diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po | 640 |
1 files changed, 640 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po new file mode 100644 index 00000000000..a52f01ad18c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# KDE3 - tdepim/kmailcvt.po Russian translation. +# Copyright (C) 2004, KDE Russian translation team. +# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2005. +# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2003. +# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmailcvt\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:21+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Импорт почты из почтового клиента OS X" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" +"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Импорт почты OS X</b></p>" +"<p>Этот фильтр позволяет импортировать почту из почтового клиента Apple Mac OS " +"X.</p>" + +#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 +#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 +#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 +#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 +#: filter_thunderbird.cxx:65 +msgid "No directory selected." +msgstr "Каталог не выбран." + +#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 +#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 +#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 +#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +msgid "No files found for import." +msgstr "не найдено файлов для импорта." + +#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 +#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 +#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 +#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +msgid "Unable to open %1, skipping" +msgstr "Не удаётся открыть %1, будет пропущен" + +#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "Импорт электронных писем из %1..." + +#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#, c-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "Импорт электронных писем из %1 закончен" + +#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +msgstr "" +"%n повторяющееся письмо не было добавлено в папку KMail %1\n" +"%n повторяющихся письма не были добавлены в папку KMail %1\n" +"%n повторяющихся писем не были добавлены в папку KMail %1" + +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Прервано пользователем." + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт локальных папок и писем Thunderbird/Mozilla" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" +"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Фильтр импорта из Thunderbird/Mozilla</b></p>" +"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта Thunderbird/Mozilla " +"(обычно это ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" +"<p><b>Примечание:</b> <u>не пытайтесь</u> импортировать почту в формате, " +"отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае вы получите " +"огромное количество новых папок.</p>" +"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " +"\"Thunderbird-Import\".</p>" + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Импорт файла %1..." + +#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 +#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "" +"%n повторяющееся письмо не было импортировано\n" +"%n повторяющихся письма не были импортированы\n" +"%n повторяющихся писем не были импортированы" + +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 +msgid "" +"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" +"kmail</i> is installed." +msgstr "" +"<b>Критическая ошибка:</b> Не удаётся запустить KMail для связи через DCOP. " +"Убедитесь, что программа <i>kmail</i> установлена." + +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Не удаётся создать папку %1 в KMail" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Не удаётся добавить письмо в папку KMail %1" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Ошибка добавления письма в папку KMail %1" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sibskull@mail.ru" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Импорт папок и писем Sylpheed" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 +msgid "" +"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" +"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" +"<p><b>Импорт почты Sylpheed</b></p>" +"<p>Выберите каталог почты Sylpheed (обычно ~/Mail).</p>" +"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " +"\"Sylpheed-Import\".</p> " +"<p>Также будут импортирован статус сообщений (новые, пересланные и т.п.)." + +#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +msgid "Import folder %1..." +msgstr "Импорт папки %1..." + +#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 +#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_sylpheed.cxx:158 +#, c-format +msgid "Could not import %1" +msgstr "Не удаётся импортировать %1" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Фильтры импорта KMail" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, Разработчики KMailCVT" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Автор идеи" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Сопровождение и новые фильтры" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Новый интерфейс и подчистка кода" + +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 1.х" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Импорт почты Evolution 1.х</b></p>" +"<p>Выберите каталог почты Evolution (обычно ~/evolution/local).</p>" +"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " +"\"Evolution-Import\".</p> " + +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Импорт писем Opera" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Opera email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" +"<p>Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Импорт писем из Opera</b></p>" +"<p>Этот фильтр импортирует письма из Opera в KMail. Используйте его, если вы " +"хотите импортировать все письма из папки почты Opera.</p>" +"<p>Укажите папку вашей учётной записи Opera (обычно это " +"~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Примечание:</b> импортированные папки будут иметь префикс OPERA-</p>" + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Подсчёт файлов ..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Импорт новых почтовых файлов..." + +#: kmailcvt.cpp:26 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "Импорт KMailCVT" + +#: kmailcvt.cpp:29 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Шаг 1: Выбор фильтра" + +#: kmailcvt.cpp:32 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Шаг 2: Импорт..." + +#: kmailcvt.cpp:53 +msgid "Import in progress" +msgstr "Идёт импорт" + +#: kmailcvt.cpp:56 +msgid "Import finished" +msgstr "Импорт закончен" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Импорт папок из Pegasus-Mail" + +#: filter_pmail.cxx:33 +msgid "" +"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " +"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p>Выберите каталог Pegasus-Mail (содержащий файлы CNM, PMM и MBX). На " +"большинстве систем они хранятся в каталоге C:\\PMail\\mail или " +"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" +"<p><b>Примечание:</b> Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут " +"сохранены в папке \"PegasusMail-Import\".</p> " + +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +msgstr "" +"Невозможно обработать структуру папок. Все сообщения будут импортированы в одну " +"папку." + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Импортировать новые почтовые файлы ('.cnm')..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Импортировать почтовые папки ('.pmm')..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Импортировать почтовые папки Unix ('.mbx')..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Импорт %1" + +#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Письмо %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Обработка структуры папок..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "С" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "по" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Текущий:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Идёт импорт..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Всего:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "" +"Нажмите на кнопку 'Назад' для импорта писем и контактов из других программ" + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"This program will help you import your email from your previous email program " +"into KMail." +"<br>" +"<br>" +"<br>" +"<br>\n" +" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +msgstr "" +"<b>Добро пожаловать в KMailCVT - утилиту импорта данных в KMail</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"Эта программа поможет вам импортировать электронные письма из вашей прежней " +"программы электронной почты в KMail." +"<br>" +"<br>" +"<br>" +"<br>\n" +"Выберите программу, данные которой вы хотите импортировать и нажмите 'Далее'." + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Remove &duplicate messages during import" +msgstr "Удаление &повторяющихся писем при импорте" + +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Импорт файлов mbox (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>mbox import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Импорт из mbox</b></p>" +"<p>Этот фильтр импортирует письма из файлов mbox в KMail. Используйте его, если " +"вы хотите импортировать письма из Ximian Evolution или других почтовых " +"клиентов, которые хранят письма в традиционном формате почты UNIX.</p>" +"<p><b>Примечание:</b> импортированные папки будут иметь префикс MBOX-</p>" + +#: filter_mbox.cxx:49 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "Файлы mbox (*)" + +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Импорт папок KMail в формате maildir" + +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +msgid "" +"<p><b>KMail import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" +"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " +"continuous loop. </p>" +"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Фильтр импорта из KMail</b></p>" +"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта KMail.</p>" +"<p><b>Примечание:</b> Никогда не выбирайте папку с вашей локальной почтой " +"(~/Mail или ~/.kde/share/apps/kmail/mail), так как в этом случае программа " +"повиснет.</p> " +"<p>Этот фильтр не импортирует папки в виде файлов mbox.</p> " +"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " +"\"KMail-Import\".</p>" + +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 2.х" + +#: filter_evolution_v2.cxx:31 +msgid "" +"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Фильтр импорта из Evolution 2.x</b></p>" +"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта Evolution (обычно " +"это ~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Примечание:</b> <u>не пытайтесь</u> импортировать почту в формате, " +"отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае вы получите " +"огромное количество новых папок.</p>" +"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в " +"\"Evolution-Import\".</p>" + +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Импорт писем Outlook Express 5" + +#: filter_oe.cxx:42 +msgid "" +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" +"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"<ul>" +"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" +"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Фильтр импорта из Outlook Express 4/5/6</b></p>" +"<p>Вам необходимо указать папку, в которой хранятся почтовые ящики Outlook " +"Express в файлах .dbx или .mbx:" +"<ul>" +"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> в Windows 9x" +"<li><i>Documents and Settings</i> в Windows 2000 или более поздних версиях</ul>" +"</p>" +"<p><b>Примечание:</b>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут " +"сохранены в \"OE-Import\".</p>" + +#: filter_oe.cxx:68 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "В каталоге %1 не найдены почтовые файлы Outlook Express." + +#: filter_oe.cxx:83 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Импорт структуры папок..." + +#: filter_oe.cxx:102 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Импорт писем Outlook Express закончен" + +#: filter_oe.cxx:120 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Не удаётся открыть почтовый файл %1" + +#: filter_oe.cxx:131 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Импорт из почтового файла OE4 %1" + +#: filter_oe.cxx:145 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Импорт из почтового файла OE5+ %1" + +#: filter_oe.cxx:151 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Импорт файла папки OE5+ %1" + +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Импорт писем Lotus Notes" + +#: filter_lnotes.cxx:32 +msgid "" +"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" +"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Импорт из файлов с сохранёнными письмами Lotus Notes</b></p>" +"<p>Этот фильтр импортирует письма из файлов с сохранёнными письмами Lotus " +"Notes. Используйте этот фильтр, если хотите импортировать письма из файлов " +"формата Structured Text, в которые Lotus Notes или другой почтовый клиент могут " +"сохранить письма.</p> " +"<p><b>Примечание:</b>Если возможно воссоздать структуру папок, письма будут " +"сохранены в подпапках с именами файлов папки \"LNotes-Import\".</p>" + +#: filter_lnotes.cxx:56 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Все файлы (*)" + +#: filter_lnotes.cxx:65 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Импорт писем из %1" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт папок и писем The Bat!" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.</p>" +"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Фильтр импорта из The Bat!</b></p>" +"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта 'The Bat!'.</p>" +"<p><b>Примечание:</b> Этот фильтр импортирует импортирует локальные почтовые " +"папки из файлов *.tbb (почта с серверов POP), но не почту с серверов " +"IMAP/DIMAP.</p>" +"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " +"\"TheBat-Import\".</p>" + +#: kselfilterpage.cpp:76 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>Написан %1.</i></p>" + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Импорт писем Outlook Express 5" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Фильтр импорта из Outlook</b></p>" +"<p>Этот фильтр позволяет импортировать письма из почтового файла Outlook. " +"Укажите папку, содержащую файл почты Outlook с расширением .pst. Эта папка " +"располагается в <i>C:\\Documents and Settings</i> на Windows 2000 или более " +"поздних версиях.</p>" +"<p><b>Примечание:</b> Импортированные папки будут иметь префикс OUTLOOK-</p>" + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Подсчёт писем..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Подсчёт каталогов..." + +#: filter_outlook.cxx:49 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Подсчёт папок..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Импорт файлов сообщений электронной почты" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-</p>" +"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" +msgstr "" +"<p>Выберите каталог, содержащий электронные письма. Письма будут импортированы " +"в папку с тем же названием, что и имя каталога и префиксом PLAIN-</p>" +"<p>Этот фильтр импортирует электронные письма из файлов .msg, .eml и .txt.</p>" |