summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po71
1 files changed, 42 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 679ceaf8129..86f50fb811f 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 18:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-12 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n"
@@ -13392,32 +13392,36 @@ msgstr "Комбинация клавиш для выключения компь
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388
#, no-c-format
msgid "Show directories first"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать каталоги в начале"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389
#, no-c-format
msgid "If directories should be placed at the top when displaying files"
msgstr ""
+"При отображении списка файлов, должны ли каталоги распалагаться выше других "
+"файлов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397
#, no-c-format
msgid "The recent URLs recently visited"
-msgstr ""
+msgstr "Недавно посещённые"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398
#, no-c-format
msgid "Used for auto completion in file dialogs for example."
msgstr ""
+"Список недавно посещённых каталогов и URL. Используется для дополнения "
+"путей, например, в файловых диалогах."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402
#, no-c-format
msgid "Show file preview in file dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Предварительный просмотр в файловых диалогах"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show hidden files"
-msgstr "Показать справку"
+msgstr "Показать скрытые файлы"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408
#, no-c-format
@@ -13425,22 +13429,24 @@ msgid ""
"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should "
"be shown"
msgstr ""
+"Определяет, должны ли показываться файлы, начинающиеся с точки (конвенция "
+"для скрытых файлов)"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show speedbar"
-msgstr "Показать &меню"
+msgstr "Показать панель быстрого доступа"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown"
msgstr ""
-"Должны ли показываться значки быстрого доступа на пенели слева в диалоге "
-"открытия файла"
+"Должна ли показываться панель быстрого доступа (слева в диалоге открытия "
+"файла)"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "What country"
msgstr "Страна"
@@ -13449,101 +13455,108 @@ msgstr "Страна"
msgid ""
"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example"
msgstr ""
+"Используется, чтобы определить, как должны отображаться числа, валюта и, "
+"например, время/дата"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438
#, no-c-format
msgid "What language to display text in"
-msgstr ""
+msgstr "Язык, на котором следует отображать текст"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441
#, no-c-format
msgid "Character used for indicating positive numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Символ, используемый для обозначения положительных чисел"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442
#, no-c-format
msgid "Most countries have no character for this"
-msgstr ""
+msgstr "В большинстве стран специальный символ для этого не нужен"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447
#, no-c-format
msgid "Path for the trash can"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к корзине"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451
#, no-c-format
msgid "Path to the autostart directory"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к каталогу автозапуска"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452
#, no-c-format
msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login"
msgstr ""
+"Путь к каталогу, содержащему исполняемые файлы,которые будут запускаться при "
+"входе в сессию"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456
#, no-c-format
msgid "Path to the desktop directory"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к каталогу рабочего стола"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457
#, no-c-format
msgid "In this directory the files on the dekstop are stored"
-msgstr ""
+msgstr "В этом каталоге хранятся файлы, расположенные на рабочем столе"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461
#, no-c-format
msgid "Path to documents folder"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к папке для документов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508
#, no-c-format
msgid "Enable SOCKS support"
-msgstr ""
+msgstr "Включить поддержку SOCKS"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509
#, no-c-format
msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems"
-msgstr ""
+msgstr "Должны ли SOCKS прокси версий 4 и 5 быть доступны в подкаталогах TDE"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513
#, no-c-format
msgid "Path to custom SOCKS library"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к пользовательской библиотеке SOCKS"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519
#, no-c-format
msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over"
-msgstr ""
+msgstr "Подсвечивать кнопки панели инструментов при наведении мыши"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523
#, no-c-format
msgid "Show text on toolbar icons "
-msgstr ""
+msgstr "Показывать текст на кнопках панели инструментов "
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524
#, no-c-format
msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons"
msgstr ""
+"Должен ли показываться текст в дополнение к значкам на кнопках пенели "
+"инструментов"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528
#, no-c-format
msgid "Transparent toolbars when moved"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачные панели инструментов при перемещении"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529
#, no-c-format
msgid "Whether toolbars should be visible when moved"
msgstr ""
+"Должны ли панели инструментов становиться прозрачными во время перемещения"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Password echo type"
-msgstr "Пустой пароль"
+msgstr "Тип отображения пароля при вводе"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The size of the dialog"
-msgstr "Совет дня"
+msgstr "Размер диалога настроек сочетаий клавиш"
#~ msgid "&Report Bug..."
#~ msgstr "Сооб&щить об ошибке..."