diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdepim/korn.po | 466 |
1 files changed, 233 insertions, 233 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/korn.po index 657d94d76b2..b283a381584 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/korn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:01+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -18,61 +18,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "Программа: " - -#: tdeio_proto.h:97 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: tdeio_proto.h:98 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: tdeio_proto.h:99 -msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя:" - -#: tdeio_proto.h:100 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Почтовый ящик:" - -#: tdeio_proto.h:101 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102 -msgid "Save password" -msgstr "Сохранить пароль" - -#: tdeio_proto.h:103 -msgid "Authentication:" -msgstr "Аутентификация:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Theodore Alexandrov,Андрей Черепанов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "theodore.alexandrov@pobox.spbu.ru,sibskull@mail.ru" +#: boxcontaineritem.cpp:203 +msgid "&Configure" +msgstr "" + #: boxcontaineritem.cpp:204 msgid "&Recheck" msgstr "П&роверить" @@ -129,6 +93,10 @@ msgstr "Всегда использовать TLS" msgid "Never TLS" msgstr "Никогда не использовать TLS" +#: imap_proto.cpp:45 +msgid "Default" +msgstr "" + #: imap_proto.cpp:46 msgid "LOGIN" msgstr "LOGIN" @@ -165,6 +133,10 @@ msgstr "Почтовый ящик" msgid "Password" msgstr "Пароль" +#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102 +msgid "Save password" +msgstr "Сохранить пароль" + #: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" @@ -179,12 +151,22 @@ msgid "" "Left" msgstr "Левая кнопка" +#: kornboxcfg.ui:456 kornboxcfgimpl.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Left" +msgstr "" + #: kornboxcfgimpl.cpp:55 msgid "" "_: Right mousebutton\n" "Right" msgstr "Правая кнопка" +#: kornboxcfg.ui:519 kornboxcfgimpl.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Right" +msgstr "" + #: kornboxcfgimpl.cpp:62 msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" @@ -201,12 +183,15 @@ msgstr "Обычная анимация" msgid "Boxes" msgstr "Ящики" -#. i18n: file korncfg.ui line 16 -#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 +#: korncfg.ui:16 kornshell.cpp:81 #, no-c-format msgid "Korn Configuration" msgstr "Настройки Korn" +#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + #: maildlg.cpp:11 msgid "Mail Details" msgstr "Сведения о почте" @@ -247,6 +232,10 @@ msgstr "Korn" msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" msgstr "(c) 1999-2004, Разработчики Korn" +#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + #: pop3_proto.cpp:47 msgid "Plain" msgstr "Простой" @@ -259,356 +248,367 @@ msgstr "APOP" msgid "Program:" msgstr "Программа:" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 -#: rc.cpp:3 +#: process_proto.h:40 +msgid "Program: " +msgstr "Программа: " + +#: subjectsdlg.cpp:67 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "&Инвертировать выделение" + +#: subjectsdlg.cpp:68 +msgid "&Remove Selection" +msgstr "&Удалить выделение" + +#: subjectsdlg.cpp:69 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: subjectsdlg.cpp:70 +msgid "&Show" +msgstr "&Показать" + +#: subjectsdlg.cpp:89 +msgid "Size (Bytes)" +msgstr "Размер (байт)" + +#: subjectsdlg.cpp:207 +#, c-format +msgid "Mails in Box: %1" +msgstr "Писем в ящике: %1" + +#: subjectsdlg.cpp:251 +msgid "Rechecking box..." +msgstr "Проверка ящика..." + +#: subjectsdlg.cpp:267 +msgid "Fetching messages..." +msgstr "Получение сообщений..." + +#: subjectsdlg.cpp:325 +msgid "Downloading subjects..." +msgstr "Загрузка тем..." + +#: subjectsdlg.cpp:419 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete %n message?\n" +"Do you really want to delete %n messages?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить %n письмо?\n" +"Вы действительно хотите удалить %n письма?\n" +"Вы действительно хотите удалить %n писем?" + +#: subjectsdlg.cpp:421 +msgid "Confirmation" +msgstr "Подтверждение" + +#: subjectsdlg.cpp:427 +msgid "Deleting mail; please wait...." +msgstr "Удаление писем..." + +#: tdeio.cpp:211 +msgid "url is not valid" +msgstr "ссылка неправильная" + +#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." +msgstr "Не удаётся открыть tdeio-канал для %1. " + +#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 +msgid "Got unknown job; something must be wrong..." +msgstr "Получено неизвестное задание. Что-то работает неправильно..." + +#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 +#, c-format +msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "Произошла ошибка канала TDEIO: %1" + +#: tdeio_delete.cpp:110 +msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." +msgstr "Не удаётся подключиться к каналу. Удаление прервано..." + +#: tdeio_delete.cpp:185 +#, c-format +msgid "An error occurred when deleting email: %1." +msgstr "Ошибка удаления письма: %1." + +#: tdeio_proto.h:97 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: tdeio_proto.h:98 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: tdeio_proto.h:99 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" + +#: tdeio_proto.h:100 +msgid "Mailbox:" +msgstr "Почтовый ящик:" + +#: tdeio_proto.h:101 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: tdeio_proto.h:103 +msgid "Authentication:" +msgstr "Аутентификация:" + +#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 +msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " +msgstr "Возвращено неизвестное задание. Производится попытка его обработки..." + +#: tdeio_read.cpp:80 +#, c-format +msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." +msgstr "Ошибка получения письма: %1." + +#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 +msgid "Got invalid job; something strange happened?" +msgstr "Получено неизвестное задание. Что-то работает не так?" + +#: tdeio_single_subject.cpp:141 +msgid "Error when fetching %1: %2" +msgstr "Ошибка получения %1: %2" + +#: tdeio_subjects.cpp:66 +msgid "Already a slave pending." +msgstr "Канал уже находится в процессе ожидания." + +#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 +#, c-format +msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." +msgstr "Невозможно открыть tdeio-канал для %1." + +#: kornaccountcfg.ui:28 #, no-c-format msgid "&Server" msgstr "&Сервер" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 -#: rc.cpp:6 +#: kornaccountcfg.ui:43 #, no-c-format msgid "&Protocol:" msgstr "&Протокол:" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 -#: rc.cpp:9 +#: kornaccountcfg.ui:68 #, no-c-format msgid "&Account" msgstr "&Учётная запись" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 -#: rc.cpp:12 +#: kornaccountcfg.ui:87 #, no-c-format msgid "C&heck every (sec):" msgstr "&Частота проверки (с):" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 +#: kornaccountcfg.ui:107 kornboxcfg.ui:437 #, no-c-format msgid "&Events" msgstr "&События" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 -#: rc.cpp:18 +#: kornaccountcfg.ui:118 #, no-c-format msgid "&Use settings of box" msgstr "&Использовать настройки ящика" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 -#: rc.cpp:21 +#: kornaccountcfg.ui:132 #, no-c-format msgid "On New Mail" msgstr "При получении новой почты" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 -#: rc.cpp:24 +#: kornaccountcfg.ui:156 #, no-c-format msgid "Run &command:" msgstr "Выполнить &команду:" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 -#: rc.cpp:27 +#: kornaccountcfg.ui:172 #, no-c-format msgid "Play sou&nd:" msgstr "Проиграть &звук:" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 +#: kornaccountcfg.ui:185 kornboxcfg.ui:1404 #, no-c-format msgid "Show &passive popup" msgstr "Показать &всплывающее уведомление" -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 -#: rc.cpp:33 +#: kornaccountcfg.ui:196 #, no-c-format msgid "Add &date to passive popup" msgstr "&Добавить дату в уведомление" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 +#: kornboxcfg.ui:28 korncfg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kornboxcfg.ui:114 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Значок:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 -#: rc.cpp:42 +#: kornboxcfg.ui:122 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "Фон:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 -#: rc.cpp:45 +#: kornboxcfg.ui:162 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 -#: rc.cpp:48 +#: kornboxcfg.ui:202 #, no-c-format msgid "New Mail" msgstr "Новая почта" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 -#: rc.cpp:51 +#: kornboxcfg.ui:213 #, no-c-format msgid "Text:" msgstr "Текст:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 -#: rc.cpp:60 +#: kornboxcfg.ui:322 kornboxcfg.ui:351 kornboxcfg.ui:396 kornboxcfg.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Change" +msgstr "" + +#: kornboxcfg.ui:361 #, no-c-format msgid "Animation:" msgstr "Анимация:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 -#: rc.cpp:63 +#: kornboxcfg.ui:369 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 -#: rc.cpp:81 +#: kornboxcfg.ui:738 #, no-c-format msgid "Reset counter:" msgstr "Сбросить счётчик:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 -#: rc.cpp:84 +#: kornboxcfg.ui:746 #, no-c-format msgid "Mousebutton" msgstr "Кнопка мыши" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 -#: rc.cpp:87 +#: kornboxcfg.ui:861 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "Средняя" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 -#: rc.cpp:90 +#: kornboxcfg.ui:924 #, no-c-format msgid "Popup:" msgstr "Выпадающее окно:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 -#: rc.cpp:93 +#: kornboxcfg.ui:984 #, no-c-format msgid "View emails:" msgstr "Просмотр почты:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 -#: rc.cpp:96 +#: kornboxcfg.ui:1044 #, no-c-format msgid "Recheck:" msgstr "Проверить:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 -#: rc.cpp:99 +#: kornboxcfg.ui:1260 #, no-c-format msgid "Run command:" msgstr "Выполнить команду:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 -#: rc.cpp:102 +#: kornboxcfg.ui:1330 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "&Команда:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 -#: rc.cpp:105 +#: kornboxcfg.ui:1351 #, no-c-format msgid "On &New Mail" msgstr "При получении &новой почты" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 -#: rc.cpp:108 +#: kornboxcfg.ui:1375 #, no-c-format msgid "&Run command:" msgstr "&Выполнить команду:" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 -#: rc.cpp:111 +#: kornboxcfg.ui:1391 #, no-c-format msgid "Play &sound:" msgstr "Проиграть &звук" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 -#: rc.cpp:117 +#: kornboxcfg.ui:1415 #, no-c-format msgid "Add da&te to passive popup" msgstr "Добавить д&ату в уведомление" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 -#: rc.cpp:120 +#: kornboxcfg.ui:1427 #, no-c-format msgid "Acco&unts" msgstr "У&чётные записи" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 -#: rc.cpp:123 +#: kornboxcfg.ui:1443 #, no-c-format msgid "E&dit" msgstr "&Изменить" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 -#: rc.cpp:126 +#: kornboxcfg.ui:1453 #, no-c-format msgid "&DCOP" msgstr "&DCOP" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 -#: rc.cpp:129 +#: kornboxcfg.ui:1464 #, no-c-format msgid "DCO&Objects" msgstr "Объекты DCO&P" -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 -#: rc.cpp:132 +#: kornboxcfg.ui:1467 #, no-c-format msgid "" "The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " "'virtual' emails to the box." msgstr "" -"Имена объектов DCOP указанного ящика. Объекты DCOP позволяют другим программам " -"посылать виртуальные письма в этот ящик." +"Имена объектов DCOP указанного ящика. Объекты DCOP позволяют другим " +"программам посылать виртуальные письма в этот ящик." -#. i18n: file korncfg.ui line 31 -#: rc.cpp:138 +#: korncfg.ui:31 #, no-c-format msgid "&Boxes" msgstr "&Ящики" -#. i18n: file korncfg.ui line 55 -#: rc.cpp:144 +#: korncfg.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: korncfg.ui:55 #, no-c-format msgid "Use &TDEWallet if possible" msgstr "Использовать &бумажник TDE" -#. i18n: file korncfg.ui line 93 -#: rc.cpp:150 +#: korncfg.ui:93 #, no-c-format msgid "&Horizontal" msgstr "&По горизонтали" -#. i18n: file korncfg.ui line 101 -#: rc.cpp:153 +#: korncfg.ui:101 #, no-c-format msgid "&Vertical" msgstr "&По вертикали" -#. i18n: file korncfg.ui line 109 -#: rc.cpp:156 +#: korncfg.ui:109 #, no-c-format msgid "&Docked" msgstr "В п&анели" -#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 -#: rc.cpp:159 +#: progress_dialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Progress" msgstr "Процесс выполнения" -#: subjectsdlg.cpp:67 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Инвертировать выделение" - -#: subjectsdlg.cpp:68 -msgid "&Remove Selection" -msgstr "&Удалить выделение" - -#: subjectsdlg.cpp:70 -msgid "&Show" -msgstr "&Показать" - -#: subjectsdlg.cpp:89 -msgid "Size (Bytes)" -msgstr "Размер (байт)" - -#: subjectsdlg.cpp:207 -#, c-format -msgid "Mails in Box: %1" -msgstr "Писем в ящике: %1" - -#: subjectsdlg.cpp:251 -msgid "Rechecking box..." -msgstr "Проверка ящика..." - -#: subjectsdlg.cpp:267 -msgid "Fetching messages..." -msgstr "Получение сообщений..." - -#: subjectsdlg.cpp:325 -msgid "Downloading subjects..." -msgstr "Загрузка тем..." - -#: subjectsdlg.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete %n message?\n" -"Do you really want to delete %n messages?" +#: progress_dialog.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить %n письмо?\n" -"Вы действительно хотите удалить %n письма?\n" -"Вы действительно хотите удалить %n писем?" - -#: subjectsdlg.cpp:421 -msgid "Confirmation" -msgstr "Подтверждение" - -#: subjectsdlg.cpp:427 -msgid "Deleting mail; please wait...." -msgstr "Удаление писем..." - -#: tdeio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "ссылка неправильная" - -#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio slave for %1." -msgstr "Не удаётся открыть tdeio-канал для %1. " - -#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "Получено неизвестное задание. Что-то работает неправильно..." - -#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "Произошла ошибка канала TDEIO: %1" - -#: tdeio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "Не удаётся подключиться к каналу. Удаление прервано..." - -#: tdeio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "Ошибка удаления письма: %1." - -#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "Возвращено неизвестное задание. Производится попытка его обработки..." - -#: tdeio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "Ошибка получения письма: %1." - -#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "Получено неизвестное задание. Что-то работает не так?" - -#: tdeio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "Ошибка получения %1: %2" - -#: tdeio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "Канал уже находится в процессе ожидания." - -#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1." -msgstr "Невозможно открыть tdeio-канал для %1." |