diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kweather.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kweather.po | 153 |
1 files changed, 77 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kweather.po index e71eaee42f8..7513c6adea3 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdetoys/kweather.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 19:25+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -186,7 +187,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sibskull@mail.ru,kate@altlinux.ru" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177 +#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:180 msgid "The network is currently offline..." msgstr "В настоящий момент вы не подключены к сети..." @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Сервис DCOP KWeather" msgid "Developer" msgstr "Разработчик" -#: metar_parser.cpp:163 +#: metar_parser.cpp:165 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "" "%n метров\n" "%n метров" -#: metar_parser.cpp:168 +#: metar_parser.cpp:170 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" @@ -369,257 +370,257 @@ msgstr "" "%n футов\n" "%n футов" -#: metar_parser.cpp:173 +#: metar_parser.cpp:175 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "Отдельные облака на высоте %1" -#: metar_parser.cpp:178 +#: metar_parser.cpp:180 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "Разбросанные облака на высоте %1" -#: metar_parser.cpp:183 +#: metar_parser.cpp:185 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "Облачность с просветами на высоте %1" -#: metar_parser.cpp:188 +#: metar_parser.cpp:190 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "Сплошная облачность на высоте %1" -#: metar_parser.cpp:193 +#: metar_parser.cpp:195 msgid "Clear skies" msgstr "Ясно" -#: metar_parser.cpp:219 +#: metar_parser.cpp:221 msgid "Heavy" msgstr "Обильные осадки" -#: metar_parser.cpp:224 +#: metar_parser.cpp:226 msgid "Light" msgstr "Незначительные осадки" -#: metar_parser.cpp:230 +#: metar_parser.cpp:232 msgid "Shallow" msgstr "Изморось" -#: metar_parser.cpp:232 +#: metar_parser.cpp:234 msgid "Partial" msgstr "Временами осадки" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Patches" msgstr "Порывистые осадки" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Low Drifting" msgstr "Снежные или песчаные заносы" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Blowing" msgstr "Осадки с ветром" -#: metar_parser.cpp:241 +#: metar_parser.cpp:243 msgid "Showers" msgstr "Обильные осадки" -#: metar_parser.cpp:246 +#: metar_parser.cpp:248 msgid "Thunder Storm" msgstr "Гроза" -#: metar_parser.cpp:251 +#: metar_parser.cpp:253 msgid "Freezing" msgstr "Гололёд" -#: metar_parser.cpp:257 +#: metar_parser.cpp:259 msgid "Drizzle" msgstr "Моросящий дождь" -#: metar_parser.cpp:262 +#: metar_parser.cpp:264 msgid "Rain" msgstr "Дождь" -#: metar_parser.cpp:267 +#: metar_parser.cpp:269 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: metar_parser.cpp:272 +#: metar_parser.cpp:274 msgid "Snow Grains" msgstr "Зернистый снег" -#: metar_parser.cpp:277 +#: metar_parser.cpp:279 msgid "Ice Crystals" msgstr "Ледяные кристаллы" -#: metar_parser.cpp:282 +#: metar_parser.cpp:284 msgid "Ice Pellets" msgstr "Ледяные шарики" -#: metar_parser.cpp:287 +#: metar_parser.cpp:289 msgid "Hail" msgstr "Град" -#: metar_parser.cpp:292 +#: metar_parser.cpp:294 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "Мелкий град" -#: metar_parser.cpp:297 +#: metar_parser.cpp:299 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "Неизвестные осадки" -#: metar_parser.cpp:302 +#: metar_parser.cpp:304 msgid "Mist" msgstr "Пасмурно" -#: metar_parser.cpp:311 +#: metar_parser.cpp:313 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: metar_parser.cpp:319 +#: metar_parser.cpp:321 msgid "Smoke" msgstr "Дымка" -#: metar_parser.cpp:321 +#: metar_parser.cpp:323 msgid "Volcanic Ash" msgstr "Вулканический пепел" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Widespread Dust" msgstr "Редкая водяная пыль" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Sand" msgstr "Ветер с песком" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Haze" msgstr "Лёгкая дымка" -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Spray" msgstr "Водяная пыль" -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "Пыльные/песчаные вихри" -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Sudden Winds" msgstr "Порывистый ветер" -#: metar_parser.cpp:337 +#: metar_parser.cpp:339 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" -#: metar_parser.cpp:339 +#: metar_parser.cpp:341 msgid "Funnel Cloud" msgstr "Дымчатые облака" -#: metar_parser.cpp:342 +#: metar_parser.cpp:344 msgid "Sand Storm" msgstr "Песчаная буря" -#: metar_parser.cpp:344 +#: metar_parser.cpp:346 msgid "Dust Storm" msgstr "Пыльная буря" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "%1. %2. %3." -#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807 +#: metar_parser.cpp:440 metar_parser.cpp:809 msgid "°C" msgstr "°C" -#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813 +#: metar_parser.cpp:448 metar_parser.cpp:815 msgid "°F" msgstr "°F" -#: metar_parser.cpp:544 +#: metar_parser.cpp:546 msgid "km" msgstr "км" -#: metar_parser.cpp:549 +#: metar_parser.cpp:551 msgid "m" msgstr "м" -#: metar_parser.cpp:575 +#: metar_parser.cpp:577 msgid " hPa" msgstr " гПа" -#: metar_parser.cpp:584 +#: metar_parser.cpp:586 msgid "\" Hg" msgstr "мм.рт.ст." -#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:601 metar_parser.cpp:617 metar_parser.cpp:618 msgid "N" msgstr "С" -#: metar_parser.cpp:600 +#: metar_parser.cpp:602 msgid "NNE" msgstr "С-С-В" -#: metar_parser.cpp:601 +#: metar_parser.cpp:603 msgid "NE" msgstr "С-В" -#: metar_parser.cpp:602 +#: metar_parser.cpp:604 msgid "ENE" msgstr "В-С-В" -#: metar_parser.cpp:603 +#: metar_parser.cpp:605 msgid "E" msgstr "В" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "ESE" msgstr "В-Ю-В" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "SE" msgstr "Ю-В" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "SSE" msgstr "Ю-Ю-В" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "S" msgstr "Ю" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "SSW" msgstr "Ю-Ю-З" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SW" msgstr "Ю-З" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "WSW" msgstr "З-Ю-З" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "W" msgstr "З" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "WNW" msgstr "З-С-З" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "NW" msgstr "С-З" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "NNW" msgstr "С-С-З" -#: metar_parser.cpp:662 +#: metar_parser.cpp:664 #, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "" "%n км/ч\n" "%n км/ч" -#: metar_parser.cpp:682 +#: metar_parser.cpp:684 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "" "%n мили/ч\n" "%n миль/ч" -#: metar_parser.cpp:690 +#: metar_parser.cpp:692 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "" "Порывы ветра до %n км/ч\n" "Порывы ветра до %n км/ч" -#: metar_parser.cpp:695 +#: metar_parser.cpp:697 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" @@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "" "Порывы ветра до %n миль/ч\n" "Порывы ветра до %n миль/ч" -#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 #: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291 msgid "Unknown Station" @@ -695,27 +696,27 @@ msgstr "Последнее обновление: %1" msgid "Sidebar Weather Report" msgstr "Панель погоды" -#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168 +#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171 msgid "KWeather Error!" msgstr "Ошибка KWeather!" -#: weatherlib.cpp:147 +#: weatherlib.cpp:150 msgid "The temp file %1 was empty." msgstr "Временный файл %1 пуст." -#: weatherlib.cpp:156 +#: weatherlib.cpp:159 #, c-format msgid "Could not read the temp file %1." msgstr "Невозможно открыть временный файл %1." -#: weatherlib.cpp:169 +#: weatherlib.cpp:172 msgid "The requested station does not exist." msgstr "Указанная станция не существует." -#: weatherlib.cpp:178 +#: weatherlib.cpp:181 msgid "Please update later." msgstr "Обновите позже." -#: weatherlib.cpp:225 +#: weatherlib.cpp:228 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "Получение данных о погоде..." |