diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po index be8f7b1e255..c49fee722fb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" "обусловлены ошибками при создании веб-страниц, но иногда - ошибками в " "Konqueror. В первом случае известите об ошибке веб-мастера сайта, если же это " "всё-таки ошибка в Konqueror, отправьте сообщение об ошибке на " -"http://bugs.kde.org/. Пример, иллюстрирующий ошибку, поможет её устранить." +"http://bugs.trinitydesktop.org/. Пример, иллюстрирующий ошибку, поможет её устранить." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 #: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 @@ -4717,8 +4717,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4730,8 +4730,8 @@ msgstr "" "том, что не соответствует вашим ожиданиям, и что можно было бы улучшить." "<br>" "<br>В рамках проекта Trinity создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того " -"чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net/\">http://bugs.pearsoncomputing.net/</A> " +"чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "или отправьте сообщение по электронной почте, используя пункт \"Сообщить об " "ошибке...\" из меню \"Справка\" содержащего ошибку приложения. Это следует " "делать по-английски." @@ -5493,11 +5493,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Не удалось отправить сообщение об ошибке.\n" "Попробуйте отправить его вручную...\n" -"На сайте http://bugs.pearsoncomputing.net/ сказано, как это сделать." +"На сайте http://bugs.trinitydesktop.org/ сказано, как это сделать." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5964,11 +5964,11 @@ msgstr "&Авторы" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Используйте <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> для сообщения об ошибках.\n" +"Используйте <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> для сообщения об ошибках.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" @@ -8545,9 +8545,9 @@ msgstr "Автор программы пожелал остаться неизв #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Используйте http://bugs.kde.org для сообщений об ошибках.\n" +"Используйте http://bugs.trinitydesktop.org для сообщений об ошибках.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12613,11 +12613,11 @@ msgstr "ошибка в текстовой декларации внешней #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.pearsoncomputing.net where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Для того чтобы отправить сообщение об ошибке, щёлкните на ссылке.\n" -#~ "Откроется окно http://bugs.pearsoncomputing.net, где можно будет заполнить форму.\n" +#~ "Откроется окно http://bugs.trinitydesktop.org, где можно будет заполнить форму.\n" #~ "Информация будет отправлена на сервер учёта ошибок." #~ msgid "Rotate 90 degrees" |