diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/knotify.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 1105 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po | 117 |
12 files changed, 898 insertions, 949 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po index fa56758b55b..1472d4f0369 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po @@ -11,22 +11,23 @@ # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-23 13:22-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/filetypes/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -250,9 +251,8 @@ msgstr "" "редактирования одного типа файлов" #: keditfiletype.cpp:117 -#, fuzzy msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, разработчики TDE" +msgstr "(c) 2000, разработчики KDE" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" @@ -319,18 +319,18 @@ msgid "" "only affects the selected application if the file type is\n" "associated with more than one application." msgstr "" -"Присваивает более высокий приоритет выбранномуприложению, перемещая его " -"вверх по списку.\n" -"Это влияет на выбранное приложение только в том случае, если к данному типу " -"файлов привязано более одного приложения." +"Присваивает более высокий приоритет выбранному\n" +"приложению, перемещая его вверх по списку. Это влияет\n" +"на выбранное приложение только в том случае, если\n" +"к данному типу файлов привязано более одного приложения." #: kservicelistwidget.cpp:107 msgid "" "Assigns a higher priority to the selected\n" "service, moving it up in the list." msgstr "" -"Присваивает более высокий приоритет выбранномукомпоненту, перемещая его " -"вверх по списку." +"Присваивает более высокий приоритет выбранному\n" +"компоненту, перемещая его вверх по списку." #: kservicelistwidget.cpp:110 msgid "Move &Down" @@ -343,18 +343,18 @@ msgid "" "only affects the selected application if the file type is\n" "associated with more than one application." msgstr "" -"Присваивает более низкий приоритет выбранному приложению, перемещая его вниз " -"по списку.\n" -"Это влияет на выбранное приложение только в том случае, если к данному типу " -"файлов привязано более одного приложения." +"Присваивает более низкий приоритет выбранному\n" +"приложению, перемещая его вниз по списку. Это влияет на\n" +"выбранное приложение только в том случае, если к данному\n" +"типу файлов привязано более одного приложения." #: kservicelistwidget.cpp:120 msgid "" "Assigns a lower priority to the selected\n" "service, moving it down in the list." msgstr "" -"Присваивает более низкий приоритет выбранномукомпоненту, перемещая его вниз " -"по списку." +"Присваивает более низкий приоритет выбранному\n" +"компоненту, перемещая его вниз по списку." #: kservicelistwidget.cpp:128 msgid "Add a new application for this file type." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Правка..." #: kservicelistwidget.cpp:136 msgid "Edit command line of the selected application." -msgstr "Правка командной строки выбранного приложения" +msgstr "Правка командной строки выбранного приложения." #: kservicelistwidget.cpp:144 msgid "Remove the selected application from the list." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po index ddf97939429..5e4b8a40397 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -8,22 +8,23 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 18:01-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmcolors/ru/>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Выбранный текст" #: colorscm.cpp:209 msgid "Standard Background" -msgstr "Фон" +msgstr "Обычный фон" #: colorscm.cpp:210 msgid "Standard Text" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po index 44face3f826..83b3429d585 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,20 +6,22 @@ # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-23 00:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-26 13:06+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmlayout/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -227,27 +229,27 @@ msgstr "Поведение клавиш Alt и Win" #: kcmlayout.cpp:900 msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Добавить стандартное поведение клавише Menu" +msgstr "Добавить стандартное поведение клавише Menu." #: kcmlayout.cpp:901 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)" +msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)." #: kcmlayout.cpp:902 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Использовать любую клавишу Win как Meta" +msgstr "Использовать любую клавишу Win как Meta." #: kcmlayout.cpp:903 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Использовать левый Win как Meta" +msgstr "Использовать левый Win как Meta." #: kcmlayout.cpp:904 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super назначено на клавиши Win (по умолчанию)" +msgstr "Super назначено на клавиши Win (по умолчанию)." #: kcmlayout.cpp:905 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper назначено на клавиши Win" +msgstr "Hyper назначено на клавиши Win." #: kcmlayout.cpp:906 msgid "Right Alt is Compose" @@ -295,11 +297,11 @@ msgstr "Клавиша Compose" #: kcmlayout.cpp:921 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift с дополнительными цифровыми клавишами работает как в MS Windows" +msgstr "Shift с дополнительными цифровыми клавишами работает как в MS Windows." #: kcmlayout.cpp:922 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<key>) обрабатываются сервером" +msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<key>) обрабатываются сервером." #: kcmlayout.cpp:923 msgid "Miscellaneous compatibility options" @@ -323,127 +325,127 @@ msgstr "Правый Alt выбирает третий уровень" #: kcmlayout.cpp:932 msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "Правый Alt переключает группу на время нажатия" +msgstr "Правый Alt переключает группу на время нажатия." #: kcmlayout.cpp:933 msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Левый Alt переключает группу на время нажатия" +msgstr "Левый Alt переключает группу на время нажатия." #: kcmlayout.cpp:934 msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Левый Win переключает группу на время нажатия" +msgstr "Левый Win переключает группу на время нажатия." #: kcmlayout.cpp:935 msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Правый Win переключает группу на время нажатия" +msgstr "Правый Win переключает группу на время нажатия." #: kcmlayout.cpp:936 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "Обе клавиши Win переключают группу на время нажатия" +msgstr "Обе клавиши Win переключают группу на время нажатия." #: kcmlayout.cpp:937 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "Правый Ctrl переключает группу на время нажатия" +msgstr "Правый Ctrl переключает группу на время нажатия." #: kcmlayout.cpp:938 msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Правый Alt переключает группу" +msgstr "Правый Alt переключает группу." #: kcmlayout.cpp:939 msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Левый Alt переключает группу" +msgstr "Левый Alt переключает группу." #: kcmlayout.cpp:940 msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Caps Lock переключает группу" +msgstr "Caps Lock переключает группу." #: kcmlayout.cpp:941 msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Shift+CapsLock переключают группу" +msgstr "Shift+CapsLock переключают группу." #: kcmlayout.cpp:942 msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "Обе клавиши Shift переключают группу" +msgstr "Обе клавиши Shift переключают группу." #: kcmlayout.cpp:943 msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "Обе клавиши Alt переключают группу" +msgstr "Обе клавиши Alt переключают группу." #: kcmlayout.cpp:944 msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "Обе клавиши Ctrl переключают группу" +msgstr "Обе клавиши Ctrl переключают группу." #: kcmlayout.cpp:945 msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Ctrl+Shift переключают группу" +msgstr "Ctrl+Shift переключают группу." #: kcmlayout.cpp:946 msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt+Ctrl переключают группу" +msgstr "Alt+Ctrl переключают группу." #: kcmlayout.cpp:947 msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt+Shift переключают группу" +msgstr "Alt+Shift переключают группу." #: kcmlayout.cpp:948 msgid "Menu key changes group." -msgstr "Клавиша Menu переключает группу" +msgstr "Клавиша Menu переключает группу." #: kcmlayout.cpp:949 msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Левый Win переключает группу" +msgstr "Левый Win переключает группу." #: kcmlayout.cpp:950 msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Правый Win переключает группу" +msgstr "Правый Win переключает группу." #: kcmlayout.cpp:951 msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Левый Shift переключает группу" +msgstr "Левый Shift переключает группу." #: kcmlayout.cpp:952 msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Правый Shift переключает группу" +msgstr "Правый Shift переключает группу." #: kcmlayout.cpp:953 msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Левый Ctrl переключает группу" +msgstr "Левый Ctrl переключает группу." #: kcmlayout.cpp:954 msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Правый Ctrl переключает группу" +msgstr "Правый Ctrl переключает группу." #: kcmlayout.cpp:955 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Правый Ctrl выбирает третий уровень" +msgstr "Правый Ctrl выбирает третий уровень." #: kcmlayout.cpp:956 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Клавиша Menu выбирает третий уровень" +msgstr "Клавиша Menu выбирает третий уровень." #: kcmlayout.cpp:957 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Любая клавиша Win выбирает третий уровень" +msgstr "Любая клавиша Win выбирает третий уровень." #: kcmlayout.cpp:958 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Левый Win выбирает третий уровень" +msgstr "Левый Win выбирает третий уровень." #: kcmlayout.cpp:959 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Правый Win выбирает третий уровень" +msgstr "Правый Win выбирает третий уровень." #: kcmlayout.cpp:960 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Любая клавиша Alt выбирает третий уровень" +msgstr "Любая клавиша Alt выбирает третий уровень." #: kcmlayout.cpp:961 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Левый Alt выбирает третий уровень" +msgstr "Левый Alt выбирает третий уровень." #: kcmlayout.cpp:962 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Правый Alt выбирает третий уровень" +msgstr "Правый Alt выбирает третий уровень." #: kcmlayout.cpp:963 msgid "Ctrl key position" @@ -451,11 +453,11 @@ msgstr "Расположение клавиши Ctrl" #: kcmlayout.cpp:964 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "Сделать Caps Lock дополнительным Ctrl" +msgstr "Сделать Caps Lock дополнительным Ctrl." #: kcmlayout.cpp:965 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock" +msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock." #: kcmlayout.cpp:966 msgid "Ctrl key at left of 'A'" @@ -467,23 +469,24 @@ msgstr "Клавиша Ctrl слева внизу" #: kcmlayout.cpp:968 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правый Alt" +msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правый Alt." #: kcmlayout.cpp:969 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "Использовать светодиоды клавиатуры для индикации альтернативной группы" +msgstr "" +"Использовать светодиоды клавиатуры для индикации альтернативной группы." #: kcmlayout.cpp:970 msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "NumLock показывает альтернативную группу" +msgstr "NumLock показывает альтернативную группу." #: kcmlayout.cpp:971 msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "CapsLock показывает альтернативную группу" +msgstr "CapsLock показывает альтернативную группу." #: kcmlayout.cpp:972 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "ScrollLock показывает альтернативную группу" +msgstr "ScrollLock показывает альтернативную группу." #: kcmlayout.cpp:973 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." @@ -504,23 +507,23 @@ msgstr "" #: kcmlayout.cpp:977 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "CapsLock блокирует нажатие Shift" +msgstr "CapsLock блокирует нажатие Shift." #: kcmlayout.cpp:978 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "CapsLock переключает регистр вводимых символов" +msgstr "CapsLock переключает регистр вводимых символов." #: kcmlayout.cpp:979 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "CapsLock переключает поведение Shift" +msgstr "CapsLock переключает поведение Shift." #: kcmlayout.cpp:980 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)" +msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)." #: kcmlayout.cpp:981 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Использовать правую клавишу Win как Alt и Menu как Super" +msgstr "Использовать правую клавишу Win как Alt и Menu как Super." #: kcmlayout.cpp:982 msgid "Compose key position" @@ -528,27 +531,28 @@ msgstr "Расположение клавиши Compose" #: kcmlayout.cpp:983 msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Использовать правый Alt как Compose" +msgstr "Использовать правый Alt как Compose." #: kcmlayout.cpp:984 msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Использовать правый Win как Compose" +msgstr "Использовать правый Win как Compose." #: kcmlayout.cpp:985 msgid "Menu is Compose." -msgstr "Использовать Menu как Compose" +msgstr "Использовать Menu как Compose." #: kcmlayout.cpp:986 msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Использовать правый Ctrl как Compose" +msgstr "Использовать правый Ctrl как Compose." #: kcmlayout.cpp:987 msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "Использовать CapsLock как Compose" +msgstr "Использовать CapsLock как Compose." #: kcmlayout.cpp:988 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером" +msgstr "" +"Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером." #: kcmlayout.cpp:989 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" @@ -556,15 +560,15 @@ msgstr "Расположение знака евро" #: kcmlayout.cpp:990 msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "Знак евро на клавише E" +msgstr "Знак евро на клавише E." #: kcmlayout.cpp:991 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "Знак евро на клавише 5" +msgstr "Знак евро на клавише 5." #: kcmlayout.cpp:992 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "Знак евро на клавише 2" +msgstr "Знак евро на клавише 2." #: kxkbbindings.cpp:9 msgid "Keyboard" @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "1" #: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 #, no-c-format msgid "Keymap" -msgstr "Keymap" +msgstr "Код" #: kcmlayoutwidget.ui:159 #, no-c-format @@ -1223,9 +1227,9 @@ msgid "Show indicator for single layout" msgstr "Показывать &индикатор даже если используется только одна раскладка" #: kcmlayoutwidget.ui:598 kcmlayoutwidget.ui:620 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Xkb Options" -msgstr "Параметры" +msgstr "Параметры Xkb" #: kcmlayoutwidget.ui:609 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 8b1da9e776f..8731467e5cb 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -4,22 +4,23 @@ # Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2004. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:04+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/cupsdconf/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -711,14 +712,14 @@ msgid "" "<p>\n" "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" msgstr "" -"<b>Имя сервера</b>\n" +"<b>Имя сервера (ServerName)</b>\n" "<p>\n" "Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS использует имя локальной машины." "</p>\n" "<p>\n" -"Чтобы установить имя сервера по умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n" +"Изменить имя сервера по умолчанию можно в файле client.conf.</p>\n" "<p>\n" -"<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n" +"<i>Пример</i>: myhost.domain.com</p>\n" #: cupsd.conf.template:36 msgid "" @@ -1112,14 +1113,14 @@ msgid "" "<p>\n" "<i>ex</i>: lp</p>\n" msgstr "" -"<b>Владелец (User)</b>\n" +"<b>Пользователь (User)</b>\n" "<p>\n" -"Пользователь, под правами которого запущен сервер. Обычно это \n" -"пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать другого пользователя.</p>\n" +"Пользователь, с правами которого запущен сервер. Обычно это \n" +"пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать и другого пользователя.</p>\n" "<p>\n" -"Примечание: во время первого запуска сервер должен быть запущен\n" -"под пользователем root для работы по порту IPP 631. При запуске внешней\n" -"программы она работает под другим пользователем...</p>\n" +"Примечание: изначально сервер запускается от имени пользователя root.\n" +"Это необходимо для работы на порту IPP по умолчанию — 631. При запуске\n" +"какой-либо внешней программы пользователь будет сменён на друго...</p>\n" "<p>\n" "<i>Пример</i>: lp</p>\n" @@ -1137,8 +1138,8 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Группа (Group)</b>\n" "<p>\n" -"Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n" -"группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n" +"Группа пользователей, с правами которой запущен сервер. Обычно это \n" +"группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать и другую группу.</p>\n" "<p>\n" "<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n" @@ -1157,11 +1158,12 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n" "<p>\n" -"Количество памяти, выделяемой каждому RIP для кэширования изображений\n" -"Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа), \n" -"мегабайтах (буква \"m\" после числа), гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n" -"или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = 256x256 точек). Значение \n" -"по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n" +"Количество памяти, выделяемой каждому RIP(<i>Raster Image Processor</i>,\n" +"<i>растровый обработчик изображений</i>) для кэширования изображений\n" +"Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа),\n" +"мегабайтах (\"m\" ), гигабайтах (\"g\"), или блоках (\"t\") (1 блок = " +"256x256 точек).\n" +"Значение по умолчанию: \"8m\" (8 МиБ).</p>\n" "<p>\n" "<i>Пример</i>: 8m</p>\n" @@ -1205,9 +1207,10 @@ msgstr "" "<p>\n" "Максимальная стоимость всех фильтров задания, которые могут\n" "быть запущены единовременно. Значение 0 означает отсутствие \n" -"проверки лимита. Типичное задание требует лимит фильтра менее\n" -"200. Лимит меньше минимума, требуемого для задания, преобразуют \n" -"статус отдельного задания для печати в любое время.</p>\n" +"проверки лимита. Типовое задание требует, чтобы лимит фильтра был\n" +"не меньше 200. Значение лимита меньше минимального, необходимого\n" +"для задания, приведёт к тому, что в один момент времени будет\n" +"печататься только одно задание.</p>\n" "<p>\n" "По умолчанию лимит фильтра 0 (без лимита).</p>\n" "<p>\n" @@ -1231,17 +1234,18 @@ msgid "" "<p>\n" "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" msgstr "" -"<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n" +"<b>Прослушиваемый порт (Port/Listen)</b>\n" "<p>\n" "Прослушиваемые адреса/порты. По умолчанию используется порт 631, \n" "зарезервированный за Internet Printing Protocol (IPP).</p>\n" "<p>\n" -"Вы можете указать несколько строк для прослушивания с нескольких серверов\n" -"или для ограничения доступа.</p>\n" +"Вы можете указать несколько строк с Port/Listen, чтобы прослушивались более " +"одного\n" +"порта/адреса или чтобы ограничить доступ.</p>\n" "<p>\n" "Примечание: к сожалению, большинство веб-браузеров не поддерживают TLS или\n" -"обновления шифрования HTTP. Если вы хотите использовать шифрование для \n" -"передачи по интернету, возможно, вам нужно установить порт 443 \n" +"обновления HTTP для шифрования. Если вы хотите использовать шифрование для \n" +"передачи по интернету, то, возможно, вам нужно установить порт 443 \n" "(порт \"HTTPS\").</p>\n" "<p>\n" "<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" @@ -1276,9 +1280,9 @@ msgid "" "<p>\n" "<i>ex</i>: On</p>\n" msgstr "" -"<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n" +"<b>Поддерживать соединение (KeepAlive)</b>\n" "<p>\n" -"Устанавливает возможность поддержки открытых соединений.\n" +"Задаёт, будут ли поддерживаться уже установленные соединения.\n" "По умолчанию включено.\n" "<p>\n" "<i>Пример</i>: On</p>\n" @@ -1294,10 +1298,12 @@ msgid "" "<p>\n" "<i>ex</i>: 60</p>\n" msgstr "" -"<b>Время ожидания открытого соединения (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<b>Время ожидания активности (KeepAliveTimeout)</b>\n" "<p>\n" -"Время ожидания данных (в секундах) перед автоматическим закрытием открытого " -"соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n" +"Время ожидания (в секундах) перед автоматическим закрытием\n" +"соединения, после того как на нём пропала активность\n" +"(что вероятно было вызванно разрывом связи).\n" +"По умолчанию 60 секунд.</p>\n" "<p>\n" "<i>Пример</i>: 60</p>\n" @@ -1377,7 +1383,8 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Показывать (Browsing)</b>\n" "<p>\n" -"Показывать состояние принтера с других серверов CUPS.\n" +"Пытаться ли получить информацию о состояние принтеров с других серверов " +"CUPS.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Включено по умолчанию.\n" @@ -1385,7 +1392,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "Примечание: для <b>посылки</b> запросов о состоянии\n" "на другие сервера CUPS в локальной сети,\n" -"укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n" +"задайте корректный <i>BrowseAddress</i>.\n" "</p>\n" "<p>\n" "<i>Пример</i>: On</p>\n" @@ -1426,14 +1433,14 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n" "<p>\n" -"Укажите широковещательный адрес. По умолчанию\n" +"Задаёт широковещательный адрес. По умолчанию\n" "широковещательное сообщение посылается на все активные интерфейсы.</p>\n" "<p>\n" -"Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно поддерживают\n" -"широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D netmask \n" -"(так как нет поддержки CIDR).</p>\n" +"Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно обрабатывают\n" +"широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D \n" +"(так как там нет поддержки CIDR).</p>\n" "<p>\n" -"<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +"<i>Пример</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" #: cupsd.conf.template:461 msgid "" @@ -1473,8 +1480,8 @@ msgstr "" "<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с которого игнорируются \n" "запросы на просмотр состояния. По умолчанию таких адресов нет.</p>\n" "<p>\n" -"\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие значения\n" -"адресов:</p>\n" +"\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" могут принимать адреса\n" +"в следующем виде:</p>\n" "<pre>\n" "All\n" "None\n" @@ -1638,11 +1645,13 @@ msgstr "" "<p>\n" "Включает/выключает использование неявных классов.</p>\n" "<p>\n" -"Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf,\n" -"использованы неявные принтеры в сети или применены оба параметра.</p>\n" +"Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf, или же они\n" +"могут быть неявно основываны на принтерах уже доступных в сети;\n" +"или оба этих подхода могут применяться совместно.</p>\n" "<p>\n" -"При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с такими же именами\n" -"(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с таким же именем\n" +"При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с одинаковыми " +"именами\n" +"(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с этим же именем\n" "Это позволит настроить дополнительные очереди в сети без особых \n" "трудностей. При посылке пользователем задания на Acme-LaserPrint-1000\n" "оно будет помещено в первую доступную очередь.</p>\n" @@ -1664,9 +1673,9 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n" "<p>\n" -"Имя группы для \"Системы\" (администраторы принтера)\n" -"пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n" -"может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n" +"Имя группы для «Системного» доступа (администраторы принтеров).\n" +"Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n" +"может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверяется в \n" "этом порядке).</p>\n" "<p>\n" "<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n" @@ -1708,7 +1717,6 @@ msgstr "" "<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" #: cupsd.conf.template:621 -#, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" @@ -1755,28 +1763,28 @@ msgid "" "The default value is \"IfRequested\".\n" msgstr "" "Права доступа\n" -"# Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n" +"Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый планировщиком.\n" "Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...\n" -"# AuthType: тип авторизации:\n" -"# None - Без аутентификации\n" +"AuthType: тип авторизации:\n" +"None - Без аутентификации\n" "Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n" "Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n" -"# (Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть " +"(Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть " "применена\n" "пользователем через метод Basic или Digest при соединении через интерфейс\n" "localhost)\n" -"# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются классы Анонимный, " -"Пользователь,\n" -"Системные (действительный пользователь в группе SystemGroup), и Группа\n" -"(действительный пользователь в указанной группе).\n" -"# AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n" -"# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n" -"# Allow: позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" +"AuthClass: класс авторизации; на данный момент поддерживаются классы " +"Anonymous\n" +"(Анонимный), User (Пользовательский), System (Cистемный, для пользователей,\n" +"входящих в группу SystemGroup), и Group (групповой, для пользователей в\n" +"указанной группе).\n" +"AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n" +"Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n" +"Allow: разрешить доступ с указанного узла, домена, адреса IP или сети.\n" +"Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или " "сети.\n" -"# Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" -"сети.\n" -"# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы адресов:\n" -"# All\n" +"\"Allow\" и \"Deny\" принимают адреса в следующем виде:\n" +"All\n" "None\n" "*.domain.com\n" ".domain.com\n" @@ -1787,16 +1795,17 @@ msgstr "" "nnn.nnn.nnn.nnn\n" "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" -"\"HostNameLookups On\".\n" -"# Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n" -"когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n" -"# Возможные значения:\n" -"# Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n" +"При указании имени узла или домена также требуется перед этим включить\n" +"параметр \"HostNameLookups On\".\n" +"Encryption: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, когда " +"сервер\n" +"CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n" +"Возможные значения:\n" +"Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n" "Never - Не использовать шифрование\n" "Required - Использовать шифрование TLS\n" "IfRequested - Использовать шифрование, если этого требует сервер\n" -"# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n" +"Значение по умолчанию: \"IfRequested\".\n" #: cupsd.conf.template:707 msgid "" @@ -1890,7 +1899,7 @@ msgstr "" "но позволить локальным пользователям не использовать аутентификацию.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"По умолчанию установлен \"all\".\n" +"По умолчанию: \"all\".\n" "</p> \n" #: cupsd.conf.template:753 @@ -2244,7 +2253,7 @@ msgstr "" "Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n" "каждому пользователю. При превышении этого параметра, следующие \n" "задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n" -"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n" +"остановлены, отменены или прерваны.</p>\n" "<p>\n" "Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n" "По умолчанию 0 (без ограничений).\n" @@ -2271,7 +2280,7 @@ msgstr "" "Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n" "каждому принтеру или классу. При превышении этого параметра, следующие \n" "задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n" -"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n" +"остановлены, отменены или прерваны.</p>\n" "<p>\n" "Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n" "По умолчанию 0 (без ограничений).\n" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po index ce841b936be..8d7edc55e75 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po @@ -8,13 +8,13 @@ # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:07+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan V. Kilin <bkilin@ya.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdelibs/katepart/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #: part/katefactory.cpp:115 @@ -1703,12 +1703,11 @@ msgstr "" "позиции, текст" #: part/kateluaindentscript.cpp:156 -#, fuzzy msgid "" "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number," "string)" msgstr "" -"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер " +"Вызов document.insertText требует три параметра: номер строки, номер " "позиции, текст (число, число, строка)" #: part/kateluaindentscript.cpp:253 @@ -3564,14 +3563,12 @@ msgid "" msgstr "Базы данных" #: data/rib.xml:8 data/vrml.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language Section\n" "3D" -msgstr "Другой" +msgstr "3D" #: data/4dos.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "4DOS BatchToMemory" @@ -3608,7 +3605,6 @@ msgid "" msgstr "AHDL" #: data/ahk.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AutoHotKey" @@ -3628,11 +3624,10 @@ msgid "" msgstr "Предупреждения" #: data/ample.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AMPLE" -msgstr "YAML" +msgstr "AMPLE" #: data/ansic89.xml:27 msgid "" @@ -3659,14 +3654,12 @@ msgid "" msgstr "AVR Assembler" #: data/asm-dsp56k.xml:4 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola DSP56k" msgstr "Motorola DSP56k" #: data/asm-m68k.xml:4 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola 68k (VASM/Devpac)" @@ -3715,7 +3708,6 @@ msgid "" msgstr "BibTeX" #: data/bitbake.xml:11 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Bitbake" @@ -3734,18 +3726,16 @@ msgid "" msgstr "C" #: data/carto-css.xml:6 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CartoCSS" msgstr "CartoCSS" #: data/ccss.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CleanCSS" -msgstr "CleanCSS" +msgstr "Чистый CSS" #: data/cg.xml:23 msgid "" @@ -3766,7 +3756,6 @@ msgid "" msgstr "ChangeLog" #: data/chicken.xml:44 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Chicken" @@ -3785,21 +3774,18 @@ msgid "" msgstr "Clipper" #: data/clojure.xml:25 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Clojure" msgstr "Clojure" #: data/cmake.xml:33 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CMake" msgstr "CMake" #: data/coffee.xml:4 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CoffeeScript" @@ -3824,7 +3810,6 @@ msgid "" msgstr "Component-Pascal" #: data/context.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ConTeXt" @@ -3849,11 +3834,10 @@ msgid "" msgstr "C#" #: data/css-php.xml:32 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CSS/PHP" -msgstr "CSS" +msgstr "CSS/PHP" #: data/css.xml:26 msgid "" @@ -3868,11 +3852,10 @@ msgid "" msgstr "CUE Sheet" #: data/curry.xml:33 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Curry" -msgstr "C" +msgstr "Curry" #: data/d.xml:104 msgid "" @@ -3917,25 +3900,22 @@ msgid "" msgstr "Django HTML Шаблон" #: data/dockerfile.xml:4 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Dockerfile" -msgstr "Makefile" +msgstr "Dockerfile" #: data/dosbat.xml:11 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MS-DOS Batch" -msgstr "MAB-DB" +msgstr "Пакетник MS-DOS" #: data/dot.xml:4 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "dot" -msgstr "Ddoc" +msgstr "dot" #: data/doxygen.xml:31 msgid "" @@ -3986,11 +3966,10 @@ msgid "" msgstr "Euphoria" #: data/fasm.xml:16 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (FASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +msgstr "Intel x86 (FASM)" #: data/ferite.xml:3 msgid "" @@ -4023,11 +4002,10 @@ msgid "" msgstr "FreeBASIC" #: data/fsharp.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FSharp" -msgstr "Sather" +msgstr "FSharp" #: data/fstab.xml:4 msgid "" @@ -4036,11 +4014,10 @@ msgid "" msgstr "fstab" #: data/ftl.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FTL" -msgstr "HTML" +msgstr "FTL" #: data/gap.xml:17 msgid "" @@ -4049,25 +4026,22 @@ msgid "" msgstr "GAP" #: data/gcc.xml:15 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GCCExtensions" -msgstr "Mason" +msgstr "GCCExtensions" #: data/gcode.xml:28 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "G-Code" -msgstr "GAP" +msgstr "G-Code" #: data/gdb.xml:10 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GDB Backtrace" -msgstr "Octave" +msgstr "GDB Backtrace" #: data/gdl.xml:3 msgid "" @@ -4082,32 +4056,28 @@ msgid "" msgstr "Каталог сообщений Gettext" #: data/git-ignore.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Git Ignore" -msgstr "Inform" +msgstr "Git Ignore" #: data/git-rebase.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Git Rebase" -msgstr "Sieve" +msgstr "Git Rebase" #: data/gitolite.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gitolite" -msgstr "ferite" +msgstr "Gitolite" #: data/glosstex.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GlossTex" -msgstr "Texinfo" +msgstr "GlossTex" #: data/glsl.xml:3 msgid "" @@ -4122,32 +4092,28 @@ msgid "" msgstr "GNU Assembler" #: data/gnuplot.xml:3 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gnuplot" -msgstr "xslt" +msgstr "Gnuplot" #: data/go.xml:29 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Go" -msgstr "GAP" +msgstr "Go" #: data/grammar.xml:6 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "KDev-PG[-Qt] Grammar" -msgstr "Stata" +msgstr "Грамматика KDev-PG[-Qt]" #: data/groovy.xml:6 -#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Groovy" -msgstr "GAP" +msgstr "Groovy" #: data/haml.xml:3 #, fuzzy @@ -5095,7 +5061,7 @@ msgstr "Язык E" msgid "" "_: Language\n" "vCard, vCalendar, iCalendar" -msgstr "" +msgstr "vCard, vCalendar, iCalendar" #: data/velocity.xml:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/knotify.po index 7ca500e2a68..7b1736c0623 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/knotify.po @@ -4,21 +4,22 @@ # Copyright (C) 2000, TDE Team. # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2000. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003, 2005. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-18 09:25-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/knotify/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -99,9 +100,8 @@ msgstr "Уведомление" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" -msgstr "Сбой" +msgstr "Катастрофа!" #: knotify.cpp:791 -#, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Уведомления TDE" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdecmshell.po index f6935798c81..210f4b39fd2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -1,21 +1,22 @@ # translation of tdecmshell.po into Russian # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-18 09:26-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdecmshell/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -62,9 +63,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "Утилита запуска модулей настройки TDE" #: main.cpp:205 -#, fuzzy msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, разработчики TDE" +msgstr "(c) 1999-2004, разработчики KDE" #: main.cpp:207 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po index 415eceffc4e..cfceb325c99 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -1,26 +1,27 @@ # Copyright (C) 2004-2007, TDE Russian translation team. # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2000. -# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000, 2004, 2005. +# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000, 2004, 2005. # Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2002. # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002-2003, 2004, 2005. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006. # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005-2007. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-06 18:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-23 16:17+0300\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdeio/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -2184,17 +2185,16 @@ msgid "&Description:" msgstr "&Описание:" #: tdefile/kurlbar.cpp:948 -#, fuzzy msgid "" "<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " "used. For example:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>By clicking on " "the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL.</" "qt>" msgstr "" -"<qt>Это адрес, ассоциируемый с записью. Может быть использован любой " -"действительный URL. Например:<p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde." -"org/pub/kde/stable<p>Нажав кнопку рядом с полем ввода текста, вы можете " -"перейти к соответствующему URL.</qt>" +"<qt>Это адрес, ассоциируемый с конкретной записью. Может быть использован " +"любой корректный URL. Например:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop." +"org<p>Нажав кнопку рядом с полем ввода текста, вы можете перейти к " +"соответствующему URL.</qt>" #: tdefile/kurlbar.cpp:952 msgid "&URL:" @@ -2753,9 +2753,8 @@ msgid "Documents" msgstr "Документы" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Downloads" -msgstr "Загрузка" +msgstr "Загрузки" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:51 msgid "Music" @@ -3560,7 +3559,6 @@ msgstr "" "должен предоставлять средства для обновления ПО." #: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy msgid "" "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " @@ -3572,10 +3570,10 @@ msgid "" "think might help." msgstr "" "Если ничего не получилось, окажите помощь команде TDE или другим авторам " -"этой программы заполнением подробного отчёта об ошибке. Если программа " +"этой программы, заполненив подробного отчёта об ошибке. Если программа " "предоставлена третьей стороной, свяжитесь с ними напрямую. Если ошибка в " "программе TDE, проверьте сначала, не описал ли уже кто-либо подобную ошибку " -"на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">Сайте отчётов об ошибках TDE</" +"на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">сайте отчётов об ошибках TDE</" "a>. Затем, принимая во внимание все описанные выше детали, заполните отчёт " "об ошибке, указав все детали, которые могут помочь разработчикам." @@ -3739,17 +3737,17 @@ msgstr "" "несовместимы." #: tdeio/global.cpp:691 -#, fuzzy msgid "" "You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " "tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " "include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://" "mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution." msgstr "" -"В Интернет можно найти программы для TDE (tdeioslave или ioslave), " -"поддерживающие этот протокол. Адреса для поиска <a href=\"http://kde-apps." -"org/\">http://kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://" -"freshmeat.net/</a>." +"Вы можете поискать на сайте TDE специальные программы (называемые " +"tdeioslave, ioslave или tdeio), поддерживающие этот протокол. Конкретно " +"поискать их можно на <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/" +"\">https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> или в репозиториях для " +"вышего дистрибутива." #: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." @@ -4469,7 +4467,6 @@ msgstr "" "программой TDE, реализующей протокол %1." #: tdeio/global.cpp:1120 -#, fuzzy msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." "trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " @@ -5820,26 +5817,24 @@ msgstr "Демон HTTP cookie" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 msgid "TDE utility for getting ISO information" -msgstr "" +msgstr "Утилитка TDE для получения информации об ISO-образе" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" -msgstr "" +msgstr "Возваращает 0, если файл существует; и -1 если нет" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 msgid "" "The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" -msgstr "" +msgstr "Устройство для которого выполнять заданную команду. Например: /dev/sr0" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -#, fuzzy msgid "TDE ISO information utility" -msgstr "Информация о SSL в TDE" +msgstr "Утилитка TDE для получения информация об ISO-образе" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy msgid "No device was specified" -msgstr "Файлы не указаны" +msgstr "Устройство не указано" #: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format @@ -6413,10 +6408,8 @@ msgstr "" "типа, система должна быть проинформирована о том, какие приложения могут " "обрабатывать эти расширения и типы MIME.</p>" -#, fuzzy -#~| msgid "Unknown Error" #~ msgid "Unknown unmount error." -#~ msgstr "Неизвестная ошибка" +#~ msgstr "Неизвестная ошибка при размонтировании." #~ msgid "Desktop Search" #~ msgstr "Пошук по робочому столу" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio_help.po index e3c37f3ec7f..6dc0e42ac48 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -5,21 +5,22 @@ # Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2003. # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-19 14:42-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdeio_help/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Не удаётся записать кэш-файл %1." #: tdeio_help.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." msgstr "Документация по %1 отсутствует." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po index d73fd9682bf..9e66d7506d0 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9,21 +9,22 @@ # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005-2007. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-03 19:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-16 06:30+0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -996,42 +997,36 @@ msgid "" msgstr "Вниз" #: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Prior" -msgstr "Prior" +msgstr "Предыдущий" #: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Next" -msgstr "Next" +msgstr "Следующий" #: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Ctrl" #: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Alt" @@ -1076,84 +1071,72 @@ msgid "" msgstr "Скобка (])" #: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Звёздочка (*)" #: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Плюс (+)" #: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Запятая (,)" #: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Минус (-)" #: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Точка (.)" #: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Косая черта (/)" #: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Двоеточие (:)" #: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Точка с запятой (;)" #: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Меньше (<)" #: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Равно (=)" #: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Больше (>)" #: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Question" @@ -1167,7 +1150,6 @@ msgid "" msgstr "Левая скобка (" #: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Backslash" @@ -1181,14 +1163,12 @@ msgid "" msgstr "Правая скобка )" #: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "AsciiCircum" -msgstr "Собачка (@)" +msgstr "Собака (@)" #: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Underscore" @@ -1216,7 +1196,6 @@ msgid "" msgstr "Скобка (})" #: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "AsciiTilde" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 174a77d69c8..e120387542f 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -2,12 +2,13 @@ # Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team. # Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2003 # blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-08 04:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-09 14:00+0000\n" -"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdelibs/tdelibs_colors/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -35,35 +36,35 @@ msgstr "" msgid "" "_: color\n" "snow" -msgstr "снег" +msgstr "белоснежный" #: rgb.txt:4 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "GhostWhite" -msgstr "Бледный белый" +msgstr "Призрачно-белый" #: rgb.txt:6 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "WhiteSmoke" -msgstr "Бледно-белый" +msgstr "Дымчато-белый" #: rgb.txt:7 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "gainsboro" -msgstr "светлый серо-фиолетовый" +msgstr "гейнсборо" #: rgb.txt:9 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "FloralWhite" -msgstr "Белая роза" +msgstr "Цветочный белый" #: rgb.txt:11 #, no-c-format @@ -84,21 +85,21 @@ msgstr "льняной" msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite" -msgstr "Белый с вкраплениями" +msgstr "Белый антик" #: rgb.txt:16 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PapayaWhip" -msgstr "Папайя" +msgstr "Побег папайи" #: rgb.txt:18 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "BlanchedAlmond" -msgstr "Миндальный" +msgstr "Очищенный миндаль" #: rgb.txt:19 #, no-c-format @@ -112,14 +113,14 @@ msgstr "бисквитный" msgid "" "_: color\n" "PeachPuff" -msgstr "Персиковый" +msgstr "Тёмно-персиковый" #: rgb.txt:23 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite" -msgstr "Белый с вкраплениями" +msgstr "Белый навахо" #: rgb.txt:24 #, no-c-format @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "телесный" msgid "" "_: color\n" "cornsilk" -msgstr "шёлк" +msgstr "кукурузно-кремовый" #: rgb.txt:26 #, no-c-format @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "слоновая кость" msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon" -msgstr "Лимонный" +msgstr "Лимонно-кремовый" #: rgb.txt:29 #, no-c-format @@ -168,21 +169,21 @@ msgstr "свежего мёда" msgid "" "_: color\n" "MintCream" -msgstr "Светло-зелёный" +msgstr "Мятно-кремовый" #: rgb.txt:33 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "azure" -msgstr "лазурный" +msgstr "небесная лазурь" #: rgb.txt:35 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "AliceBlue" -msgstr "Синий" +msgstr "Синий Элис" #: rgb.txt:36 #, no-c-format @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "лавандовый" msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush" -msgstr "Красная лаванда" +msgstr "Розово-лавандовый" #: rgb.txt:40 #, no-c-format @@ -217,14 +218,14 @@ msgstr "белый" msgid "" "_: color\n" "black" -msgstr "Чёрный" +msgstr "чёрный" #: rgb.txt:44 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkSlateGray" -msgstr "Тёмный синесерый" +msgstr "Аспидно-серый" #: rgb.txt:46 #, no-c-format @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Тускло-серый" msgid "" "_: color\n" "SlateGray" -msgstr "Серый" +msgstr "Аспидно-серый" #: rgb.txt:54 #, no-c-format @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "Серый" msgid "" "_: color\n" "LightSlateGray" -msgstr "Светло-серый" +msgstr "Светло-аспидно-серый" #: rgb.txt:58 #, no-c-format @@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Светло-серый" msgid "" "_: color\n" "MidnightBlue" -msgstr "Синий полуночный" +msgstr "Полуночно-синий" #: rgb.txt:67 #, no-c-format @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "Морской" msgid "" "_: color\n" "NavyBlue" -msgstr "Синий морской" +msgstr "Тёмно-синий" #: rgb.txt:71 #, no-c-format @@ -322,35 +323,35 @@ msgstr "Васильковый" msgid "" "_: color\n" "DarkSlateBlue" -msgstr "Тёмный сланцевый синий" +msgstr "Тёмный аспидно-синий" #: rgb.txt:75 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SlateBlue" -msgstr "Тёмный сланцевый синий" +msgstr "Аспидно-синий" #: rgb.txt:77 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "MediumSlateBlue" -msgstr "Насыщенный синий" +msgstr "Умеренный аспидно-синий" #: rgb.txt:79 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightSlateBlue" -msgstr "Светло-синий" +msgstr "Светлый аспидно-синий" #: rgb.txt:81 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "MediumBlue" -msgstr "Средний синий" +msgstr "Умеренный синий" #: rgb.txt:83 #, no-c-format @@ -371,21 +372,21 @@ msgstr "синий" msgid "" "_: color\n" "DodgerBlue" -msgstr "Небесно-синий" +msgstr "Защитно-синий" #: rgb.txt:88 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DeepSkyBlue" -msgstr "Тёмный небесно-синий" +msgstr "Голубой" #: rgb.txt:90 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SkyBlue" -msgstr "Небесно-голубой" +msgstr "Пасмурно-небесный" #: rgb.txt:92 #, no-c-format @@ -399,35 +400,35 @@ msgstr "Светло-голубой" msgid "" "_: color\n" "SteelBlue" -msgstr "Стальной синий" +msgstr "Синяя сталь" #: rgb.txt:96 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue" -msgstr "Стальной синий" +msgstr "Светлый стальной синий" #: rgb.txt:98 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightBlue" -msgstr "Светло-голубой" +msgstr "Светло-синий" #: rgb.txt:100 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PowderBlue" -msgstr "Синий с вкраплениями" +msgstr "Пыльно-голубой" #: rgb.txt:102 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise" -msgstr "Бледно-бирюзовый" +msgstr "Бледно-синий" #: rgb.txt:104 #, no-c-format @@ -441,56 +442,56 @@ msgstr "Тёмно-бирюзовый" msgid "" "_: color\n" "MediumTurquoise" -msgstr "Средний бирюзовый" +msgstr "Умеренно-бирюзовый" #: rgb.txt:107 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "turquoise" -msgstr "Бирюзовый" +msgstr "светло-бирюзовый" #: rgb.txt:108 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "cyan" -msgstr "голубой" +msgstr "циан" #: rgb.txt:110 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightCyan" -msgstr "Светло-серый" +msgstr "Светлый циан" #: rgb.txt:112 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "CadetBlue" -msgstr "Тёмно-синий" +msgstr "Кадетский синий" #: rgb.txt:114 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "MediumAquamarine" -msgstr "Насыщенный аквамарин" +msgstr "Умеренный аквамариновый" #: rgb.txt:115 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "aquamarine" -msgstr "аквамарин" +msgstr "аквамариновый" #: rgb.txt:117 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkGreen" -msgstr "Тёмно-зелёный" +msgstr "Травяной" #: rgb.txt:119 #, no-c-format @@ -504,28 +505,28 @@ msgstr "Тёмный оливковый" msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen" -msgstr "Тёмно-зелёный" +msgstr "Тёмно-сине-зелёный" #: rgb.txt:123 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SeaGreen" -msgstr "Морской синий" +msgstr "Сине-зелёный" #: rgb.txt:125 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "MediumSeaGreen" -msgstr "Средний морской синий" +msgstr "Умеренно-сине-зелёный" #: rgb.txt:127 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightSeaGreen" -msgstr "Светлый морской зелёный" +msgstr "Светло-сине-зелёный" #: rgb.txt:129 #, no-c-format @@ -539,70 +540,70 @@ msgstr "Бледно-зелёный" msgid "" "_: color\n" "SpringGreen" -msgstr "Весенний зелёный" +msgstr "Весенне-зелёный" #: rgb.txt:133 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LawnGreen" -msgstr "Бледно-зелёный" +msgstr "Зелёная лужайка" #: rgb.txt:134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "green" -msgstr "Светло-зелёный" +msgstr "зелёный" #: rgb.txt:135 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "chartreuse" -msgstr "Светло-зелёный" +msgstr "ядовито-зелёный" #: rgb.txt:137 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "MediumSpringGreen" -msgstr "Насыщенный аквамарин" +msgstr "Умеренно-весенне-зелёный" #: rgb.txt:139 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "GreenYellow" -msgstr "Светло-жёлтый" +msgstr "Зелёно-жёлтый" #: rgb.txt:141 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LimeGreen" -msgstr "Светло-зелёный" +msgstr "Лаймово-зелёный" #: rgb.txt:143 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "YellowGreen" -msgstr "Бледно-зелёный" +msgstr "Жёлто-зелёный" #: rgb.txt:145 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "ForestGreen" -msgstr "Бледно-зелёный" +msgstr "Лесной зелёный" #: rgb.txt:147 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "OliveDrab" -msgstr "слоновая кость" +msgstr "Нежно-оливковый" #: rgb.txt:149 #, no-c-format @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "хаки" msgid "" "_: color\n" "PaleGoldenrod" -msgstr "Бледный красно-жёлтый" +msgstr "Бледно-золотистый" #: rgb.txt:154 #, no-c-format @@ -640,39 +641,39 @@ msgid "" msgstr "Светло-жёлтый" #: rgb.txt:157 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "yellow" -msgstr "Светло-жёлтый" +msgstr "жёлтый" #: rgb.txt:158 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "gold" -msgstr "орхидея" +msgstr "золотистый" #: rgb.txt:160 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod" -msgstr "Светлый красно-жёлтый" +msgstr "Светло-жёлто-золотистый" #: rgb.txt:161 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "goldenrod" -msgstr "Светлый красно-жёлтый" +msgstr "золотисто-березовый" #: rgb.txt:163 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkGoldenrod" -msgstr "Бледный красно-жёлтый" +msgstr "Тёмно-золотой" #: rgb.txt:165 #, no-c-format @@ -682,32 +683,32 @@ msgid "" msgstr "Розово-коричневый" #: rgb.txt:167 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "IndianRed" -msgstr "Индиго 1" +msgstr "Каштановый" #: rgb.txt:169 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SaddleBrown" -msgstr "оранжево-розовый" +msgstr "Коричневое седло" #: rgb.txt:170 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "sienna" -msgstr "льняной" +msgstr "сиена" #: rgb.txt:171 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "peru" -msgstr "сливовый" +msgstr "перу" #: rgb.txt:172 #, no-c-format @@ -728,49 +729,49 @@ msgstr "бежевый" msgid "" "_: color\n" "wheat" -msgstr "светло-жёлтый" +msgstr "пшеничный" #: rgb.txt:176 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SandyBrown" -msgstr "Розово-коричневый" +msgstr "Песочно-коричневый" #: rgb.txt:177 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "tan" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "жёлто-коричневый" #: rgb.txt:178 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "chocolate" -msgstr "светло-жёлтый" +msgstr "шоколадный" #: rgb.txt:179 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "firebrick" -msgstr "розовый" +msgstr "огненно-красный" #: rgb.txt:180 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "brown" -msgstr "снег" +msgstr "коричневый" #: rgb.txt:182 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkSalmon" -msgstr "Тёмный оранжево-розовый" +msgstr "Тёмно-лососевый" #: rgb.txt:183 #, no-c-format @@ -787,25 +788,25 @@ msgid "" msgstr "Светлый оранжево-розовый" #: rgb.txt:186 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "orange" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "оранжевый" #: rgb.txt:188 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOrange" -msgstr "Тёмно-серый" +msgstr "Тёмно-оранжевый" #: rgb.txt:189 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "coral" -msgstr "шёлк" +msgstr "коралловый" #: rgb.txt:191 #, no-c-format @@ -815,25 +816,25 @@ msgid "" msgstr "Светлый коралловый" #: rgb.txt:192 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "tomato" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "томатный" #: rgb.txt:194 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "OrangeRed" -msgstr "Индиго 1" +msgstr "Оранжево-красный" #: rgb.txt:195 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "red" -msgstr "лазурный" +msgstr "красный" #: rgb.txt:197 #, no-c-format @@ -843,11 +844,11 @@ msgid "" msgstr "Ярко-розовый" #: rgb.txt:199 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DeepPink" -msgstr "розовый" +msgstr "Глубокий розовый" #: rgb.txt:200 #, no-c-format @@ -868,35 +869,35 @@ msgstr "Светло-розовый" msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed" -msgstr "Бледный фиолетово-красный" +msgstr "Лиловый" #: rgb.txt:205 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "maroon" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "Амарантово-глубоко-пурпурный" #: rgb.txt:207 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "MediumVioletRed" -msgstr "Бледный фиолетово-красный" +msgstr "Умеренно-фиолетово-красный" #: rgb.txt:209 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "VioletRed" -msgstr "Бледный фиолетово-красный" +msgstr "Фиолетово-красный" #: rgb.txt:210 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "magenta" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "маджента" #: rgb.txt:211 #, no-c-format @@ -920,39 +921,39 @@ msgid "" msgstr "орхидея" #: rgb.txt:215 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "MediumOrchid" -msgstr "Насыщенный орхидейный 1" +msgstr "Умеренно-орхидейный" #: rgb.txt:217 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOrchid" -msgstr "орхидея" +msgstr "Тёмно-орхидейный" #: rgb.txt:219 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkViolet" -msgstr "фиолетовый" +msgstr "Тёмно-фиолетовый" #: rgb.txt:221 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "BlueViolet" -msgstr "Бледный фиолетово-красный" +msgstr "Сине-лиловый" #: rgb.txt:222 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "purple" -msgstr "лазурный" +msgstr "пурпурный" #: rgb.txt:224 #, no-c-format @@ -973,28 +974,28 @@ msgstr "чертополох" msgid "" "_: color\n" "snow1" -msgstr "снег 1" +msgstr "белоснежный 1" #: rgb.txt:227 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "snow2" -msgstr "снег 2" +msgstr "белоснежный 2" #: rgb.txt:228 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "snow3" -msgstr "снег 3" +msgstr "белоснежный 3" #: rgb.txt:229 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "snow4" -msgstr "снег 4" +msgstr "белоснежный 4" #: rgb.txt:230 #, no-c-format @@ -1029,28 +1030,28 @@ msgstr "морская раковина 4" msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite1" -msgstr "Белый с вкраплениями 1" +msgstr "Белый антик 1" #: rgb.txt:235 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite2" -msgstr "Белый с вкраплениями 2" +msgstr "Белый антик 2" #: rgb.txt:236 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite3" -msgstr "Белый с вкраплениями 3" +msgstr "Белый антик 3" #: rgb.txt:237 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite4" -msgstr "Белый с вкраплениями 4" +msgstr "Белый антик 4" #: rgb.txt:238 #, no-c-format @@ -1085,112 +1086,112 @@ msgstr "бисквитный 4" msgid "" "_: color\n" "PeachPuff1" -msgstr "Персиковый 1" +msgstr "Тёмно-персиковый 1" #: rgb.txt:243 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PeachPuff2" -msgstr "Персиковый 2" +msgstr "Тёмно-персиковый 2" #: rgb.txt:244 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PeachPuff3" -msgstr "Персиковый 3" +msgstr "Тёмно-персиковый 3" #: rgb.txt:245 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PeachPuff4" -msgstr "Персиковый 4" +msgstr "Тёмно-персиковый 4" #: rgb.txt:246 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite1" -msgstr "Белый с вкраплениями 1" +msgstr "Белый навахо 1" #: rgb.txt:247 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite2" -msgstr "Белый с вкраплениями 2" +msgstr "Белый навахо 2" #: rgb.txt:248 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite3" -msgstr "Белый с вкраплениями 3" +msgstr "Белый навахо 3" #: rgb.txt:249 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite4" -msgstr "Белый с вкраплениями" +msgstr "Белый навахо 4" #: rgb.txt:250 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon1" -msgstr "Лимонный 1" +msgstr "Лимонно-кремовый 1" #: rgb.txt:251 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon2" -msgstr "Лимонный 2" +msgstr "Лимонно-кремовый 2" #: rgb.txt:252 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon3" -msgstr "Лимонный 3" +msgstr "Лимонно-кремовый 3" #: rgb.txt:253 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon4" -msgstr "Лимонный 4" +msgstr "Лимонно-кремовый 4" #: rgb.txt:254 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "cornsilk1" -msgstr "шёлк 1" +msgstr "кукурузно-кремовый 1" #: rgb.txt:255 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "cornsilk2" -msgstr "шёлк 2" +msgstr "кукурузно-кремовый 2" #: rgb.txt:256 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "cornsilk3" -msgstr "шёлк 3" +msgstr "кукурузно-кремовый 3" #: rgb.txt:257 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "cornsilk4" -msgstr "шёлк 4" +msgstr "кукурузно-кремовый 4" #: rgb.txt:258 #, no-c-format @@ -1253,28 +1254,28 @@ msgstr "свежего мёда 4" msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush1" -msgstr "Красная лаванда 1" +msgstr "Розово-лавандовый 1" #: rgb.txt:267 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush2" -msgstr "Красная лаванда 2" +msgstr "Розово-лавандовый 2" #: rgb.txt:268 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush3" -msgstr "Красная лаванда 3" +msgstr "Розово-лавандовый 3" #: rgb.txt:269 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush4" -msgstr "Красная лаванда 4" +msgstr "Розово-лавандовый 4" #: rgb.txt:270 #, no-c-format @@ -1309,224 +1310,224 @@ msgstr "Бледно-розовый 4" msgid "" "_: color\n" "azure1" -msgstr "лазурный 1" +msgstr "небесная лазурь 1" #: rgb.txt:275 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "azure2" -msgstr "лазурный 2" +msgstr "небесная лазурь 2" #: rgb.txt:276 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "azure3" -msgstr "лазурный 3" +msgstr "небесная лазурь 3" #: rgb.txt:277 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "azure4" -msgstr "лазурный 4" +msgstr "небесная лазурь 4" #: rgb.txt:278 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SlateBlue1" -msgstr "Синий 1" +msgstr "Аспидно-синий 1" #: rgb.txt:279 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SlateBlue2" -msgstr "Синий 2" +msgstr "Аспидно-синий 2" #: rgb.txt:280 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SlateBlue3" -msgstr "Синий 1" +msgstr "Аспидно-синий 3" #: rgb.txt:281 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SlateBlue4" -msgstr "Синий 1" +msgstr "Аспидно-синий 4" #: rgb.txt:282 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "RoyalBlue1" -msgstr "Небесно-голубой 1" +msgstr "Королевский синий 1" #: rgb.txt:283 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "RoyalBlue2" -msgstr "Небесно-голубой 2" +msgstr "Королевский синий 2" #: rgb.txt:284 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "RoyalBlue3" -msgstr "Небесно-голубой 3" +msgstr "Королевский синий 3" #: rgb.txt:285 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "RoyalBlue4" -msgstr "Небесно-голубой" +msgstr "Королевский синий 4" #: rgb.txt:286 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "blue1" -msgstr "бисквитный 1" +msgstr "синий 1" #: rgb.txt:287 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "blue2" -msgstr "бисквитный 2" +msgstr "синий 2" #: rgb.txt:288 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "blue3" -msgstr "бисквитный 3" +msgstr "синий 3" #: rgb.txt:289 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "blue4" -msgstr "бисквитный 4" +msgstr "синий 4" #: rgb.txt:290 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DodgerBlue1" -msgstr "Синий с вкраплениями" +msgstr "Защитно-синий 1" #: rgb.txt:291 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DodgerBlue2" -msgstr "Синий с вкраплениями" +msgstr "Защитно-синий 2" #: rgb.txt:292 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DodgerBlue3" -msgstr "Синий с вкраплениями" +msgstr "Защитно-синий 3" #: rgb.txt:293 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DodgerBlue4" -msgstr "Синий с вкраплениями" +msgstr "Защитно-синий 4" #: rgb.txt:294 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SteelBlue1" -msgstr "Синий 1" +msgstr "Синяя сталь 1" #: rgb.txt:295 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SteelBlue2" -msgstr "Синий 2" +msgstr "Синяя сталь 2" #: rgb.txt:296 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SteelBlue3" -msgstr "Стальной синий 3" +msgstr "Синяя сталь 3" #: rgb.txt:297 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SteelBlue4" -msgstr "Стальной синий 4" +msgstr "Синяя сталь 4" #: rgb.txt:298 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DeepSkyBlue1" -msgstr "Небесно-голубой 1" +msgstr "Голубой 1" #: rgb.txt:299 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DeepSkyBlue2" -msgstr "Небесно-голубой 2" +msgstr "Голубой 2" #: rgb.txt:300 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DeepSkyBlue3" -msgstr "Небесно-голубой 3" +msgstr "Голубой 3" #: rgb.txt:301 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DeepSkyBlue4" -msgstr "Небесно-голубой" +msgstr "Голубой 4" #: rgb.txt:302 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SkyBlue1" -msgstr "Небесно-голубой 1" +msgstr "Пасмурно-небесный 1" #: rgb.txt:303 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SkyBlue2" -msgstr "Небесно-голубой 2" +msgstr "Пасмурно-небесный 2" #: rgb.txt:304 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SkyBlue3" -msgstr "Небесно-голубой 3" +msgstr "Пасмурно-небесный 3" #: rgb.txt:305 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SkyBlue4" -msgstr "Небесно-голубой" +msgstr "Пасмурно-небесный 4" #: rgb.txt:306 #, no-c-format @@ -1550,347 +1551,347 @@ msgid "" msgstr "Светло-голубой 3" #: rgb.txt:309 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightSkyBlue4" -msgstr "Светло-голубой" +msgstr "Светло-голубой 4" #: rgb.txt:310 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SlateGray1" -msgstr "Серый 1" +msgstr "Аспидно-серый 1" #: rgb.txt:311 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SlateGray2" -msgstr "Серый 2" +msgstr "Аспидно-серый 2" #: rgb.txt:312 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SlateGray3" -msgstr "Серый 3" +msgstr "Аспидно-серый 3" #: rgb.txt:313 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SlateGray4" -msgstr "Серый 4" +msgstr "Аспидно-серый 4" #: rgb.txt:314 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue1" -msgstr "Стальной синий 1" +msgstr "Светлый стальной синий 1" #: rgb.txt:315 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue2" -msgstr "Стальной синий 2" +msgstr "Светлый стальной синий 2" #: rgb.txt:316 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue3" -msgstr "Стальной синий 3" +msgstr "Светлый стальной синий 3" #: rgb.txt:317 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue4" -msgstr "Стальной синий 4" +msgstr "Светлый стальной синий 4" #: rgb.txt:318 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightBlue1" -msgstr "Светло-голубой 1" +msgstr "Светло-синий 1" #: rgb.txt:319 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightBlue2" -msgstr "Светло-голубой 2" +msgstr "Светло-синий 2" #: rgb.txt:320 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightBlue3" -msgstr "Светло-голубой 3" +msgstr "Светло-синий 3" #: rgb.txt:321 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightBlue4" -msgstr "Светло-голубой 4" +msgstr "Светло-синий 4" #: rgb.txt:322 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightCyan1" -msgstr "Светло-серый 1" +msgstr "Светлый циан 1" #: rgb.txt:323 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightCyan2" -msgstr "Светло-серый 2" +msgstr "Светлый циан 2" #: rgb.txt:324 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightCyan3" -msgstr "Светло-серый 3" +msgstr "Светлый циан 3" #: rgb.txt:325 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightCyan4" -msgstr "Светло-серый 4" +msgstr "Светлый циан 4" #: rgb.txt:326 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise1" -msgstr "Бледно-бирюзовый 1" +msgstr "Бледно-синий 1" #: rgb.txt:327 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise2" -msgstr "Бледно-бирюзовый 2" +msgstr "Бледно-синий 2" #: rgb.txt:328 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise3" -msgstr "Бледно-бирюзовый 3" +msgstr "Бледно-синий 3" #: rgb.txt:329 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise4" -msgstr "Бледно-бирюзовый 4" +msgstr "Бледно-синий 4" #: rgb.txt:330 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "CadetBlue1" -msgstr "Синий 1" +msgstr "Кадетский синий 1" #: rgb.txt:331 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "CadetBlue2" -msgstr "Синий 2" +msgstr "Кадетский синий 2" #: rgb.txt:332 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "CadetBlue3" -msgstr "Синий 3" +msgstr "Кадетский синий 3" #: rgb.txt:333 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "CadetBlue4" -msgstr "Синий 1" +msgstr "Кадетский синий 4" #: rgb.txt:334 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "turquoise1" -msgstr "Бледно-бирюзовый 1" +msgstr "светло-бирюзовый1" #: rgb.txt:335 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "turquoise2" -msgstr "Бледно-бирюзовый 2" +msgstr "светло-бирюзовый2" #: rgb.txt:336 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "turquoise3" -msgstr "Бледно-бирюзовый 3" +msgstr "светло-бирюзовый3" #: rgb.txt:337 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "turquoise4" -msgstr "Бледно-бирюзовый 4" +msgstr "светло-бирюзовый4" #: rgb.txt:338 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "cyan1" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "циан1" #: rgb.txt:339 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "cyan2" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "циан2" #: rgb.txt:340 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "cyan3" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "циан3" #: rgb.txt:341 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "cyan4" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "циан4" #: rgb.txt:342 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkSlateGray1" -msgstr "Тёмный сланцевый 1" +msgstr "Аспидно-серый 1" #: rgb.txt:343 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkSlateGray2" -msgstr "Тёмный сланцевый 2" +msgstr "Аспидно-серый 2" #: rgb.txt:344 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkSlateGray3" -msgstr "Тёмный сланцевый 3" +msgstr "Аспидно-серый 3" #: rgb.txt:345 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkSlateGray4" -msgstr "Тёмный сланцевый 1" +msgstr "Аспидно-серый 4" #: rgb.txt:346 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "aquamarine1" -msgstr "аквамарин 1" +msgstr "аквамариновый1" #: rgb.txt:347 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "aquamarine2" -msgstr "аквамарин 2" +msgstr "аквамариновый2" #: rgb.txt:348 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "aquamarine3" -msgstr "аквамарин 3" +msgstr "аквамариновый3" #: rgb.txt:349 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "aquamarine4" -msgstr "аквамарин" +msgstr "аквамариновый4" #: rgb.txt:350 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen1" -msgstr "Тёмно-зелёный 1" +msgstr "Тёмно-сине-зелёный 1" #: rgb.txt:351 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen2" -msgstr "Тёмно-зелёный 2" +msgstr "Тёмно-сине-зелёный 2" #: rgb.txt:352 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen3" -msgstr "Тёмно-зелёный 3" +msgstr "Тёмно-сине-зелёный 3" #: rgb.txt:353 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen4" -msgstr "Тёмно-зелёный 4" +msgstr "Тёмно-сине-зелёный 4" #: rgb.txt:354 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SeaGreen1" -msgstr "Тёмно-зелёный 1" +msgstr "Сине-зелёный 1" #: rgb.txt:355 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SeaGreen2" -msgstr "Тёмно-зелёный 2" +msgstr "Сине-зелёный 2" #: rgb.txt:356 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SeaGreen3" -msgstr "Тёмно-зелёный 3" +msgstr "Сине-зелёный 3" #: rgb.txt:357 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SeaGreen4" -msgstr "Тёмно-зелёный 4" +msgstr "Сине-зелёный 4" #: rgb.txt:358 #, no-c-format @@ -1914,151 +1915,151 @@ msgid "" msgstr "Бледно-зелёный 3" #: rgb.txt:361 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PaleGreen4" -msgstr "Бледно-зелёный" +msgstr "Бледно-зелёный 4" #: rgb.txt:362 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SpringGreen1" -msgstr "Светло-зелёный" +msgstr "Весенне-зелёный 1" #: rgb.txt:363 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SpringGreen2" -msgstr "Светло-зелёный" +msgstr "Весенне-зелёный 2" #: rgb.txt:364 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SpringGreen3" -msgstr "Светло-зелёный" +msgstr "Весенне-зелёный 3" #: rgb.txt:365 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "SpringGreen4" -msgstr "Светло-зелёный" +msgstr "Весенне-зелёный 4" #: rgb.txt:366 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "green1" -msgstr "Бледно-зелёный 1" +msgstr "зелёный1" #: rgb.txt:367 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "green2" -msgstr "Бледно-зелёный 2" +msgstr "зелёный2" #: rgb.txt:368 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "green3" -msgstr "Бледно-зелёный 3" +msgstr "зелёный3" #: rgb.txt:369 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "green4" -msgstr "Светло-зелёный" +msgstr "зелёный4" #: rgb.txt:370 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "chartreuse1" -msgstr "Синий 1" +msgstr "ядовито-зелёный1" #: rgb.txt:371 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "chartreuse2" -msgstr "Синий 2" +msgstr "ядовито-зелёный2" #: rgb.txt:372 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "chartreuse3" -msgstr "лазурный 3" +msgstr "ядовито-зелёный3" #: rgb.txt:373 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "chartreuse4" -msgstr "лазурный 4" +msgstr "ядовито-зелёный4" #: rgb.txt:374 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "OliveDrab1" -msgstr "слоновая кость 1" +msgstr "Нежно-оливковый 1" #: rgb.txt:375 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "OliveDrab2" -msgstr "слоновая кость 2" +msgstr "Нежно-оливковый 2" #: rgb.txt:376 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "OliveDrab3" -msgstr "слоновая кость 3" +msgstr "Нежно-оливковый 3" #: rgb.txt:377 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "OliveDrab4" -msgstr "слоновая кость 4" +msgstr "Нежно-оливковый 4" #: rgb.txt:378 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOliveGreen1" -msgstr "Оливковый 1" +msgstr "Тёмно-оливковый 1" #: rgb.txt:379 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOliveGreen2" -msgstr "Оливковый 2" +msgstr "Тёмно-оливковый 2" #: rgb.txt:380 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOliveGreen3" -msgstr "Оливковый 1" +msgstr "Тёмный оливковый 3" #: rgb.txt:381 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOliveGreen4" -msgstr "Оливковый 1" +msgstr "Тёмный оливковый 4" #: rgb.txt:382 #, no-c-format @@ -2082,39 +2083,39 @@ msgid "" msgstr "хаки 3" #: rgb.txt:385 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "khaki4" -msgstr "хаки" +msgstr "хаки4" #: rgb.txt:386 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod1" -msgstr "Светлый красно-жёлтый 1" +msgstr "Светло-жёлто-золотистый 1" #: rgb.txt:387 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod2" -msgstr "Светлый красно-жёлтый 2" +msgstr "Светло-жёлто-золотистый 2" #: rgb.txt:388 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod3" -msgstr "Светлый красно-жёлтый 3" +msgstr "Светло-жёлто-золотистый 3" #: rgb.txt:389 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod4" -msgstr "Светлый красно-жёлтый" +msgstr "Светло-жёлто-золотистый 4" #: rgb.txt:390 #, no-c-format @@ -2145,116 +2146,116 @@ msgid "" msgstr "Светло-жёлтый 4" #: rgb.txt:394 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "yellow1" -msgstr "Светло-жёлтый 1" +msgstr "жёлтый1" #: rgb.txt:395 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "yellow2" -msgstr "Светло-жёлтый 2" +msgstr "жёлтый2" #: rgb.txt:396 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "yellow3" -msgstr "Светло-жёлтый 3" +msgstr "жёлтый3" #: rgb.txt:397 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "yellow4" -msgstr "Светло-жёлтый 4" +msgstr "жёлтый4" #: rgb.txt:398 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "gold1" -msgstr "орхидея 1" +msgstr "золотистый1" #: rgb.txt:399 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "gold2" -msgstr "орхидея 2" +msgstr "золотистый2" #: rgb.txt:400 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "gold3" -msgstr "орхидея 3" +msgstr "золотистый3" #: rgb.txt:401 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "gold4" -msgstr "сливовый 4" +msgstr "золотистый4" #: rgb.txt:402 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "goldenrod1" -msgstr "Светлый красно-жёлтый 1" +msgstr "золотисто-березовый1" #: rgb.txt:403 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "goldenrod2" -msgstr "Светлый красно-жёлтый 2" +msgstr "золотисто-березовый2" #: rgb.txt:404 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "goldenrod3" -msgstr "Светлый красно-жёлтый 3" +msgstr "золотисто-березовый3" #: rgb.txt:405 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "goldenrod4" -msgstr "Светлый красно-жёлтый" +msgstr "золотисто-березовый4" #: rgb.txt:406 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkGoldenrod1" -msgstr "Бледный красно-жёлтый" +msgstr "Тёмно-золотой 1" #: rgb.txt:407 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkGoldenrod2" -msgstr "Бледный красно-жёлтый" +msgstr "Тёмно-золотой 2" #: rgb.txt:408 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkGoldenrod3" -msgstr "Бледный красно-жёлтый" +msgstr "Тёмно-золотой 3" #: rgb.txt:409 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkGoldenrod4" -msgstr "Бледный красно-жёлтый" +msgstr "Тёмно-золотой 4" #: rgb.txt:410 #, no-c-format @@ -2289,224 +2290,224 @@ msgstr "Розово-коричневый 4" msgid "" "_: color\n" "IndianRed1" -msgstr "Индиго 1" +msgstr "Каштановый 1" #: rgb.txt:415 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "IndianRed2" -msgstr "Индиго 1" +msgstr "Каштановый 2" #: rgb.txt:416 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "IndianRed3" -msgstr "Индиго 1" +msgstr "Каштановый 3" #: rgb.txt:417 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "IndianRed4" -msgstr "Индиго 1" +msgstr "Каштановый 4" #: rgb.txt:418 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "sienna1" -msgstr "снег 1" +msgstr "сиена1" #: rgb.txt:419 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "sienna2" -msgstr "снег 2" +msgstr "сиена2" #: rgb.txt:420 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "sienna3" -msgstr "снег 3" +msgstr "сиена3" #: rgb.txt:421 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "sienna4" -msgstr "снег 4" +msgstr "сиена4" #: rgb.txt:422 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "burlywood1" -msgstr "дерево 1" +msgstr "дерево1" #: rgb.txt:423 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "burlywood2" -msgstr "дерево 2" +msgstr "плотное дерево 2" #: rgb.txt:424 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "burlywood3" -msgstr "дерево 3" +msgstr "плотное дерево 3" #: rgb.txt:425 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "burlywood4" -msgstr "дерево" +msgstr "дерево4" #: rgb.txt:426 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "wheat1" -msgstr "светло-жёлтый 1" +msgstr "пшеничный1" #: rgb.txt:427 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "wheat2" -msgstr "светло-жёлтый 2" +msgstr "пшеничный2" #: rgb.txt:428 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "wheat3" -msgstr "светло-жёлтый 3" +msgstr "пшеничный3" #: rgb.txt:429 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "wheat4" -msgstr "светло-жёлтый 4" +msgstr "пшеничный4" #: rgb.txt:430 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "tan1" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "жёлто-коричневый1" #: rgb.txt:431 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "tan2" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "жёлто-коричневый2" #: rgb.txt:432 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "tan3" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "жёлто-коричневый3" #: rgb.txt:433 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "tan4" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "жёлто-коричневый4" #: rgb.txt:434 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "chocolate1" -msgstr "светло-жёлтый 1" +msgstr "шоколадный1" #: rgb.txt:435 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "chocolate2" -msgstr "светло-жёлтый 2" +msgstr "шоколадный2" #: rgb.txt:436 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "chocolate3" -msgstr "светло-жёлтый 3" +msgstr "шоколадный3" #: rgb.txt:437 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "chocolate4" -msgstr "светло-жёлтый 4" +msgstr "шоколадный4" #: rgb.txt:438 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "firebrick1" -msgstr "розовый 1" +msgstr "огненно-красный1" #: rgb.txt:439 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "firebrick2" -msgstr "розовый 2" +msgstr "огненно-красный2" #: rgb.txt:440 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "firebrick3" -msgstr "розовый 3" +msgstr "огненно-красный3" #: rgb.txt:441 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "firebrick4" -msgstr "лазурный 4" +msgstr "огненно-красный4" #: rgb.txt:442 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "brown1" -msgstr "снег 1" +msgstr "коричневый1" #: rgb.txt:443 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "brown2" -msgstr "снег 2" +msgstr "коричневый2" #: rgb.txt:444 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "brown3" -msgstr "снег 3" +msgstr "коричневый3" #: rgb.txt:445 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "brown4" -msgstr "снег 4" +msgstr "коричневый4" #: rgb.txt:446 #, no-c-format @@ -2516,25 +2517,25 @@ msgid "" msgstr "оранжево-розовый 1" #: rgb.txt:447 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "salmon2" -msgstr "оранжево-розовый" +msgstr "оранжево-розовый2" #: rgb.txt:448 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "salmon3" -msgstr "оранжево-розовый" +msgstr "оранжево-розовый3" #: rgb.txt:449 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "salmon4" -msgstr "оранжево-розовый" +msgstr "оранжево-розовый4" #: rgb.txt:450 #, no-c-format @@ -2551,214 +2552,214 @@ msgid "" msgstr "Светлый оранжево-розовый 2" #: rgb.txt:452 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightSalmon3" -msgstr "Светлый оранжево-розовый" +msgstr "Светлый оранжево-розовый 3" #: rgb.txt:453 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightSalmon4" -msgstr "Светлый оранжево-розовый" +msgstr "Светлый оранжево-розовый 4" #: rgb.txt:454 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "orange1" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "оранжевый1" #: rgb.txt:455 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "orange2" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "оранжевый2" #: rgb.txt:456 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "orange3" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "оранжевый3" #: rgb.txt:457 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "orange4" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "оранжевый4" #: rgb.txt:458 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOrange1" -msgstr "Тёмно-серый" +msgstr "Тёмно-оранжевый 1" #: rgb.txt:459 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOrange2" -msgstr "Тёмно-серый" +msgstr "Тёмно-оранжевый 2" #: rgb.txt:460 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOrange3" -msgstr "Тёмно-серый" +msgstr "Тёмно-оранжевый 3" #: rgb.txt:461 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOrange4" -msgstr "Тёмно-серый" +msgstr "Тёмно-оранжевый 4" #: rgb.txt:462 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "coral1" -msgstr "шёлк 1" +msgstr "коралловый1" #: rgb.txt:463 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "coral2" -msgstr "шёлк 2" +msgstr "коралловый2" #: rgb.txt:464 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "coral3" -msgstr "шёлк 3" +msgstr "коралловый3" #: rgb.txt:465 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "coral4" -msgstr "шёлк 4" +msgstr "коралловый4" #: rgb.txt:466 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "tomato1" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "томатный1" #: rgb.txt:467 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "tomato2" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "томатный2" #: rgb.txt:468 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "tomato3" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "томатный3" #: rgb.txt:469 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "tomato4" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "томатный4" #: rgb.txt:470 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "OrangeRed1" -msgstr "Индиго 1" +msgstr "Оранжево-красный 1" #: rgb.txt:471 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "OrangeRed2" -msgstr "Индиго 1" +msgstr "Оранжево-красный 2" #: rgb.txt:472 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "OrangeRed3" -msgstr "Индиго 1" +msgstr "Оранжево-красный 3" #: rgb.txt:473 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "OrangeRed4" -msgstr "Индиго 1" +msgstr "Оранжево-красный 4" #: rgb.txt:474 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "red1" -msgstr "лазурный 1" +msgstr "красный1" #: rgb.txt:475 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "red2" -msgstr "лазурный 2" +msgstr "красный2" #: rgb.txt:476 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "red3" -msgstr "лазурный 3" +msgstr "красный3" #: rgb.txt:477 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "red4" -msgstr "лазурный 4" +msgstr "красный4" #: rgb.txt:478 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DeepPink1" -msgstr "розовый 1" +msgstr "Глубокий розовый 1" #: rgb.txt:479 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DeepPink2" -msgstr "розовый 2" +msgstr "Глубокий розовый 2" #: rgb.txt:480 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DeepPink3" -msgstr "розовый 3" +msgstr "Глубокий розовый 3" #: rgb.txt:481 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DeepPink4" -msgstr "розовый" +msgstr "Глубокий розовый 4" #: rgb.txt:482 #, no-c-format @@ -2775,18 +2776,18 @@ msgid "" msgstr "Ярко-розовый 2" #: rgb.txt:484 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "HotPink3" -msgstr "Ярко-розовый" +msgstr "Ярко-розовый 3" #: rgb.txt:485 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "HotPink4" -msgstr "Ярко-розовый" +msgstr "Ярко-розовый 4" #: rgb.txt:486 #, no-c-format @@ -2810,11 +2811,11 @@ msgid "" msgstr "розовый 3" #: rgb.txt:489 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "pink4" -msgstr "розовый" +msgstr "розовый4" #: rgb.txt:490 #, no-c-format @@ -2838,123 +2839,123 @@ msgid "" msgstr "Светло-розовый 3" #: rgb.txt:493 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "LightPink4" -msgstr "Светло-розовый" +msgstr "Светло-розовый 4" #: rgb.txt:494 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed1" -msgstr "Бледный фиолетово-красный 1" +msgstr "Лиловый 1" #: rgb.txt:495 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed2" -msgstr "Бледный фиолетово-красный 2" +msgstr "Лиловый 2" #: rgb.txt:496 #, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed3" -msgstr "Бледный фиолетово-красный 3" +msgstr "Лиловый 3" #: rgb.txt:497 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed4" -msgstr "Бледный фиолетово-красный" +msgstr "Лиловый 4" #: rgb.txt:498 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "maroon1" -msgstr "оранжево-розовый 1" +msgstr "Амарантово-глубоко-пурпурный1" #: rgb.txt:499 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "maroon2" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "Амарантово-глубоко-пурпурный2" #: rgb.txt:500 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "maroon3" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "Амарантово-глубоко-пурпурный3" #: rgb.txt:501 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "maroon4" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "Амарантово-глубоко-пурпурный4" #: rgb.txt:502 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "VioletRed1" -msgstr "Бледный фиолетово-красный 1" +msgstr "Фиолетово-красный 1" #: rgb.txt:503 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "VioletRed2" -msgstr "Бледный фиолетово-красный 2" +msgstr "Фиолетово-красный 2" #: rgb.txt:504 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "VioletRed3" -msgstr "Бледный фиолетово-красный 3" +msgstr "Фиолетово-красный 3" #: rgb.txt:505 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "VioletRed4" -msgstr "Бледный фиолетово-красный" +msgstr "Фиолетово-красный 4" #: rgb.txt:506 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "magenta1" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "маджента1" #: rgb.txt:507 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "magenta2" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "маджента2" #: rgb.txt:508 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "magenta3" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "маджента3" #: rgb.txt:509 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "magenta4" -msgstr "светло-бежевый" +msgstr "маджента4" #: rgb.txt:510 #, no-c-format @@ -2978,11 +2979,11 @@ msgid "" msgstr "орхидея 3" #: rgb.txt:513 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "orchid4" -msgstr "орхидея" +msgstr "орхидея4" #: rgb.txt:514 #, no-c-format @@ -3017,84 +3018,84 @@ msgstr "сливовый 4" msgid "" "_: color\n" "MediumOrchid1" -msgstr "Насыщенный орхидейный 1" +msgstr "Умеренно-орхидейный 1" #: rgb.txt:519 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "MediumOrchid2" -msgstr "Насыщенный орхидейный 1" +msgstr "Умеренно-орхидейный 2" #: rgb.txt:520 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "MediumOrchid3" -msgstr "Насыщенный орхидейный 1" +msgstr "Умеренно-орхидейный 3" #: rgb.txt:521 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "MediumOrchid4" -msgstr "Насыщенный орхидейный 1" +msgstr "Умеренно-орхидейный 4" #: rgb.txt:522 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOrchid1" -msgstr "орхидея 1" +msgstr "Тёмно-орхидейный 1" #: rgb.txt:523 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOrchid2" -msgstr "орхидея 2" +msgstr "Тёмно-орхидейный 2" #: rgb.txt:524 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOrchid3" -msgstr "орхидея 3" +msgstr "Тёмно-орхидейный 3" #: rgb.txt:525 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkOrchid4" -msgstr "орхидея" +msgstr "Тёмно-орхидейный 4" #: rgb.txt:526 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "purple1" -msgstr "лазурный 1" +msgstr "пурпурный1" #: rgb.txt:527 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "purple2" -msgstr "лазурный 2" +msgstr "пурпурный2" #: rgb.txt:528 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "purple3" -msgstr "лазурный 3" +msgstr "пурпурный3" #: rgb.txt:529 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "purple4" -msgstr "лазурный 4" +msgstr "пурпурный4" #: rgb.txt:530 #, no-c-format @@ -3118,11 +3119,11 @@ msgid "" msgstr "Насыщенный пурпур 3" #: rgb.txt:533 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "MediumPurple4" -msgstr "Насыщенный пурпур" +msgstr "Насыщенный пурпур 4" #: rgb.txt:534 #, no-c-format @@ -3167,32 +3168,32 @@ msgid "" msgstr "Тёмно-серый" #: rgb.txt:745 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkBlue" -msgstr "Небесно-голубой" +msgstr "Тёмный ультрамариновый" #: rgb.txt:747 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkCyan" -msgstr "Тёмный оранжево-розовый" +msgstr "Тёмно-сине-зелёный" #: rgb.txt:749 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkMagenta" -msgstr "Тёмно-зелёный" +msgstr "Тёмный маджента" #: rgb.txt:751 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "_: color\n" "DarkRed" -msgstr "Тёмно-серый" +msgstr "Тёмно-красный" #: rgb.txt:753 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po index d77daf37ce9..6c4a259ad79 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -10,21 +10,22 @@ # Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005. # Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2008. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 -# +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:37+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" -"Language-Team: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdelibs/tdeprint/ru/>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "" #: cups/ipprequest.cpp:316 msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Запрос IPP завершился с ошибкой по неизвестной причине" +msgstr "Запрос IPP завершился с ошибкой по неизвестной причине." #: cups/ipprequest.cpp:461 msgid "Attribute" @@ -818,8 +819,8 @@ msgid "" "quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " "applied to all users.</p>" msgstr "" -"<p>Установите здесь квоту для этого принтера. Использование предела <b>0</b> " -"означает, что квоты не будут использоваться. Пределы квот определяются на " +"<p>Установите здесь квоту для этого принтера. Значение <b>0</b> означает, " +"что квоты не будут использоваться. Пределы квот определяются на " "пользовательской основе и применяются ко всем пользователям.</p>" #: cups/kmwquota.cpp:130 @@ -1606,7 +1607,6 @@ msgstr "" "-o columns=... # пример: \"2\" или \"4\" </pre> </p> </qt>" #: cups/kptextpage.cpp:108 -#, fuzzy msgid "" " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of " "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " @@ -1625,19 +1625,19 @@ msgid "" "example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: \"36\" <br> -" "o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -"<qt> <p><b>Поля</b></p> <p>Эти параметры задают поля печатаемого " +" <qt> <p><b>Поля</b></p> <p>Эти параметры задают поля печатаемого " "документа. Они не используются при печати из приложений, которые используют " -"собственную разметку страницы (таких как KOffice или OpenOffice.org). </p> " -"<p>При печати приложений TDE, например, KMail или Konqueror, или при печати " -"текстового файла непосредственно из kprinter вы можете задать здесь поля " -"страниц. </p> <p>Поля могут быть заданы отдельно для каждой стороны " -"страницы. Выпадающий список внизу позволяет выбрать единицы измерения " -"указанных значений полей (точки, миллиметры, сантиметры или дюймы. </p> " -"<p>Вы также можете использовать мышь для перетаскивания границ полей в окне " +"собственную разметку страницы (таких как KOffice, OpenOffice.org или " +"LibreOffice). </p> <p>При печати приложений TDE, например, KMail или " +"Konqueror или при печати текстового файла непосредственно из kprinter вы " +"можете задать здесь поля страниц. </p> <p>Поля могут быть заданы отдельно " +"для каждого края страницы. Выпадающий список внизу позволяет выбрать единицы " +"измерения указанных значений полей (точки, миллиметры, сантиметры или дюймы. " +"</p> <p>Вы также можете просто перетаскивать границы полей мышью в окне " "просмотра справа. </p> <hr> <p><em><b>Примечание для продвинутых " -"пользователей:</b> эти поля соответствует параметрам командной строки при " -"печати на сервер CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # пример: " -"\"72\" <br> -o page-bottom=... # пример: \"24\" <br> -o page-" +"пользователей:</b> эти поля соответствуют параметрам командной строки задачи " +"сервера CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # пример: \"72\" " +"<br> -o page-bottom=... # пример: \"24\" <br> -o page-" "left=... # пример: \"36\" <br> -o page-right=... # пример: " "\"12\" </pre> </p> </qt>" @@ -1993,7 +1993,6 @@ msgstr "" "документа. Это выбор по умолчанию. </p> </qt>" #: kpcopiespage.cpp:55 -#, fuzzy msgid "" " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to print " "the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:</b> this " @@ -2002,10 +2001,12 @@ msgid "" "no means to determine which document page you are currently viewing.</p></qt>" msgstr "" " <qt><b>Печатать текущую страницу:</b> выберите <em>\"Текущую\"</em> чтобы " -"распечатать текущую страницу, видимую в приложении TDE.</p> <p><b>Примечание:" -"</b> этот параметр недоступен, если вы печатаете не из приложений TDE, таких " -"как Mozilla или OpenOffice.org, поскольку TDEPrint не может определить какая " -"страница документа видима в приложении сейчас.</p></qt>" +"распечатать ту страницу,которую вы в данный момент просматриваете в " +"приложении TDE.</p> <p><b>Примечание:</b> этот параметр недоступен, если вы " +"печатаете не из приложений TDE, таких как Firefox, PaleMoon, SeaMonkey, " +"OpenOffice.org или LibreOffice, поскольку в таком случае TDEPrint не может " +"определить какая именно страница документа видима в приложении в данный " +"момент.</p></qt>" #: kpcopiespage.cpp:61 msgid "" @@ -2754,7 +2755,6 @@ msgid " <qt> 5. </qt>" msgstr " <qt> 5. </qt>" #: kpposterpage.cpp:46 -#, fuzzy msgid "" " <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). <p>If you enable this " "option, you can print posters of different sizes The printout will happen " @@ -2770,16 +2770,16 @@ msgid "" "system vendor to provide a patched version of 'poster' if he does not " "already. </p> </qt>" msgstr "" -"<qt> <b>Плакат</b><p>При включении этого параметра вы можете напечатать " -"плакат на нескольких листах, которые потом можете склеить. При печати " -"плаката будет автоматически загружен фильтр <em>'Печать плаката'</em>. </p> " -"<p>Эта вкладка показывается только в том случае, если в вашей системе " -"найдена программа <em>'poster'</em>. <em>'poster'</em> является утилитой, " -"работающей через командную строку и преобразующей файлы PostScript в набор " -"страниц, из которых потом можно будет склеить большой плакат. </p> " -"<p><b>Примечание:</b>Оригинальная версия программы 'poster' не будет " -"работать в системе печати TDE. Вы должны будете использовать исправленную " -"версию этой программы. </p></qt>" +" <qt> <b>Плакат</b><p>. С помощью этого параметра вы можете напечатать " +"большой плакат на нескольких меньших листах, которые потом можно склеить в " +"один. При печати плаката будет автоматически загружен фильтр <em>'Печать " +"плаката'</em>. </p> <p>Эта вкладка показывается только в том случае, если в " +"вашей системе найдена программа <em>'poster'</em>. <em>'poster'</em> — это " +"утилита командной строки, преобразующая файлы PostScript в набор страниц, из " +"которых потом можно будет собрать большой лист. </p> <p><b>Примечание:</" +"b>Оригинальная версия программы 'poster' не будет работать в системе печати " +"TDE. Вы должны будете использовать исправленную версию этой программы. </p></" +"qt>" #: kpposterpage.cpp:62 msgid "" @@ -3197,7 +3197,6 @@ msgstr "" "скрыть или показать дополнительные настройки заданий печати.</qt>" #: kprintdialog.cpp:170 -#, fuzzy msgid "" " <qt><b>System Options:</b> <p>This button starts a new dialog where you " "can adjust various settings of your printing system. Amongst them: <ul><li> " @@ -3206,12 +3205,12 @@ msgid "" "em> for print page previews? <li> Should TDEPrint use a local or a remote " "CUPS server?, </ul> and many more.... </qt>" msgstr "" -"<qt><b>Параметры системы:</b> <p>Показ диалога, в котором вы можете " -"настроить различные параметры вашей системы печати, например: <ul><li> Будут " -"ли внедрены все шрифты печатаемых документов в PostScript?<li> Использовать " -"внешнюю программу просмотра PostScript типа <em>gv</em> для предварительного " -"просмотра страниц? <li> Использовать локальный или сетевой сервер CUPS?</ul> " -"и многие, многие другие...</qt>" +" <qt><b>Параметры системы:</b> <p>Эта кнопка запускает новый диалог, в " +"котором вы можете настроить различные параметры вашей системы печати, " +"например: <ul><li> Будут ли внедрены все шрифты печатаемых документов в " +"PostScript?<li> Использовать ли внешнюю программу просмотра PostScript типа " +"<em>gv</em> для предварительного просмотра страниц? <li> Использовать ли " +"локальный или сетевой сервер CUPS?</ul> и многие, многие другие...</qt>" #: kprintdialog.cpp:182 msgid "" @@ -5385,7 +5384,6 @@ msgid "Introduction" msgstr "Введение" #: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy msgid "" "<p>Welcome,</p><br><p>This wizard will help to install a new printer on your " "computer. It will guide you through the various steps of the process of " @@ -5393,12 +5391,12 @@ msgid "" "you can always go back using the <b>Back</b> button.</p><br><p>We hope you " "enjoy this tool!</p><br>" msgstr "" -"<p>Добро пожаловать!</p><br><p>Мастер поможет вам установить новый принтер. " -"Он проведёт вас по всем стадиям установки и настройки принтера для вашей " -"системы печати. В любой момент вы сможете вернуться к предыдущему шагу, " -"нажав кнопку <b>Назад</b>.</p><br><p>Надеемся, что эта утилита вам " -"понравится. </p><br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org" -"\"><i>Разработчики системы печати TDE.</i></p>" +"<p>Добро пожаловать!</p><br><p>Этот мастер поможет вам установить новый " +"принтер. Он проведёт вас по всем стадиям установки и настройки принтера для " +"вашей системы печати. В любой момент вы сможете вернуться к предыдущему " +"шагу, нажав кнопку <b>Назад</b>.</p><br><p>Надеемся, что эта утилита вам " +"понравится. </p><br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"></" +"p><br>" #: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 msgid "&Next >" @@ -6209,13 +6207,12 @@ msgstr "" "заполните необходимые поля. </qt>" #: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy msgid "" "Poster preview not available. Either the <b>poster</b> executable is not " "properly installed, or you don't have the required version" msgstr "" "Просмотр плаката недоступен. Либо программа <b>poster</b> не установлена, " -"либо установлена, но не той версии." +"либо установлена, но не та версия" #: ppdloader.cpp:232 msgid "(line %1): " @@ -6465,22 +6462,20 @@ msgid "Operation terminated with errors." msgstr "Операция завершилась с ошибками." #: util.h:64 -#, fuzzy msgid "Envelope C5" -msgstr "Конверт #10 (США)" +msgstr "Конверт C5" #: util.h:65 -#, fuzzy msgid "Envelope DL" -msgstr "Конверт #10 (США)" +msgstr "Конверт DL" #: util.h:66 msgid "Envelope US #10" -msgstr "" +msgstr "Конверт #10 (США)" #: util.h:67 msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Executive (США)" #: kprintpreviewui.rc:13 #, no-c-format |