summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksysguard.po26
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po40
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po69
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdepim/kalarm.po86
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdepim/korganizer.po20
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po17
6 files changed, 155 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksysguard.po
index f835f872cc5..752aa8f1f2f 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -7,20 +7,22 @@
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-06 08:58+0300\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/ksysguard/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -600,7 +602,6 @@ msgid "Own Processes"
msgstr "Свои процессы"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "&Tree View"
msgstr "&В виде дерева"
@@ -1097,15 +1098,15 @@ msgstr "Выберите этот пункт для соединения с уд
#: ksgrd/HostConnector.cpp:76
msgid "Daemon"
-msgstr "Служба"
+msgstr "Демон"
#: ksgrd/HostConnector.cpp:77
msgid ""
"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on "
"the machine you want to connect to, and is listening for client requests."
msgstr ""
-"Выберите этот пункт, если вам нужно подключиться к машине, на которой "
-"принимает запросы клиентов служба ksysguard."
+"Выберите этот пункт, если вам нужно подключиться к другой машине, на которой "
+"запущен и работает демон ksysguard."
#: ksgrd/HostConnector.cpp:80
msgid "Custom command"
@@ -1551,9 +1552,8 @@ msgid "TDE system guard"
msgstr "Системный монитор TDE"
#: ksysguard.cpp:74 ksysguard.cpp:556
-#, fuzzy
msgid "KSysGuard"
-msgstr "Системный монитор TDE"
+msgstr "KSysGuard"
#: ksysguard.cpp:100
msgid "88888 Processes"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "Reset"
msgstr "Восстановить"
#: ksysguard.cpp:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Process\n"
"%n Processes"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
index 78fd136d79b..adf6492423b 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-20 21:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-24 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeio/ru/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -4521,30 +4521,46 @@ msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
msgstr ""
+"Связь с сервером была установлена, но ответ не был получен за требуемое "
+"время:"
#: tdeio/global.cpp:1157
+#, c-format
msgid ""
-"_n: Timeout for establishing a connection: %1 second\n"
-"Timeout for establishing a connection: %1 seconds"
+"_n: Timeout for establishing a connection: %n second\n"
+"Timeout for establishing a connection: %n seconds"
msgstr ""
+"Время ожидания соединения: %n секунда\n"
+"Время ожидания соединения: %n секунды\n"
+"Время ожидания соединения: %n секунд"
#: tdeio/global.cpp:1161
+#, c-format
msgid ""
-"_n: Timeout for receiving a response: %1 second\n"
-"Timeout for receiving a response: %1 seconds"
+"_n: Timeout for receiving a response: %n second\n"
+"Timeout for receiving a response: %n seconds"
msgstr ""
+"Время ожидания ответа: %n секунда\n"
+"Время ожидания ответа: %n секунды\n"
+"Время ожидания ответа: %n секунд"
#: tdeio/global.cpp:1165
+#, c-format
msgid ""
-"_n: Timeout for accessing proxy servers: %1 second\n"
-"Timeout for accessing proxy servers: %1 seconds"
+"_n: Timeout for accessing proxy servers: %n second\n"
+"Timeout for accessing proxy servers: %n seconds"
msgstr ""
+"Время ожидания доступа к прокси-серверу: %n секунда\n"
+"Время ожидания доступа к прокси-серверу: %n секунды\n"
+"Время ожидания доступа к прокси-серверу: %n секунд"
#: tdeio/global.cpp:1168
msgid ""
"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
"Center, by selecting Network -> Preferences."
msgstr ""
+"Необходимо отметить, что эти параметры можно настроить в Центре управления "
+"TDE, в разделе Сеть -> Свойства."
#: tdeio/global.cpp:1170
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
@@ -6421,6 +6437,9 @@ msgstr ""
"типа, система должна быть проинформирована о том, какие приложения могут "
"обрабатывать эти расширения и типы MIME.</p>"
+#~ msgid "Unknown unmount error."
+#~ msgstr "Неизвестная ошибка при размонтировании."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Although contact was made with the server, a response was not received "
@@ -6437,9 +6456,6 @@ msgstr ""
#~ "отметить, что эти параметры можно настроить в Центре управления TDE, в "
#~ "разделе Сеть -> Свойства."
-#~ msgid "Unknown unmount error."
-#~ msgstr "Неизвестная ошибка при размонтировании."
-
#~ msgid "Desktop Search"
#~ msgstr "Пошук по робочому столу"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ceb8b8971ce..47ddbe5b790 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-03 19:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n"
@@ -1747,11 +1747,11 @@ msgstr "Проверять базу данных Sycoca только один р
#: kded/kded.cpp:881
msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Служба TDE"
+msgstr "Демон TDE"
#: kded/kded.cpp:883
msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "Служба TDE - запускает обновление базы данных Sycoca по необходимости"
+msgstr "Демон TDE - запускает обновление базы данных Sycoca по необходимости"
#: kded/khostname.cpp:43
msgid "Old hostname"
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сетево
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444
msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
msgstr ""
-"Попытка соединения не удалась!<br>Сетевого устройство находится в режиме сна."
+"Попытка соединения не удалась!<br>Сетевое устройство находится в режиме сна."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447
msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
@@ -4512,113 +4512,121 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459
msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!<br>Заявитель (supplicant) теперь доступен."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462
msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Запрошенный модем не найден."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465
msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!<br>Время ожидания соединения по Bluetooth "
+"истекло."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>SIM-карта GSM-модема не вставлена."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!<br>Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!<br>Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Неверная SIM-карта GSM-модема."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480
msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!<br>Некорректный режим Infiniband для данного "
+"устройства."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483
msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сбой зависимости соединения."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486
msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
msgstr ""
+"Попытка соединения не удалась!<br>Ошибка RFC 2684 Ethernet при работе поверх "
+"моста ADSL."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489
msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>ModemManager недоступен."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492
msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сеть с таким SSID не найдена."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495
msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сбой вторичного подключения."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1676
msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+msgstr "NetworkManager"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4683
msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Не верное имя соединения"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4695
msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Не верный адрес IPv4"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4704
msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Не верный адрес IPv6"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4716
msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+msgstr "SSID не указан"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4726
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4761
msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "У WEP-ключа 0 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4733
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4768
msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "У WEP-ключа 1 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4740
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4775
msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "У WEP-ключа 2 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4747
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4782
msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+msgstr "У WEP-ключа 3 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4753
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4788
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4795
msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+msgstr "WEP-ключ(и) не заданы"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4803
msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+msgstr "Имя пользователя LEAP и/или пароль не заданы"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4814
msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+msgstr "Шестнадцатеричный PSK содержит не-шестнадцатеричные символы"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4820
-#, fuzzy
msgid "No PSK provided"
-msgstr "Поставщик не выбран."
+msgstr "PSK не задан"
#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
msgid "Lid Switch"
@@ -13483,9 +13491,18 @@ msgstr "Совет дня"
#~ msgid "Unknown error during unlocking operation."
#~ msgstr "Неизвестная ошибка при операции разблокирования."
+#~ msgid "card not powered on"
+#~ msgstr "карта не подключена к питанию"
+
+#~ msgid "protocol mismatch"
+#~ msgstr "протоколы несовместимы"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown (%1)"
-#~ msgstr "неизвестна"
+#~ msgstr "Неизвестный (%1)"
+
+#~ msgid "Please enter the PIN for '%1'"
+#~ msgstr "Введите PIN-код для '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "Card watcher object not available"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kalarm.po
index a2f3d7e8d36..b03537f2b2d 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -8,20 +8,22 @@
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:19+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kalarm/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -98,7 +100,9 @@ msgstr "Не удалось загрузить календарь '%1'."
msgid ""
"Cannot download calendar:\n"
"%1"
-msgstr "Не удалось получить календарь: %1"
+msgstr ""
+"Не удалось получить календарь:\n"
+"%1"
#: alarmevent.cpp:2082
msgid ""
@@ -317,7 +321,7 @@ msgstr "Отложить на определённый &срок:"
#: alarmtimewidget.cpp:141
msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now."
-msgstr "Отложить напоминание на указанный временный интервал."
+msgstr "Отложить напоминание на указанный время, считая от текущего момента."
#: alarmtimewidget.cpp:142
msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
@@ -345,7 +349,7 @@ msgstr "Импорт дней рождения из адресной книги
#: birthdaydlg.cpp:85
msgid "Birthday: "
-msgstr "День рождения:"
+msgstr "День рождения: "
#: birthdaydlg.cpp:88
msgid "Alarm Text"
@@ -399,8 +403,9 @@ msgstr ""
"Выбор дней рождения для создания напоминаний.\n"
"Этот список показывает все дни рождения в адресной книге TDE кроме тех, для "
"которых напоминания уже включены.\n"
+"\n"
"Вы можете выбрать несколько дней рождения за один раз, проводя указателем "
-"мыши по списку при нажатой левой клавише или выбирая дни рождения мышью с "
+"мыши по списку при нажатой левой клавише или выбирав дни рождения мышью с "
"одновременным нажатием клавиш Ctrl или Shift."
#: birthdaydlg.cpp:124
@@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "Ошибка открытия адресной книги"
#: daemon.cpp:140
msgid "Alarm daemon not found."
-msgstr "Служба напоминаний не найдена."
+msgstr "Демон напоминаний не найден."
#: daemon.cpp:223
msgid ""
@@ -459,7 +464,8 @@ msgid ""
"(Installation or configuration error: %1 cannot locate %2 executable.)"
msgstr ""
"При выходе из программы напоминания будут отключены.\n"
-"Ошибка установки или настройки: невозможно найти исполняемый файл %2 для %1."
+"(Ошибка установки или настройки: невозможно найти исполняемый файл %2 для "
+"%1.)"
#: daemon.cpp:250
msgid ""
@@ -741,7 +747,7 @@ msgstr "Поместить копию напоминания в KOrganizer"
#: editdlg.cpp:392
msgid "Schedule the alarm at the specified time."
-msgstr "Назначить напоминание в указанное время."
+msgstr "Запланировать напоминание на указанное время."
#: editdlg.cpp:426
msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line."
@@ -1349,11 +1355,11 @@ msgstr "Действие после напоминания:"
#: kalarmd/admain.cpp:42
msgid "KAlarm Daemon"
-msgstr "Служба KAlarm"
+msgstr "Демон KAlarm"
#: kalarmd/admain.cpp:43
msgid "KAlarm Alarm Daemon"
-msgstr "Служба напоминаний KAlarm"
+msgstr "Демон напоминаний KAlarm"
#: kalarmd/admain.cpp:46
msgid "Maintainer"
@@ -1493,12 +1499,12 @@ msgid ""
"If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its "
"scheduled time, regardless of how late it is."
msgstr ""
-"Если флажок включен, напоминание будет отменено если оно не может быть "
-"показано в течение указанного периода после запланированного времени. "
-"Возможными причинами задержки могут быть: не запущен сеанс пользователя, не "
-"запущена система XWindow или не запущена служба напоминаний.\n"
+"Если флажок включён, напоминание будет отменено если его не удастся показать "
+"в течение указанного периода после означенного времени. Эта задержка может "
+"быть вызвана тем, что ваш сеанс пользователя не запущен, не запущена система "
+"XWindow или не запущен сам демон напоминаний.\n"
"\n"
-"Если флажок выключен, напоминание будет показано в первый возможный момент "
+"Если флажок выключен, напоминание будет показано при первой возможности "
"после указанного времени вне зависимости от того, сколько времени прошло с "
"этого момента."
@@ -1928,8 +1934,8 @@ msgid ""
"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
"display)."
msgstr ""
-"Запланированное время для показа напоминания (вместо реального времени для "
-"показа)"
+"Время показа напоминания, на которое оно было запланировано (в "
+"противоположность тому, когда оно действительно было показано)."
#: messagewin.cpp:343
msgid "The file whose contents are displayed below"
@@ -2156,12 +2162,14 @@ msgid ""
"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or "
"hidden independently of KAlarm."
msgstr ""
-"Запуск KAlarm вручную.\n"
+"Выберите этот пункт, чтобы запускать KAlarm вручную только, когда вам это "
+"будет нужно.\n"
"\n"
"Примечания:\n"
-"1. Напоминания показываются даже если KAlarm не запущен пока работает служба "
-"напоминаний. 2. С выбором этой опции значок в системном лотке может быть "
-"показан или скрыт независимо от KAlarm."
+"1. Напоминания показываются даже если KAlarm не запущен пока работает демон "
+"напоминаний.\n"
+"2. При выборе этой опции значок в системном лотке может быть показан или "
+"скрыт независимо от KAlarm."
#: prefdlg.cpp:275
msgid "Run continuously in system &tray"
@@ -2178,14 +2186,15 @@ msgid ""
"displayed, since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in "
"the system tray simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
-"Запуск KAlarm в системном лотке TDE.\n"
+"Выберите этот пункт, чтобы KAlarm был постоянно запущен и находился в "
+"системном лотке TDE.\n"
"\n"
"Примечания:\n"
"1. При включении этой опции, закрытие программы в системном лотке приведёт к "
"закрытию KAlarm.\n"
"2. Вам не нужно включать эту опцию для показа напоминаний пока работает "
-"служба напоминаний. Запуск в системном лотке просто предоставляет простой "
-"доступ к управлению напоминаниями и показ состояния службы напоминаний."
+"демон напоминаний. Запуск в системном лотке просто упрощает доступ к "
+"управлению напоминаниями, а также позволяет отслеживать состояние демона."
#: prefdlg.cpp:287
msgid "Disa&ble alarms while not running"
@@ -2605,10 +2614,10 @@ msgid ""
"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-"
"evaluated when you change this setting."
msgstr ""
-"Для ежегодного повторения напоминаний на 29 февраля выберите дату в не "
-"високосные годы, на которую нужно их перенести.\n"
-"Примечание: следующее запланированное повторение существующих напоминаний не "
-"будут пересмотрены при изменении этого параметра."
+"Для напоминаний, назначенных на 29 февраля, если такие есть, выберите дату, "
+"в которую о них следует сообщать в не високосные годы.\n"
+"Примечание: дата следующего запланированного вывода для уже существующих "
+"напоминаний не будет пересмотрена при изменении этого параметра."
#: prefdlg.cpp:1182
msgid ""
@@ -3110,8 +3119,8 @@ msgstr "(предварительное напоминание)"
#: reminder.cpp:64
msgid "Display the reminder only before the first time the alarm is scheduled"
msgstr ""
-"Показать предварительное напоминание только перед первым запланированным "
-"показом основного напоминания."
+"Показать предварительное напоминание только перед первым показом основного "
+"напоминания"
#: repetition.cpp:85
msgid "Alarm Sub-Repetition"
@@ -3543,6 +3552,13 @@ msgstr "Активизировать несколько напоминаний"
msgid "&Actions"
msgstr "&Действия"
+#~ msgid ""
+#~ "The date/time in the Alarm tab does not match the recurrence settings "
+#~ "specified in the Recurrence tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дата/Время на вкладке «Напоминание» не соответствует настройкам "
+#~ "повторения, указанным на вкладке «Повторение»."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "&Изменить..."
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/korganizer.po
index 9847e1552fe..23baf025c98 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -5,20 +5,22 @@
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-28 10:34+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/korganizer/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -3614,7 +3616,7 @@ msgstr ""
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
#: korgac/korgacmain.cpp:66
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "Служба напоминаний органайзера TDE (korgac)"
+msgstr "Демон напоминаний органайзера TDE (korgac)"
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
msgid "Suspend All"
@@ -3643,8 +3645,8 @@ msgid ""
"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
msgstr ""
-"Запускать службу напоминаний органайзера TDE при регистрации? Примечание: вы "
-"не сможете получать напоминания, пока служба не запущена."
+"Запускать демон напоминаний органайзера TDE при входе в систему (примечание: "
+"вы не сможете получать напоминания, пока служба не запущена)?"
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index b19eb4ffa48..31854810f4d 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2000-2005.
# Marina Soboleva <marina_soboleva@inbox.ru>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-13 17:25+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeutils/klaptopdaemon/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "sibskull@mail.ru,marina_soboleva@inbox.ru"
#: daemondock.cpp:54
msgid "KLaptop Daemon"
-msgstr "Служба KLaptop"
+msgstr "Демон KLaptop"
#: daemondock.cpp:83
msgid "&Configure KLaptop..."