет фона редактора.</p> <p>Это " +"может быть полезно, если вы используете " +"тёмный фон редактора.</p>" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" +msgstr "" +"<p>При включении этого флажка вокруг " +"текста на каждой странице будет " +"нарисована рамка. Колонтитулы будут " +"отделены от содержимого одной строкой.</p>" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 -msgid "" -"_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Ширина рамки" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 -msgid "" -"_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "" +"Размер в точках отступа текста от рамки" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 -msgid "" -"_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Цвет линии рамки" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 -msgid "" -"_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "Стиль C" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 -msgid "" -"_: Language\n" -"C#" -msgstr "C#" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Стиль Python" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 -msgid "" -"_: Language\n" -"CSS" -msgstr "CSS" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "Стиль XML" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 -msgid "" -"_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "CUE Sheet" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "Стиль S&S C" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"_: Language\n" -"D" -msgstr "D" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Отступ по переменным" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "Debian Changelog" +#: part/katedialogs.cpp:153 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Автоматическая расстановка отступов" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Debian Control" +#: part/katedialogs.cpp:157 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "&Режим расстановки отступов:" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" +#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 +msgid "Configure..." +msgstr "Настроить..." -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 -msgid "" -"_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "" +"Автоматически добавлять комментарии Doxygen " +"при наборе" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 -msgid "" -"_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" +#: part/katedialogs.cpp:164 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "" +"Выполнять расстановку отступов для " +"вставляемого из буфера обмена кода" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"_: Language\n" -"E Language" -msgstr "Язык E" +#: part/katedialogs.cpp:166 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Отступ пробелами" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 -msgid "" -"_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "Eiffel" +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "" +"Отступы &пробелами вместо символов " +"табуляции" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 -msgid "" -"_: Language\n" -"Email" -msgstr "Электронное письмо" +#: part/katedialogs.cpp:169 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Смешанный режим в стиле Emacs" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 -msgid "" -"_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "Euphoria" +#: part/katedialogs.cpp:173 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Количество пробелов:" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"_: Language\n" -"ferite" -msgstr "ferite" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Не менять ре&жим отступов" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" +#: part/katedialogs.cpp:176 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Сохранять &лишние пробелы" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Базы данных" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Использовать клавиши" -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "Отступы клавишей &Tab" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 -msgid "" -"_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "Fortran" +#: part/katedialogs.cpp:180 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Отступы клавишей &Backspace" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 -msgid "" -"_: Language\n" -"fstab" -msgstr "fstab" +#: part/katedialogs.cpp:183 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "" +"Отступы клавишей Tab, если ничего не " +"указано" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 -msgid "" -"_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Вставлять &символы отступа" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Научный" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "Вставить символ &табуляции" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 -msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "Каталог сообщений Gettext" +#: part/katedialogs.cpp:187 +msgid "Indent current &line" +msgstr "С&делать отступ на текущей строке" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" +#: part/katedialogs.cpp:209 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "" +"Отступы будут заполняться пробелами, а не " +"символами табуляции." -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#: part/katedialogs.cpp:211 msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "GNU Assembler" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be " +"shortened." +msgstr "" +"Отступы длиной более, чем заданное число " +"пробелов, не будут уменьшаться." -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#: part/katedialogs.cpp:214 msgid "" -"_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "Haskell" +"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." +msgstr "" +"Использование клавиши <b>Tab</b> для " +"увеличения уровня отступа." -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: part/katedialogs.cpp:217 msgid "" -"_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" +"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "" +"Использование клавиши <b>Backspace</b> для " +"понижения уровня отступа." -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: part/katedialogs.cpp:220 msgid "" -"_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "Скрипт Quake" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Автоматически добавлять \"*\" при наборе " +"комментария в стиле Doxygen." -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 -msgid "" -"_: Language\n" -"IDL" -msgstr "IDL" +#: part/katedialogs.cpp:223 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "" +"Использовать комбинацию из табуляций и " +"пробелов для отступа." -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: part/katedialogs.cpp:225 msgid "" -"_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ILERPG" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." +msgstr "" +"Выполнять расстановку отступов для " +"вставляемого текста в соответствии с " +"контекстом вставки. Расстановку отступов " +"можно <b>Отменить</b> после вставки текста." -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 -msgid "" -"_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Inform" +#: part/katedialogs.cpp:227 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Количество пробелов для отступа." -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: part/katedialogs.cpp:230 msgid "" -"_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "Файлы INI" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are " +"available and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" +"Если кнопка доступна, вы можете нажать на " +"неё для дополнительной настройки " +"отступов." -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 -msgid "" -"_: Language\n" -"Java" -msgstr "Java" +#: part/katedialogs.cpp:282 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Настроить отступы" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 -msgid "" -"_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "Javadoc" +#: part/katedialogs.cpp:357 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Перемещение курсора" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 -msgid "" -"_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: part/katedialogs.cpp:359 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "&Умная реакция на Нome и End" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 -msgid "" -"_: Language\n" -"JSP" -msgstr "JSP" +#: part/katedialogs.cpp:363 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "П&ереносить курсор" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 -msgid "" -"_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "KBasic" +#: part/katedialogs.cpp:367 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PageUp и PageDown перемещает курсор" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 -msgid "" -"_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: part/katedialogs.cpp:373 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Курсор по центру (строк):" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 -msgid "" -"_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "LDIF" +#: part/katedialogs.cpp:380 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Режим выделения" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Normal" +msgstr "&Обычный" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 -msgid "" -"_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: part/katedialogs.cpp:385 +msgid "&Persistent" +msgstr "Не &снимать выделение текста" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: part/katedialogs.cpp:390 msgid "" -"_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "" +"Выделенный фрагмент будет перезаписан " +"вводимым текстом и его выделение будет " +"снято при перемещении курсора." -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 -msgid "" -"_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" +#: part/katedialogs.cpp:393 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "" +"Выделение фрагмента остаётся даже при " +"перемещении курсора и вводе текста." -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: part/katedialogs.cpp:396 msgid "" -"_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Количество строк, остающихся по " +"возможности видимыми над и под строкой, " +"на которой находится курсор." -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#: part/katedialogs.cpp:400 msgid "" -"_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " +"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " +"end key." +msgstr "" +"В этом режиме нажатие клавиши Home приведёт " +"к тому, что курсор пропустит пробелы в " +"начале строки и перейдёт на начало " +"текста, аналогично и для клавиши End." -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#: part/katedialogs.cpp:405 msgid "" -"_: Language\n" -"M3U" -msgstr "M3U" +"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar " +"to most editors.<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of " +"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very " +"handy for programmers." +msgstr "" +"Если включить этот флажок, при нажатии " +"стрелок <b>Влево</b> и <b>Вправо</b> курсор " +"будет переходить на предыдущую или " +"последующую строку, если он находится в " +"начале или конце строки, как это принято в " +"большинстве текстовых редакторов. <p>Если " +"флажок отключен, курсор не будет " +"перемещаться на предыдущую строку из " +"начала строки, но он по-прежнему сможет " +"перемещаться из конца строки, что часто " +"бывает удобно программистам." -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: part/katedialogs.cpp:411 msgid "" -"_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " +"position of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Указывает, будут ли нажатия клавиш PageUp и " +"PageDown изменять позицию курсора по " +"отношению к текущему окну." -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" +#: part/katedialogs.cpp:473 +msgid "Tabulators" +msgstr "Табуляция" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"_: Language\n" -"Mason" -msgstr "Mason" +#: part/katedialogs.cpp:475 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Заменять табуляцию &пробелами" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" +#: part/katedialogs.cpp:479 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "По&казывать символы табуляции" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 -msgid "" -"_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +#: part/katedialogs.cpp:485 +msgid "Tab width:" +msgstr "Ширина табуляции:" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 -msgid "" -"_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS Assembler" +#: part/katedialogs.cpp:490 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Статический перенос строк" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 -msgid "" -"_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" +#: part/katedialogs.cpp:492 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Пе&реносить строки" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 -msgid "" -"_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" +#: part/katedialogs.cpp:496 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "" +"Показывать маркер &статического переноса " +"строк" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 -msgid "" -"_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +#: part/katedialogs.cpp:502 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Переносить после:" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" +#: part/katedialogs.cpp:507 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Удалить з&авершающие пробелы" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" +#: part/katedialogs.cpp:512 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Автоматическая вставка парных скобок" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 -msgid "" -"_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Unlimited" +msgstr "Без ограничений" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" +#: part/katedialogs.cpp:520 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Число шагов отмены:" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" +#: part/katedialogs.cpp:525 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Брать текст для по&иска:" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 -msgid "" -"_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Nowhere" +msgstr "Нет" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 -msgid "" -"_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection Only" +msgstr "Только из выделения" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Из выделения или из слова под курсором" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 -msgid "" -"_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Только из слова под курсором" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 -msgid "" -"_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" +#: part/katedialogs.cpp:532 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Из слова под курсором или из выделения" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: part/katedialogs.cpp:542 msgid "" -"_: Language\n" -"progress" -msgstr "progress" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " +"length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.<p>This option does not " +"wrap existing lines of text - use the <b>Apply Static Word Wrap</b> option " +"in the <b>Tools</b> menu for that purpose.<p>If you want lines to be " +"<i>visually wrapped</i> instead, according to the width of the view, enable " +"<b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> config page." +msgstr "" +"Автоматически переносить текст на новую " +"строку, когда строки превышает значение " +"параметра <b>Переносить после:</b>.<p>При " +"этом уже существующие строки не будут " +"переноситься. Чтобы применить перенос и к " +"ним также, выберите в меню Сервис пункт " +"Применить перенос строк.<p>Если вы хотите, " +"чтобы строки просто <i>выглядели " +"перенесёнными</i> и визуально вписывались " +"в окно, установите режим <b>Динамический " +"перенос</b> в параметрах <b>Значения по " +"умолчанию</b> диалога настройки." -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#: part/katedialogs.cpp:550 msgid "" -"_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"При включении переноса по строкам здесь " +"указывается число колонок, составляющих " +"ширину страницы." -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: part/katedialogs.cpp:553 msgid "" -"_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"При вводе левой скобки ([,( или {) справа от " +"курсора автоматически будет введена " +"соответствующая правая скобка (}, ) или ])." -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#: part/katedialogs.cpp:556 msgid "" -"_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " +"text." +msgstr "" +"Отображение символов табуляции в тексте." -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 +#: part/katedialogs.cpp:560 msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"Количество запоминаемых шагов для отмены " +"или повтора: чем оно больше, тем больше " +"используется памяти." -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 +#: part/katedialogs.cpp:563 msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"<br><ul><li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search " +"text.</li><li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if " +"available.</li><li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current " +"selection if available, otherwise use the current word.</li><li><b>Current " +"Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting on, if " +"available.</li><li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word " +"if available, otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in " +"all the above modes, if a search string has not been or cannot be " +"determined, then the Find Text Dialog will fall back to the last search text." +msgstr "" +"Задаёт, откуда искомый текст будет " +"подставляться в строку поиска в диалоге " +"поиска:<br><ul><li><b>Не использовать:</b> " +"искомый текст подставляться не " +"будет.</li><li><b>Выделенный фрагмент:</b> " +"только из выделенного фрагмента " +"текста.</li><li><b>Выделенный фрагмент, " +"текущее слово:</b> из выделенного " +"фрагмента, если он существует, или же " +"текущее слово.</li><li><b>Текущее слово:</b> " +"только текущее слово, если оно " +"доступно.</li><li><b>Текущее слово, выделенный " +"фрагмент:</b> текущее слово, если оно " +"доступно, или же выделенный " +"фрагмент.</li></ul>Если во всех перечисленных " +"режимах не удаётся определить строку " +"поиска, то в строку поиска будет " +"подставляться последний вариант " +"искомого текста." -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#: part/katedialogs.cpp:588 msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of " +"spaces instead of a TAB character." +msgstr "" +"При включении этого параметра будут " +"заменены символы табуляции пробелами " +"таким образом, чтобы обеспечить такую же " +"ширину отступа." -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 +#: part/katedialogs.cpp:592 msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" +"При включении этой опции будут удалены " +"пробелы в начале и конце строк." -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 +#: part/katedialogs.cpp:595 msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" +"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties.<p>Note that " +"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"<p>В колонке переноса строк будет " +"отображаться вертикальная линия, " +"согласно параметрам вкладки " +"<strong>Редактирование</strong>.<p>Это будет " +"применяться только при использовании " +"шрифтов с фиксированной шириной." -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" +#: part/katedialogs.cpp:651 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Перенос строк" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" +#: part/katedialogs.cpp:653 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Динамический перенос строк" -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" +#: part/katedialogs.cpp:656 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Маркер динамического переноса строк:" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Off" +msgstr "Выкл." -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "За номерами строк" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +#: part/katedialogs.cpp:660 +msgid "Always On" +msgstr "Всегда включено" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +#: part/katedialogs.cpp:664 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "" +"Отступ динамически перенесённых строк до " +"уровня:" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" +#: part/katedialogs.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% ширины вида" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" +#: part/katedialogs.cpp:668 +msgid "Disabled" +msgstr "Отключено" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" +#: part/katedialogs.cpp:672 +msgid "Code Folding" +msgstr "Сворачивание блоков кода" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "" +"Показывать полосу сворачивания &блоков " +"(если поддерживается)" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +#: part/katedialogs.cpp:675 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Свернуть все блоки" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 -msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +#: part/katedialogs.cpp:680 +msgid "Borders" +msgstr "Границы" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Показывать полосу &закладок" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Показывать &номера строк" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +#: part/katedialogs.cpp:684 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "" +"Показывать з&акладки на полосе прокрутки" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +#: part/katedialogs.cpp:688 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Сортировка закладок в меню" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By &position" +msgstr "По &позиции" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +#: part/katedialogs.cpp:691 +msgid "By c&reation" +msgstr "По времени &создания" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 -msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +#: part/katedialogs.cpp:695 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Показывать линии отступов" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#: part/katedialogs.cpp:709 msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " +"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " +"markup more readable.</p><p>Additionally, this allows you to set a maximum " +"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " +"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " +"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " +"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>" +msgstr "" +"<p>Включает режим, в котором динамически " +"перенесённые строки будут выравниваться " +"по вертикали по отступу первой строки. " +"Это способствует лучшей читабельности " +"кода и разметки.</p><p>Дополнительно это " +"позволяет задавать максимальную ширину " +"экрана в процентах, после которой " +"динамически перенесённые строки не будут " +"выравниваться по вертикали. Например, при " +"50% строки, чья глубина отступа превышает " +"50% ширины экрана, не будут более " +"выравниваться по вертикали.</p>" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#: part/katedialogs.cpp:718 msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "Настройка WINE" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " +"left hand side." +msgstr "" +"При включении этого флажка все новые окна " +"будут показываться с номерами строк по " +"левой стороне окна." -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#: part/katedialogs.cpp:721 msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side.<br><br>The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" +"При включении этого флажка все новые окна " +"будут показываться с полосой закладок по " +"левой стороне окна.<br><br>Эта полоса " +"используется для установки закладок." -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#: part/katedialogs.cpp:725 msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar.<br><br>These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"При включении этого флажка на " +"вертикальной полосе прокрутки будут " +"показаны закладки.<br><br>Эти закладки " +"показывают положения закладок в тексте." -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#: part/katedialogs.cpp:729 msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (экспериментально)" +"If this option is checked, every new view will display marks for code " +"folding, if code folding is available." +msgstr "" +"При включении этого флажка все новые окна " +"будут показываться с полосой " +"сворачивания блоков программы, если это " +"возможно для выбранного документа." -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#: part/katedialogs.cpp:732 msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." +msgstr "" +"Выберите порядок показа закладок из меню " +"<b>Закладки</b>." -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +#: part/katedialogs.cpp:734 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "" +"Закладки будут отсортированы по номерам " +"строк, на которые они установлены." -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#: part/katedialogs.cpp:736 msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " +"is placed in the document." +msgstr "" +"Каждая новая закладка будет добавлена в " +"конец, независимо от того, куда она " +"вставлена в документ." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Завершение слов" +#: part/katedialogs.cpp:739 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." +msgstr "" +"При включении этой опции в редакторе " +"будут показываться вертикальные линии " +"для показа отступов." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Настройка завершения слов" +#: part/katedialogs.cpp:855 +msgid "File Format" +msgstr "Формат файла" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Использовать слово выше" +#: part/katedialogs.cpp:859 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Ко&дировка:" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Использовать слово ниже" +#: part/katedialogs.cpp:864 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Конец строки:" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Показать варианты" +#: part/katedialogs.cpp:868 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "" +"Автоматическое определение символов " +"&конца строки" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Завершение" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Показывать варианты завершения" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Показывать &варианты завершения" +#: part/katedialogs.cpp:872 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Завершить слово &после" +#: part/katedialogs.cpp:874 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Использование памяти" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "буквы." +#: part/katedialogs.cpp:879 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "" +"Количество загружаемых &блоков для " +"каждого файла:" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +#: part/katedialogs.cpp:885 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" msgstr "" -"Включить автоматический показ списка вариантов завершения слов. Вывод списка " -"можно отключить из меню 'Сервис'." +"Автоматическая очистка при открытии и " +"сохранении" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +#: part/katedialogs.cpp:888 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "Удалять &завершающие пробелы" + +#: part/katedialogs.cpp:891 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Локальный файл конфигурации" + +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Не использовать файл настройки" + +#: part/katedialogs.cpp:897 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "&Глубина поиска файла конфигурации:" + +#: part/katedialogs.cpp:899 +msgid "Backup on Save" msgstr "" -"Количество букв, после набора которых показывается список вариантов завершения." +"Создавать резервную копию при сохранении" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Вставить &файл..." +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Local files" +msgstr "Для &локальных файлов" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Вставить файл" +#: part/katedialogs.cpp:902 +msgid "&Remote files" +msgstr "Для &удалённых файлов" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: part/katedialogs.cpp:905 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Префикс:" + +#: part/katedialogs.cpp:910 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Суффикс:" + +#: part/katedialogs.cpp:917 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"Ошибка открытия файла:\n" -"\n" +"Лишние пробелы в конце строки при " +"загрузке и сохранении будут " +"автоматически удаляться." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Ошибка вставки файла" +#: part/katedialogs.cpp:920 +msgid "" +"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.<p>The " +"suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" +msgstr "" +"<p>Резервное копирование при сохранении " +"означает, что перед сохранением " +"изменений будет записан файл " +"'<префикс><имя_файла><суффикс>'.<p>С" +"уффикс по умолчанию - это символ " +"<strong>~</strong>, а префикс - пустой символ" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#: part/katedialogs.cpp:924 msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The " +"first found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"<p>Файл <strong>%1</strong> не найден или недоступен для чтения. Не удаётся " -"вставить." +"Включите эту опцию для автоматического " +"определения символов конца строки. " +"Первый перенос строки задаст правила " +"определения конца строк." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Не удаётся прочесть файл <strong>%1</strong>. Вставка прервана." +#: part/katedialogs.cpp:927 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "" +"Создавать резервные копии локальных " +"файлов при сохранении" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> пустой." +#: part/katedialogs.cpp:929 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "" +"Создавать резервные копии удалённых " +"файлов при сохранении" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Управление данными" +#: part/katedialogs.cpp:931 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "" +"Введите префикс, добавляемый к именам " +"файлов резервных копий" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(недоступно)" +#: part/katedialogs.cpp:933 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "" +"Введите суффикс, добавляемый к именам " +"файлов резервных копий" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: part/katedialogs.cpp:935 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Управление данными доступно только при выделении текста и щелчке правой кнопкой " -"мыши на слове. Если управление данными недоступно даже при выделении текста, вы " -"должны установить его. Этот модуль является частью кода пакета KOffice." +"Редактор будет использовать указанное " +"число уровней папок (переходов вверх, в " +"родительскую папку) для поиска файла " +"конфигурации &kwrite; (.kateconfig), который будет " +"использован для загрузки параметров " +"настройки." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Поиск" +#: part/katedialogs.cpp:938 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text " +"into memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are " +"swapped to disk and loaded transparently as-needed.<br> This can cause " +"little delays while navigating in the document; a larger block count " +"increases the editing speed at the cost of memory. <br>For normal usage, " +"just choose the highest possible block count: limit it only if you have " +"problems with the memory usage." +msgstr "" +"Редактор загружает указанное количество " +"блоков (по 2048 строк) в память. Если размер " +"файла больше, другие блоки будут " +"подгружаться по мере необходимости. <br> " +"Эта операция приводит к небольшим " +"задержкам при прокрутке документа. " +"Большее количество блоков увеличит " +"скорость прокрутки, однако потребует " +"больше памяти.<br> При обычном " +"использовании укажите максимально " +"возможное количество блоков. Уменьшение " +"их числа может быть необходимо при " +"небольшом размере располагаемой памяти." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Поиск назад" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Вы не указали суффикс или префикс файлов " +"резервных копий. Используется суффикс по " +"умолчанию: '~'" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Поиск:" +#: part/katedialogs.cpp:978 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "" +"Резервные копии без суффикса или префикса" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +#: part/katedialogs.cpp:1014 +msgid "TDE Default" +msgstr "Значения TDE по умолчанию" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Параметры поиска" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "С учётом регистра" +#: part/katedialogs.cpp:1213 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Настроить %1" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "С начала документа" +#: part/katedialogs.cpp:1280 +msgid "Information" +msgstr "Информация" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Регулярное выражение" +#: part/katedialogs.cpp:1285 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Поиск:" +#: part/katedialogs.cpp:1291 +msgid "License:" +msgstr "Лицензия:" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Не найдено:" +#: part/katedialogs.cpp:1324 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "За&грузка..." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/katedialogs.cpp:1332 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Поиск назад:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Не найдено при поиске назад:" +"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its " +"properties below." +msgstr "" +"Выберите <em>Режим подсветки синтаксиса</em> " +"из списка, чтобы просмотреть его свойства " +"ниже." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: part/katedialogs.cpp:1335 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Достигнут конец:" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"Список расширений файлов используется " +"для определения файлов, для которых будет " +"использоваться текущий режим подсветки " +"синтаксиса." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Не найдено до конца документа:" +#: part/katedialogs.cpp:1338 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode.<p>Click the wizard button on the left of the entry " +"field to display the MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Список типов MIME используется для " +"определения файлов, которые будут " +"подсвечиваться текущим режимом " +"подсвечивания.<p>Нажмите кнопку Мастера с " +"левой стороны записи для отображения " +"диалога выбора типов MIME." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Достигнуто начало:" +#: part/katedialogs.cpp:1342 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose " +"from.<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be " +"edited as well." +msgstr "" +"Отображает диалог со списком доступных " +"типов MIME для выбора. <p>Запись " +"<strong>расширений файлов</strong> будет так же " +"автоматически изменена." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Не найдено до начала документа:" +#: part/katedialogs.cpp:1346 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions " +"from the Kate website." +msgstr "" +"Щёлкните здесь, чтобы загрузить " +"обновлённые описания выделения " +"синтаксиса с веб-сайта Kate." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#: part/katedialogs.cpp:1424 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Поиск до конца документа:" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Выберите типы MIME для использования с " +"правилами подсветки '%1'.\n" +"Необходимо отметить, что соответствующие " +"изменения будут автоматически внесены в " +"список расширений файлов." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Не найдено с позиции курсора до конца документа:" +#: part/katedialogs.cpp:1439 +msgid "Highlight Download" +msgstr "" +"Загрузить описания подсветки синтаксиса" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Поиск до начала документа:" +#: part/katedialogs.cpp:1439 +msgid "&Install" +msgstr "&Установить" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Не найдено с позиции курсора до начала документа:" +#: part/katedialogs.cpp:1444 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "" +"Выберите файлы описания подсветки " +"синтаксиса, которые хотите обновить:" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Ошибка: неизвестное состояние поиска!" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Installed" +msgstr "Установлен" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Следующее" +#: part/katedialogs.cpp:1449 +msgid "Latest" +msgstr "Самый последний" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Предыдущее" +#: part/katedialogs.cpp:1453 +msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." +msgstr "" +"<b>Примечание:</b> обновлённые файлы " +"выбираются автоматически." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Автозакладки" +#: part/katedialogs.cpp:1552 +msgid "Go to Line" +msgstr "Перейти на строку" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Настроить автозакладки" +#: part/katedialogs.cpp:1562 +msgid "&Go to line:" +msgstr "Перейти на &строку:" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Изменить" +#: part/katedialogs.cpp:1588 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Файл был удалён с диска" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Шаблон:" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Сохранить &как..." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +#: part/katedialogs.cpp:1590 +msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" -"<p>Регулярное выражение. Закладки будут поставлены на строки, совпадающие с " -"условием.</p>" +"Сохранить файл в другом месте и/или под " +"другим именем." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "С учётом &регистра" +#: part/katedialogs.cpp:1592 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Файл был изменён на диске" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#: part/katedialogs.cpp:1594 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" -"<p>При включении этой опции соответствие будет производится с учётом " -"регистра.</p>" +"Открыть файл с диска. Если у вас есть " +"несохранённые изменения, они будут " +"потеряны." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Минимальное соответствие" +#: part/katedialogs.cpp:1599 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорировать" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#: part/katedialogs.cpp:1602 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "" +"Игнорировать изменения. Уведомление об " +"изменении файла на диске больше не будет " +"показан." + +#: part/katedialogs.cpp:1603 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -"<p>При включении этой опции регулярное выражение будет проверять минимально " -"возможное соответствие. Если вы не знаете, что это такое, прочтите раздел, " -"посвящённый использованию регулярных выражений, в руководстве Kate.</p>" +"Ничего не делать. В следующий раз при " +"выборе этого файла, его сохранении или " +"закрытии диалог будет показан снова." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Маска &файла:" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "&View Difference" +msgstr "Просмотреть &различия" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#: part/katedialogs.cpp:1626 msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file " +"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -"<p>Список масок файлов, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить " -"количество файлов только теми, которые соответствуют определённом шаблону.</p>" -"<p>Используйте кнопку мастера справа от типа MIME для быстрого заполнения обоих " -"списков." -"<p>" +"Показ различий между открытым файлом и " +"изменённым файлом на диске." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +#: part/katedialogs.cpp:1630 +msgid "Overwrite" +msgstr "Заменить" + +#: part/katedialogs.cpp:1631 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "" -"<p>Список типов MIME, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить " -"использование этого элемента только в файлах с определёнными типами MIME.</p>" -"<p>Используйте кнопку мастера справа для получения списка типов файлов, которые " -"можно использовать для заполнения списка масок файлов." -"<p>" +"Заменить файл на диске содержимым окна " +"редактирования." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#: part/katedialogs.cpp:1699 msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"<p>Нажмите на эту кнопку для показа списка выбираемых типов MIME вашей системы. " -"После выбора необходимых типов список расширений масок файлов будет изменён в " -"соответствии с выбранными типами.</p>" +"Ошибка вызова команды 'diff'. Проверьте, " +"установлена ли программа diff (1) и доступна " +"ли она в пути, определённом переменной PATH." + +#: part/katedialogs.cpp:1701 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Ошибка поиска различий" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:1716 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " +"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " +"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -"Выберите типы MIME для этого шаблона.\n" -"Соответствующие изменения будут автоматически внесены в список расширений " -"файлов." +"Игнорирование означает, что при " +"последующих изменениях файла на диске " +"предупреждение больше не появится. Если " +"вы сохраните файл, то все изменения, " +"сделанные на диске другой программой " +"будут перезаписаны." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Шаблоны" +#: part/katedialogs.cpp:1720 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Ваши собственные изменения" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Проверка орфографии от курсора..." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Типы MIME" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "" +"Проверка орфографии текста от курсора и " +"до конца файла" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Маски файлов" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "" +"Проверка орфографии в выделенном " +"фрагменте..." + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "" +"Проверка орфографии в выделенном " +"фрагменте" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Проверка орфографии" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>Этот список показывает настроенные автозакладки. Пр открытии документа они " -"будут использованы следующим образом: " -"<ol>" -"<li>Если имя открываемого файла или его тип MIME не совпадают с настройками " -"автозакладки, она не будет использована;</li>" -"<li>Если тип ими маска файла совпадают, каждая строка документа будет проверена " -"на соответствие регулярному выражению и на каждую совпадающую выражению строку " -"будет поставлена закладка.</li></ul>" -"<p>Используйте кнопки, расположенные ниже для изменения автозакладок.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы создать новую автозакладку." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Не удаётся запустить программу проверки " +"орфографии. Проверьте, установлена ли " +"программа проверки орфографии, она " +"правильно настроена и доступна через " +"переменную окружения PATH." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы удалить выбранную автозакладку." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "" +"Похоже, запуск программы проверки " +"орфографии завершился аварийно." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Правка..." +#~ msgid "Auto-Wrap Search" +#~ msgstr "Поиск Авто-заворот" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы изменить автозакладку." +#~ msgid "JavaScript Indenter" +#~ msgstr "JavaScript Отступатель" |