diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 24 |
1 files changed, 15 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 964304f5d27..5bd88a02c33 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -1,13 +1,14 @@ # TDE3 - tdetexteditor_insertfile.pot Russian translation. # Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002,2003. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-24 14:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-21 12:42+0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,11 @@ msgstr "Вставка файла..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Вставить файл" +msgstr "Выбрать файл для вставки" + +#: insertfileplugin.cpp:89 +msgid "&Insert" +msgstr "&Вставить" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" @@ -38,19 +43,20 @@ msgstr "Ошибка вставки файла" msgid "" "<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" -"<p>Файл <strong>%1</strong> не найден или недоступен для чтения. Вставка " +"<p>Файл <strong>%1</strong> не найден или " +"недоступен для чтения. Вставка " "невозможна." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Не удаётся открыть файл <strong>%1</strong>. Вставка прервана." +msgstr "" +"<p>Не удаётся открыть файл <strong>%1</strong>. " +"Вставка прервана." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> пуст." -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "Ошибка вставки файла" - #~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting." -#~ msgstr "<p>Файл <strong>%1</strong> пуст. Нечего вставлять." +#~ msgstr "" +#~ "<p>Файл <strong>%1</strong> пуст. Нечего вставлять." |