diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po | 127 |
2 files changed, 265 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po index f7096b85ec1..dac1afab9f7 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-23 16:17+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -3746,26 +3746,27 @@ msgstr "" "несовместимы." #: tdeio/global.cpp:691 +#, fuzzy msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " -"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " -"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " -"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " +"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " +"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://" +"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution." msgstr "" "В Интернет можно найти программы для TDE (tdeioslave или ioslave), " "поддерживающие этот протокол. Адреса для поиска <a href=\"http://kde-apps." "org/\">http://kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://" "freshmeat.net/</a>." -#: tdeio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "URL не указывает на ресурс." -#: tdeio/global.cpp:701 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "Протокол является фильтром" -#: tdeio/global.cpp:702 +#: tdeio/global.cpp:701 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." @@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr "" "Введенный вами <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) не указывает на соответствующий ресурс." -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:704 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " "protocol specified is only for use in such situations, however this is not " @@ -3784,12 +3785,12 @@ msgstr "" "протокол подходит в данной ситуации, однако сама ситуация не требует этого. " "Это редкое событие, которое скорее всего вызвано ошибкой в программе." -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:712 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "Неподдерживаемое действие: %1" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:713 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is " "implementing the <strong>%1</strong> protocol." @@ -3797,7 +3798,7 @@ msgstr "" "Требуемое действие не поддерживается программой TDE, которая реализует " "протокол <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:717 +#: tdeio/global.cpp:716 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " @@ -3807,15 +3808,15 @@ msgstr "" "должны дать вам больше информации, чем та, которую можно почерпнуть из " "архитектуры ввода/вывода TDE." -#: tdeio/global.cpp:720 +#: tdeio/global.cpp:719 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "Попробуйте получить тот же результат другим способом." -#: tdeio/global.cpp:725 +#: tdeio/global.cpp:724 msgid "File Expected" msgstr "Ожидался файл" -#: tdeio/global.cpp:726 +#: tdeio/global.cpp:725 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was " "found instead." @@ -3823,15 +3824,15 @@ msgstr "" "В качестве результата запроса ожидался файл, но была обнаружена папка " "<strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:728 +#: tdeio/global.cpp:727 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "Вероятно, на сервере произошла ошибка." -#: tdeio/global.cpp:733 +#: tdeio/global.cpp:732 msgid "Folder Expected" msgstr "Ожидалась папка" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:733 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was " "found instead." @@ -3839,42 +3840,42 @@ msgstr "" "В качестве результата запроса ожидалась папка, но был обнаружен файл <strong>" "%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:741 +#: tdeio/global.cpp:740 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "Файл или папка не существует" -#: tdeio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:741 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "Указанный файл или папка <strong>%1<strong> не существует." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Файл уже существует" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:749 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." msgstr "Не удаётся создать файл, так как файл с таким именем уже существует." -#: tdeio/global.cpp:752 +#: tdeio/global.cpp:751 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "Переместите текущий файл и попробуйте ещё раз." -#: tdeio/global.cpp:754 +#: tdeio/global.cpp:753 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "Удалите текущий файл и попробуйте ещё раз." -#: tdeio/global.cpp:755 +#: tdeio/global.cpp:754 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Выберите другое имя для нового файла" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Папка уже существует" -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:759 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same " "name already exists." @@ -3882,23 +3883,23 @@ msgstr "" "Требуемая папка не может быть создана, так как папка с таким именем уже " "существует." -#: tdeio/global.cpp:762 +#: tdeio/global.cpp:761 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "Уберите текущую папку и попробуйте ещё раз." -#: tdeio/global.cpp:764 +#: tdeio/global.cpp:763 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "Удалите текущую папку и попробуйте ещё раз." -#: tdeio/global.cpp:765 +#: tdeio/global.cpp:764 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "Выберите другое имя для этой папки." -#: tdeio/global.cpp:769 +#: tdeio/global.cpp:768 msgid "Unknown Host" msgstr "Неизвестный узел" -#: tdeio/global.cpp:770 +#: tdeio/global.cpp:769 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." @@ -3906,51 +3907,51 @@ msgstr "" "Неизвестная ошибка сервера показывает, что сервер с требуемым именем, " "<strong>%1</strong>, не может быть найден в Интернете." -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:772 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" "Введенное вами имя, %1, не существует: возможно, оно неправильно написано." -#: tdeio/global.cpp:780 +#: tdeio/global.cpp:779 msgid "Access Denied" msgstr "Доступ запрещён" -#: tdeio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:780 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "Доступ к указанному ресурсу запрещён, <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "Возможно, вы предоставили недостаточно информации для аутентификации." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "" "Доступ к указанному ресурсу не предусмотрен настройками вашей учётной записи." -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered " "correctly." msgstr "" "Повторите запрос убедившись, что данные аутентификации написаны правильно." -#: tdeio/global.cpp:793 +#: tdeio/global.cpp:792 msgid "Write Access Denied" msgstr "Доступ для записи запрещён" -#: tdeio/global.cpp:794 +#: tdeio/global.cpp:793 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was " "rejected." msgstr "Это означает, что запись в файл <strong>%1</strong> запрещена." -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:800 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "Не удаётся войти в папку" -#: tdeio/global.cpp:802 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." @@ -3958,15 +3959,15 @@ msgstr "" "Это означает, что все попытки открыть папку<strong>%1</strong> были " "отвергнуты." -#: tdeio/global.cpp:810 +#: tdeio/global.cpp:809 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "Список файлов в папке недоступен" -#: tdeio/global.cpp:811 +#: tdeio/global.cpp:810 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "Протокол %1 не является файловой системой" -#: tdeio/global.cpp:812 +#: tdeio/global.cpp:811 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents " "of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do " @@ -3976,11 +3977,11 @@ msgstr "" "папки, и программа TDE, поддерживающая этот протокол, не смогла получить " "список файлов." -#: tdeio/global.cpp:820 +#: tdeio/global.cpp:819 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "Обнаружена циклическая ссылка" -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:820 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in " @@ -3992,7 +3993,7 @@ msgstr "" "которой образовалась бесконечная петля - то есть файл оказался ссылкой на " "самого себя." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " "loop, and try again." @@ -4000,23 +4001,23 @@ msgstr "" "Удалите одну часть петли, чтобы устранить причину бесконечной петли, и " "попробуйте ещё раз." -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:833 msgid "Request Aborted By User" msgstr "Запрос отменен пользователем" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "Запрос не был завершён, потому что он был прерван. " -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129 msgid "Retry the request." msgstr "Повторите запрос" -#: tdeio/global.cpp:841 +#: tdeio/global.cpp:840 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "В процессе копирования обнаружена циклическая ссылка" -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:841 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a " @@ -4028,15 +4029,15 @@ msgstr "" "(или серия ссылок), в результате которой образовалась бесконечная петля - то " "есть файл оказался ссылкой на самого себя." -#: tdeio/global.cpp:852 +#: tdeio/global.cpp:851 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "Ошибка создания сетевого соединения" -#: tdeio/global.cpp:853 +#: tdeio/global.cpp:852 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "Ошибка создания сокета" -#: tdeio/global.cpp:854 +#: tdeio/global.cpp:853 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -4044,8 +4045,8 @@ msgstr "" "Это техническая ошибка, в результате которой требуемое устройство или " "сетевое соединение (socket) не могло быть создано." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:988 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network " "interface may not be enabled." @@ -4053,24 +4054,24 @@ msgstr "" "Подключение к сети может быть настроено неверно, или сетевой интерфейс не " "активирован." -#: tdeio/global.cpp:862 +#: tdeio/global.cpp:861 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "Соединение отвергнуто сервером" -#: tdeio/global.cpp:863 +#: tdeio/global.cpp:862 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." msgstr "" "Сервер <strong>%1</strong> отклонил попытку соединения с этим компьютером." -#: tdeio/global.cpp:865 +#: tdeio/global.cpp:864 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " "to allow requests." msgstr "Сервер, подключенный к Интернет, не настроен для обработки запросов." -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:866 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running " "the requested service (%1)." @@ -4078,7 +4079,7 @@ msgstr "" "Возможно, запрошенный сервис (%1) не выполняется на сервере, подключенном в " "настоящее время к Интернету." -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdeio/global.cpp:868 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -4087,11 +4088,11 @@ msgstr "" "Брандмауэр (межсетевой экран, ограничивающий запросы в Internet), который " "защищает вашу сеть либо сеть сервера, возможно препятствует этому запросу." -#: tdeio/global.cpp:876 +#: tdeio/global.cpp:875 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "Соединение с сервером было неожиданно закрыто" -#: tdeio/global.cpp:877 +#: tdeio/global.cpp:876 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection " "was closed at an unexpected point in the communication." @@ -4099,7 +4100,7 @@ msgstr "" "Соединение с <strong>%1</strong> было установлено, но оно было неожиданно " "закрыто." -#: tdeio/global.cpp:880 +#: tdeio/global.cpp:879 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the " "connection as a response to the error." @@ -4107,15 +4108,15 @@ msgstr "" "Могла произойти ошибка протокола, которая привела к закрытию соединения " "сервером." -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:885 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "Неверный ресурс URL" -#: tdeio/global.cpp:887 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "Протокол %1 не является фильтром" -#: tdeio/global.cpp:888 +#: tdeio/global.cpp:887 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " @@ -4125,7 +4126,7 @@ msgstr "" "strong>ocator (Универсальный указатель ресурса, URL), не ссылается на " "механизм доступа к ресурсу, <strong>%1%2</strong>." -#: tdeio/global.cpp:893 +#: tdeio/global.cpp:892 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " "request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " @@ -4136,15 +4137,15 @@ msgstr "" "протокол подходит в данной ситуации, однако сама ситуация не требует этого. " "Это редкое событие, которое скорее всего вызвано ошибкой в программе." -#: tdeio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:900 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "Не удаётся инициализировать устройство ввода/вывода" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "Ошибка подключения устройства" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" @@ -4152,7 +4153,7 @@ msgstr "" "Запрашиваемое устройство не может быть инициализировано (\"присоединено\"). " "Ошибка: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:906 +#: tdeio/global.cpp:905 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a " "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -4162,7 +4163,7 @@ msgstr "" "может отсутствовать носитель (то есть CD-ROM в приводе CD), или же " "периферийное или портативное устройство может быть некорректно подключено." -#: tdeio/global.cpp:910 +#: tdeio/global.cpp:909 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -4171,7 +4172,7 @@ msgstr "" "Нет прав на инициализацию (\"присоединение\") устройства. В системах UNIX " "для инициализации необходимы права администратора." -#: tdeio/global.cpp:914 +#: tdeio/global.cpp:913 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -4180,21 +4181,21 @@ msgstr "" "портативные устройства должны быть подсоединены и включены. После этого " "попробуйте ещё раз." -#: tdeio/global.cpp:920 +#: tdeio/global.cpp:919 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "Не удаётся отсоединить устройство ввода/вывода" -#: tdeio/global.cpp:921 +#: tdeio/global.cpp:920 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "Не удаётся отключить устройство" -#: tdeio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:921 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " "reported error was: <strong>%1</strong>" msgstr "Устройство не может быть отсоединено. Ошибка: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:925 +#: tdeio/global.cpp:924 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or " "user. Even such things as having an open browser window on a location on " @@ -4205,7 +4206,7 @@ msgstr "" "или нахождение на этом устройстве, могут привести к тому, что устройство " "останется занятым." -#: tdeio/global.cpp:929 +#: tdeio/global.cpp:928 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " "UNIX systems, system administrator privileges are often required to " @@ -4214,17 +4215,17 @@ msgstr "" "Нет прав на отсоединение устройства. В системах UNIX для отсоединения " "необходимы права администратора." -#: tdeio/global.cpp:933 +#: tdeio/global.cpp:932 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "" "Убедитесь в отсутствии приложений, занимающих устройство, и попробуйте ещё " "раз." -#: tdeio/global.cpp:938 +#: tdeio/global.cpp:937 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "Ошибка чтения из источника" -#: tdeio/global.cpp:939 +#: tdeio/global.cpp:938 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while reading the contents of the resource." @@ -4232,15 +4233,15 @@ msgstr "" "Это означает что хотя ресурс <strong>%1</strong> удалось открыть, при чтении " "его содержимого произошла ошибка." -#: tdeio/global.cpp:942 +#: tdeio/global.cpp:941 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "Возможно, у вас нет прав для чтения из этого ресурса." -#: tdeio/global.cpp:951 +#: tdeio/global.cpp:950 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "Не удаётся записать в ресурс" -#: tdeio/global.cpp:952 +#: tdeio/global.cpp:951 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while writing to the resource." @@ -4248,19 +4249,19 @@ msgstr "" "Это означает, что ресурс <strong>%1</strong> был открыт, но в процессе " "записи в него произошла ошибка." -#: tdeio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:954 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "Возможно, у вас нет прав для записи в ресурс." -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "Не удаётся слушать (listen) сетевые подключения" -#: tdeio/global.cpp:965 +#: tdeio/global.cpp:964 msgid "Could Not Bind" msgstr "Ошибка функции bind" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -4269,15 +4270,15 @@ msgstr "" "Это техническая ошибка, в результате которой сетевое соединение (socket) не " "может быть установлено для прослушивания входящих сетевых соединений." -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:975 msgid "Could Not Listen" msgstr "Ошибка функции listen" -#: tdeio/global.cpp:986 +#: tdeio/global.cpp:985 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "Не удаётся принимать сетевые соединения" -#: tdeio/global.cpp:987 +#: tdeio/global.cpp:986 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " "to accept an incoming network connection." @@ -4285,29 +4286,29 @@ msgstr "" "Это техническая ошибка - сбой при попытке принять входящее сетевое " "соединение." -#: tdeio/global.cpp:991 +#: tdeio/global.cpp:990 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "Возможно, у вас нет прав для принятия соединения." -#: tdeio/global.cpp:996 +#: tdeio/global.cpp:995 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "Не удалось войти на %1" -#: tdeio/global.cpp:997 +#: tdeio/global.cpp:996 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "Попытка входа для выполнения запрошенной операции была неудачной." -#: tdeio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1007 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "Не удаётся определить состояние ресурса" -#: tdeio/global.cpp:1009 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "Ошибка проверки состояния источника" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdeio/global.cpp:1009 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." @@ -4315,56 +4316,56 @@ msgstr "" "Попытка получить информацию о состоянии ресурса <strong>%1</strong>, такую " "как имя ресурса, тип, размер и т.д., была неудачной." -#: tdeio/global.cpp:1013 +#: tdeio/global.cpp:1012 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "Возможно, указанный ресурс недоступен или не существует." -#: tdeio/global.cpp:1021 +#: tdeio/global.cpp:1020 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "Ошибка прерывания листинга" -#: tdeio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1021 msgid "FIXME: Document this" msgstr "FIXME: должно быть описание" -#: tdeio/global.cpp:1026 +#: tdeio/global.cpp:1025 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Ошибка создания папки" -#: tdeio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1026 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "Попытка создания требуемой папки не удалась." -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "" "Возможно, адрес, по которому должна был быть создана папка, не существует." -#: tdeio/global.cpp:1035 +#: tdeio/global.cpp:1034 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "Не удаётся удалить папку" -#: tdeio/global.cpp:1036 +#: tdeio/global.cpp:1035 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "Сбой попытки удаления указанной папки, <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1037 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "Возможно, указанная папка не существует." -#: tdeio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "Возможно, указанная папка не пуста." -#: tdeio/global.cpp:1042 +#: tdeio/global.cpp:1041 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "Убедитесь, что папка существует и пуста, и попробуйте ещё раз." -#: tdeio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1046 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "Не удаётся докачать файл" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be " "resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." @@ -4372,46 +4373,46 @@ msgstr "" "В запросе было указано, что передача файла <strong>%1</strong> должна быть " "продолжена с определённого места. Это не было возможно." -#: tdeio/global.cpp:1051 +#: tdeio/global.cpp:1050 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "Протокол или сервер не поддерживают докачку." -#: tdeio/global.cpp:1053 +#: tdeio/global.cpp:1052 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "Повторите запрос без попытки продолжить докачку." -#: tdeio/global.cpp:1058 +#: tdeio/global.cpp:1057 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "Ошибка переименования источника" -#: tdeio/global.cpp:1059 +#: tdeio/global.cpp:1058 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "Сбой попытки переименования ресурса <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1067 +#: tdeio/global.cpp:1066 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "Ошибка изменения прав доступа источника" -#: tdeio/global.cpp:1068 +#: tdeio/global.cpp:1067 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</" "strong> failed." msgstr "" "Сбой попытки изменить права доступа указанного ресурса <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1075 +#: tdeio/global.cpp:1074 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "Ошибка удаления источника" -#: tdeio/global.cpp:1076 +#: tdeio/global.cpp:1075 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "Сбой попытки удаления указанного ресурса <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1083 +#: tdeio/global.cpp:1082 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "Неожиданное завершение программы" -#: tdeio/global.cpp:1084 +#: tdeio/global.cpp:1083 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has unexpectedly terminated." @@ -4419,11 +4420,11 @@ msgstr "" "Программа на вашем компьютере, которая предоставляет доступ к протоколу " "<strong>%1</strong>, была неожиданно прервана." -#: tdeio/global.cpp:1092 +#: tdeio/global.cpp:1091 msgid "Out of Memory" msgstr "Недостаточно памяти" -#: tdeio/global.cpp:1093 +#: tdeio/global.cpp:1092 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol could not obtain the memory required to continue." @@ -4431,11 +4432,11 @@ msgstr "" "Программа на вашем компьютере, которая предоставляет доступ к протоколу " "<strong>%1</strong>, не может получить достаточно памяти для продолжения." -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1100 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "Неизвестный прокси-сервер" -#: tdeio/global.cpp:1102 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</" "strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " @@ -4445,7 +4446,7 @@ msgstr "" "произошла ошибка \"неизвестный узел\". Эта ошибка означает, что сервер с " "таким именем не может быть найден в сети Интернет." -#: tdeio/global.cpp:1106 +#: tdeio/global.cpp:1105 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " @@ -4455,15 +4456,15 @@ msgstr "" "сервера. Если ранее у вас не было проблем с доступом в Интернет, это " "маловероятно." -#: tdeio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:1109 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "Проверьте настройки прокси и повторите ещё раз." -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1114 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "Сбой аутентификации: метод %1 не поддерживается" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdeio/global.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -4474,7 +4475,7 @@ msgstr "" "произошёл из-за того, что используемый сервером метод не поддерживается " "программой TDE, реализующей протокол %1." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1120 #, fuzzy msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." @@ -4485,15 +4486,15 @@ msgstr "" "\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, чтобы проинформировать команду TDE о " "не поддерживаемом методе аутентификации." -#: tdeio/global.cpp:1127 +#: tdeio/global.cpp:1126 msgid "Request Aborted" msgstr "Запрос прерван" -#: tdeio/global.cpp:1134 +#: tdeio/global.cpp:1133 msgid "Internal Error in Server" msgstr "Внутренняя ошибка сервера" -#: tdeio/global.cpp:1135 +#: tdeio/global.cpp:1134 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." @@ -4501,7 +4502,7 @@ msgstr "" "Программа на сервере, которая предоставляет доступ к протоколу <strong>%1</" "strong>, сообщила о внутренней ошибке: %0." -#: tdeio/global.cpp:1138 +#: tdeio/global.cpp:1137 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -4509,11 +4510,11 @@ msgstr "" "Наиболее вероятная причина - ошибка в программе сервера. Заполните " "пожалуйста отчёт об ошибке, как описано ниже." -#: tdeio/global.cpp:1141 +#: tdeio/global.cpp:1140 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "Свяжитесь с администраторами сервера, чтобы сообщить им о проблеме." -#: tdeio/global.cpp:1143 +#: tdeio/global.cpp:1142 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug " "report directly to them." @@ -4521,11 +4522,11 @@ msgstr "" "Если вам известно, кто является авторами установленного на сервере ПО, " "сообщите об ошибке непосредственно им." -#: tdeio/global.cpp:1148 +#: tdeio/global.cpp:1147 msgid "Timeout Error" msgstr "Время ожидания истекло" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdeio/global.cpp:1148 #, fuzzy msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " @@ -4542,15 +4543,15 @@ msgstr "" "параметры можно настроить в Центре управления TDE, в разделе Сеть -> " "Свойства." -#: tdeio/global.cpp:1160 +#: tdeio/global.cpp:1159 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "Сервер был слишком загружен обслуживанием других запросов." -#: tdeio/global.cpp:1166 +#: tdeio/global.cpp:1165 msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdeio/global.cpp:1166 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an unknown error: %2." @@ -4558,11 +4559,11 @@ msgstr "" "Программа на вашем компьютере, предоставляющая доступ к протоколу <strong>" "%1</strong>, сообщила о прерывании с неизвестным кодом ошибки: %2." -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1174 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Неизвестное прерывание" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." @@ -4570,11 +4571,11 @@ msgstr "" "Программа на вашем компьютере, предоставляющая доступ к протоколу <strong>" "%1</strong>, сообщила о прерывании с неизвестным кодом ошибки: %2." -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1183 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "Ошибка удаления оригинального файла" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most " "likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</" @@ -4584,11 +4585,11 @@ msgstr "" "в конце операции перемещения файла. Исходный файл <strong>%1</strong> не " "может быть удалён." -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1193 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "Ошибка удаления временного файла" -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which " "to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</" @@ -4598,11 +4599,11 @@ msgstr "" "записываться загружаемый файл. Временный файл <strong>%1</strong> не может " "быть удалён." -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1203 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "Ошибка переименования оригинального файла" -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." @@ -4610,11 +4611,11 @@ msgstr "" "Для требуемой операции необходимо переименование исходного файла <strong>%1</" "strong>, но он не может быть переименован." -#: tdeio/global.cpp:1213 +#: tdeio/global.cpp:1212 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "Ошибка переименования временного файла" -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdeio/global.cpp:1213 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." @@ -4622,27 +4623,27 @@ msgstr "" "Для требуемой операции необходимо создание временного файла <strong>%1</" "strong>, но он не может быть создан." -#: tdeio/global.cpp:1222 +#: tdeio/global.cpp:1221 msgid "Could Not Create Link" msgstr "Ошибка создания ссылки" -#: tdeio/global.cpp:1223 +#: tdeio/global.cpp:1222 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "Ошибка создания символической ссылки" -#: tdeio/global.cpp:1224 +#: tdeio/global.cpp:1223 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "Требуемая символическая ссылка %1 не может быть создана." -#: tdeio/global.cpp:1231 +#: tdeio/global.cpp:1230 msgid "No Content" msgstr "Нет содержимого" -#: tdeio/global.cpp:1236 +#: tdeio/global.cpp:1235 msgid "Disk Full" msgstr "Диск переполнен" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdeio/global.cpp:1236 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." @@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "" "Требуемый файл <strong>%1</strong> не может быть записан из-за нехватки " "дискового пространства." -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdeio/global.cpp:1238 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " @@ -4660,11 +4661,11 @@ msgstr "" "временные файлы; 2) перенесите файлы на сменные носители, такие как диски CD-" "R; или 3) увеличьте ёмкость накопителя." -#: tdeio/global.cpp:1246 +#: tdeio/global.cpp:1245 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "Источник и приёмник совпадают" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdeio/global.cpp:1246 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination " "files are the same file." @@ -4672,11 +4673,11 @@ msgstr "" "Операция не может быть завершена, потому что источник и приёмник являются " "одним и тем же файлом." -#: tdeio/global.cpp:1249 +#: tdeio/global.cpp:1248 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Выберите другое имя для файла назначения." -#: tdeio/global.cpp:1260 +#: tdeio/global.cpp:1259 msgid "Undocumented Error" msgstr "Недокументированная ошибка" @@ -6424,6 +6425,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown unmount error." #~ msgstr "Неизвестная ошибка" +#~ msgid "" +#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " +#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +#~ msgstr "" +#~ "В Интернет можно найти программы для TDE (tdeioslave или ioslave), " +#~ "поддерживающие этот протокол. Адреса для поиска <a href=\"http://kde-apps." +#~ "org/\">http://kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://freshmeat.net/" +#~ "\">http://freshmeat.net/</a>." + #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Закладки" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po index c01deab2f3a..246a02fe1da 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:37+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Language-Team: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" @@ -1611,19 +1611,19 @@ msgid "" " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of " "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " "applications which define their own page layout internally and send " -"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When " -"printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an " -"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin " -"settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each edge of the " -"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement " -"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> <p>You can even " -"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see " -"the preview picture on the right side). </p> <hr> <p><em><b>Additional " -"hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " -"commandline job option parameter:</em> <pre> -o page-top=... # " -"example: \"72\" <br> -o page-bottom=... # example: \"24\" <br> -" -"o page-left=... # example: \"36\" <br> -o page-right=... # " -"example: \"12\" </pre> </p> </qt>" +"PostScript to TDEPrint (such as KOffice, OpenOffice or LibreOffice). </p> " +"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each edge " +"of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units of " +"measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> " +"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side). </p> <hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o " +"page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-bottom=... # " +"example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: \"36\" <br> -" +"o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" "<qt> <p><b>Поля</b></p> <p>Эти параметры задают поля печатаемого " "документа. Они не используются при печати из приложений, которые используют " @@ -1997,9 +1997,9 @@ msgstr "" msgid "" " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to print " "the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:</b> this " -"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or " -"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document " -"page you are currently viewing.</p></qt>" +"field is disabled if you print from non-TDE applications like Firefox, " +"PaleMoon, SeaMonkey or OpenOffice and LibreOffice, since here TDEPrint has " +"no means to determine which document page you are currently viewing.</p></qt>" msgstr "" " <qt><b>Печатать текущую страницу:</b> выберите <em>\"Текущую\"</em> чтобы " "распечатать текущую страницу, видимую в приложении TDE.</p> <p><b>Примечание:" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" "как Mozilla или OpenOffice.org, поскольку TDEPrint не может определить какая " "страница документа видима в приложении сейчас.</p></qt>" -#: kpcopiespage.cpp:60 +#: kpcopiespage.cpp:61 msgid "" " <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the " "complete document pages to be printed. The format is <em>\"n,m,o-p,q,r,s-t, u" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "" "<pre> -o page-ranges=... # пример: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre> " "</p> </qt>" -#: kpcopiespage.cpp:74 +#: kpcopiespage.cpp:75 msgid "" " <qt><b>Page Set:</b> <p>Choose <em>\"All Pages\"</em>, <em>\"Even Pages\"</" "em> or <em>\"Odd Pages\"</em> if you want to print a page selection matching " @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "" "\"odd\" (нечётные страницы) или \"even\" (чётные страницы) </pre> </p> </" "qt>" -#: kpcopiespage.cpp:97 +#: kpcopiespage.cpp:98 msgid "" " <qt><b>Output Settings:</b> Here you can determine the number of copies, " "the output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, " @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "" "<br> -o Collate=... # пример: \"true\" (разобрать по копиям) " "или \"false\" (не разбирать по копиям) </pre> </p> </qt>" -#: kpcopiespage.cpp:115 +#: kpcopiespage.cpp:116 msgid "" " <qt><b>Number of Copies:</b> Determine the number of requested copies here. " "You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the " @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "" "<pre> -o copies=... # примеры: \"5\" или \"42\" </pre> </p> " "</qt>" -#: kpcopiespage.cpp:128 +#: kpcopiespage.cpp:129 msgid "" " <qt><b>Collate Copies</b> <p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is " "enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page " @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "" "при печати на сервер CUPS:</em> <pre> -o Collate=... # " "пример: \"true\" (включено) или \"false\" (выключено) </pre> </p> </qt>" -#: kpcopiespage.cpp:142 +#: kpcopiespage.cpp:143 msgid "" " <qt><b>Reverse Order</b> <p> If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is " "enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will " @@ -2147,64 +2147,64 @@ msgstr "" "<pre> -o outputorder=... # пример: \"reverse\" (обратный порядок " "печати страниц) </pre> </p> </qt>" -#: kpcopiespage.cpp:163 +#: kpcopiespage.cpp:164 msgid "C&opies" msgstr "Число &копий" -#: kpcopiespage.cpp:167 +#: kpcopiespage.cpp:168 msgid "Page Selection" msgstr "Печатать страницы" -#: kpcopiespage.cpp:169 +#: kpcopiespage.cpp:170 msgid "&All" msgstr "&Все" -#: kpcopiespage.cpp:171 +#: kpcopiespage.cpp:172 msgid "Cu&rrent" msgstr "Те&кущую" -#: kpcopiespage.cpp:173 +#: kpcopiespage.cpp:174 msgid "Ran&ge" msgstr "&Номера" -#: kpcopiespage.cpp:178 +#: kpcopiespage.cpp:179 msgid "" "<p>Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).</p>" msgstr "<p>Укажите номера и/или диапазоны страниц (например: 1,2-5,8).</p>" -#: kpcopiespage.cpp:182 +#: kpcopiespage.cpp:183 msgid "Output Settings" msgstr "Вывод" -#: kpcopiespage.cpp:184 +#: kpcopiespage.cpp:185 msgid "Co&llate" msgstr "&Разобрать по копиям" -#: kpcopiespage.cpp:186 +#: kpcopiespage.cpp:187 msgid "Re&verse" msgstr "В обратном &порядке" -#: kpcopiespage.cpp:191 +#: kpcopiespage.cpp:192 msgid "Cop&ies:" msgstr "Коп&ии:" -#: kpcopiespage.cpp:198 +#: kpcopiespage.cpp:199 msgid "All Pages" msgstr "Все страницы" -#: kpcopiespage.cpp:199 +#: kpcopiespage.cpp:200 msgid "Odd Pages" msgstr "Нечётные страницы" -#: kpcopiespage.cpp:200 +#: kpcopiespage.cpp:201 msgid "Even Pages" msgstr "Чётные страницы" -#: kpcopiespage.cpp:202 +#: kpcopiespage.cpp:203 msgid "Page &set:" msgstr "Набор &страниц:" -#: kpcopiespage.cpp:257 +#: kpcopiespage.cpp:258 msgid "Pages" msgstr "Страницы" @@ -6487,6 +6487,57 @@ msgstr "" msgid "&PageMarks" msgstr "&Отметки страниц" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of " +#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " +#~ "applications which define their own page layout internally and send " +#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When " +#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing " +#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each " +#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units " +#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </" +#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the " +#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> " +#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI " +#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-" +#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: " +#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </" +#~ "qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> <p><b>Поля</b></p> <p>Эти параметры задают поля печатаемого " +#~ "документа. Они не используются при печати из приложений, которые " +#~ "используют собственную разметку страницы (таких как KOffice или " +#~ "OpenOffice.org). </p> <p>При печати приложений TDE, например, KMail или " +#~ "Konqueror, или при печати текстового файла непосредственно из kprinter вы " +#~ "можете задать здесь поля страниц. </p> <p>Поля могут быть заданы " +#~ "отдельно для каждой стороны страницы. Выпадающий список внизу позволяет " +#~ "выбрать единицы измерения указанных значений полей (точки, миллиметры, " +#~ "сантиметры или дюймы. </p> <p>Вы также можете использовать мышь для " +#~ "перетаскивания границ полей в окне просмотра справа. </p> <hr> " +#~ "<p><em><b>Примечание для продвинутых пользователей:</b> эти поля " +#~ "соответствует параметрам командной строки при печати на сервер CUPS:</" +#~ "em> <pre> -o page-top=... # пример: \"72\" <br> -o page-" +#~ "bottom=... # пример: \"24\" <br> -o page-left=... # пример: " +#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # пример: \"12\" </pre> </p> </qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to " +#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:" +#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like " +#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " +#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>" +#~ msgstr "" +#~ " <qt><b>Печатать текущую страницу:</b> выберите <em>\"Текущую\"</em> " +#~ "чтобы распечатать текущую страницу, видимую в приложении TDE.</p> " +#~ "<p><b>Примечание:</b> этот параметр недоступен, если вы печатаете не из " +#~ "приложений TDE, таких как Mozilla или OpenOffice.org, поскольку TDEPrint " +#~ "не может определить какая страница документа видима в приложении сейчас.</" +#~ "p></qt>" + #~ msgid "&Close" #~ msgstr "Закрыть" |