diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdepim/akregator.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/akregator.po index 9e65cec55da..df740f44593 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/akregator.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# KDE3 - tdepim/akregator.po Russian translation. +# TDE3 - tdepim/akregator.po Russian translation. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2006. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006. -# Copyright (C) 2006, KDE russian translation team. +# Copyright (C) 2006, TDE russian translation team. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" +msgid "A TDE Feed Aggregator" msgstr "Приложение чтения лент RSS" #: aboutdata.cpp:33 @@ -403,20 +403,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Блог Akregator" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "Новости KDE" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "Новости TDE" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Планета KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Планета TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "Приложения KDE" +msgid "TDE Apps" +msgstr "Приложения TDE" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "Оформление KDE" +msgid "TDE Look" +msgstr "Оформление TDE" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Добро пожаловать в Akregator %1</h2>" -"<p>Akregator является программой для чтения лент новостей RSS для KDE. Ленты " +"<p>Akregator является программой для чтения лент новостей RSS для TDE. Ленты " "новостей позволяют получать новости, записи блогов и изменения на сайтах. " "Теперь вы можете не просматривать изменения содержимого веб-сайтов вручную.</p>" "<p>Дополнительную информацию о возможностях Akregator вы можете получить на <a " @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "Программа чтения лент новостей RSS для KDE." +msgstr "Программа чтения лент новостей RSS для TDE." #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 #: articleviewer.cpp:525 @@ -1293,8 +1293,8 @@ msgstr "Выбор браузера" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Браузер KDE по умолчанию" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Браузер TDE по умолчанию" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1598,10 +1598,10 @@ msgstr "Использовать кэш для HTML" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"Использовать глобальные настройки кэша KDE при загрузке статей для уменьшения " +"Использовать глобальные настройки кэша TDE при загрузке статей для уменьшения " "трафика. Выключайте эту опцию только если необходимо." #. i18n: file akregator.kcfg line 108 @@ -1691,8 +1691,8 @@ msgstr "Показывать кнопки закрытия вкладок вме #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "Использовать браузер KDE для открытия \"во внешнем браузере\"." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." +msgstr "Использовать браузер TDE для открытия \"во внешнем браузере\"." #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 |