summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po
index b8091382d88..8f92f5a675c 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Translation of tdelirc.po into Russian
# Oleg Batalov <batalov@twiga.kz>, 2003.
# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-23 06:15+0000\n"
-"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/tdelirc/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -15,23 +16,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
-msgstr "При выходе"
+msgstr "Режим при выходе"
#: iraction.cpp:100
#, c-format
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Переключиться в %1"
#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
-msgstr "Запускать"
+msgstr "Просто запустить"
#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "