summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po46
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po21
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po142
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po167
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po90
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/knotify.po18
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdecmshell.po20
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po61
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio_help.po17
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po43
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po1105
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po117
12 files changed, 898 insertions, 949 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po
index fa56758b55b..1472d4f0369 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -11,22 +11,23 @@
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-23 13:22-0400\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/filetypes/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -250,9 +251,8 @@ msgstr ""
"редактирования одного типа файлов"
#: keditfiletype.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "(c) 2000, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000, разработчики TDE"
+msgstr "(c) 2000, разработчики KDE"
#: keditfiletype.cpp:151
msgid "%1 File"
@@ -319,18 +319,18 @@ msgid ""
"only affects the selected application if the file type is\n"
"associated with more than one application."
msgstr ""
-"Присваивает более высокий приоритет выбранномуприложению, перемещая его "
-"вверх по списку.\n"
-"Это влияет на выбранное приложение только в том случае, если к данному типу "
-"файлов привязано более одного приложения."
+"Присваивает более высокий приоритет выбранному\n"
+"приложению, перемещая его вверх по списку. Это влияет\n"
+"на выбранное приложение только в том случае, если\n"
+"к данному типу файлов привязано более одного приложения."
#: kservicelistwidget.cpp:107
msgid ""
"Assigns a higher priority to the selected\n"
"service, moving it up in the list."
msgstr ""
-"Присваивает более высокий приоритет выбранномукомпоненту, перемещая его "
-"вверх по списку."
+"Присваивает более высокий приоритет выбранному\n"
+"компоненту, перемещая его вверх по списку."
#: kservicelistwidget.cpp:110
msgid "Move &Down"
@@ -343,18 +343,18 @@ msgid ""
"only affects the selected application if the file type is\n"
"associated with more than one application."
msgstr ""
-"Присваивает более низкий приоритет выбранному приложению, перемещая его вниз "
-"по списку.\n"
-"Это влияет на выбранное приложение только в том случае, если к данному типу "
-"файлов привязано более одного приложения."
+"Присваивает более низкий приоритет выбранному\n"
+"приложению, перемещая его вниз по списку. Это влияет на\n"
+"выбранное приложение только в том случае, если к данному\n"
+"типу файлов привязано более одного приложения."
#: kservicelistwidget.cpp:120
msgid ""
"Assigns a lower priority to the selected\n"
"service, moving it down in the list."
msgstr ""
-"Присваивает более низкий приоритет выбранномукомпоненту, перемещая его вниз "
-"по списку."
+"Присваивает более низкий приоритет выбранному\n"
+"компоненту, перемещая его вниз по списку."
#: kservicelistwidget.cpp:128
msgid "Add a new application for this file type."
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Правка..."
#: kservicelistwidget.cpp:136
msgid "Edit command line of the selected application."
-msgstr "Правка командной строки выбранного приложения"
+msgstr "Правка командной строки выбранного приложения."
#: kservicelistwidget.cpp:144
msgid "Remove the selected application from the list."
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po
index ddf97939429..5e4b8a40397 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -8,22 +8,23 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-06 18:01-0400\n"
-"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
-"Language-Team: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmcolors/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Выбранный текст"
#: colorscm.cpp:209
msgid "Standard Background"
-msgstr "Фон"
+msgstr "Обычный фон"
#: colorscm.cpp:210
msgid "Standard Text"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 44face3f826..83b3429d585 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -6,20 +6,22 @@
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004-2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-23 00:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-26 13:06+0300\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmlayout/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -227,27 +229,27 @@ msgstr "Поведение клавиш Alt и Win"
#: kcmlayout.cpp:900
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "Добавить стандартное поведение клавише Menu"
+msgstr "Добавить стандартное поведение клавише Menu."
#: kcmlayout.cpp:901
msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)"
+msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)."
#: kcmlayout.cpp:902
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Использовать любую клавишу Win как Meta"
+msgstr "Использовать любую клавишу Win как Meta."
#: kcmlayout.cpp:903
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "Использовать левый Win как Meta"
+msgstr "Использовать левый Win как Meta."
#: kcmlayout.cpp:904
msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-msgstr "Super назначено на клавиши Win (по умолчанию)"
+msgstr "Super назначено на клавиши Win (по умолчанию)."
#: kcmlayout.cpp:905
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Hyper назначено на клавиши Win"
+msgstr "Hyper назначено на клавиши Win."
#: kcmlayout.cpp:906
msgid "Right Alt is Compose"
@@ -295,11 +297,11 @@ msgstr "Клавиша Compose"
#: kcmlayout.cpp:921
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-msgstr "Shift с дополнительными цифровыми клавишами работает как в MS Windows"
+msgstr "Shift с дополнительными цифровыми клавишами работает как в MS Windows."
#: kcmlayout.cpp:922
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
-msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<key>) обрабатываются сервером"
+msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<key>) обрабатываются сервером."
#: kcmlayout.cpp:923
msgid "Miscellaneous compatibility options"
@@ -323,127 +325,127 @@ msgstr "Правый Alt выбирает третий уровень"
#: kcmlayout.cpp:932
msgid "R-Alt switches group while pressed."
-msgstr "Правый Alt переключает группу на время нажатия"
+msgstr "Правый Alt переключает группу на время нажатия."
#: kcmlayout.cpp:933
msgid "Left Alt key switches group while pressed."
-msgstr "Левый Alt переключает группу на время нажатия"
+msgstr "Левый Alt переключает группу на время нажатия."
#: kcmlayout.cpp:934
msgid "Left Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Левый Win переключает группу на время нажатия"
+msgstr "Левый Win переключает группу на время нажатия."
#: kcmlayout.cpp:935
msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Правый Win переключает группу на время нажатия"
+msgstr "Правый Win переключает группу на время нажатия."
#: kcmlayout.cpp:936
msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-msgstr "Обе клавиши Win переключают группу на время нажатия"
+msgstr "Обе клавиши Win переключают группу на время нажатия."
#: kcmlayout.cpp:937
msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
-msgstr "Правый Ctrl переключает группу на время нажатия"
+msgstr "Правый Ctrl переключает группу на время нажатия."
#: kcmlayout.cpp:938
msgid "Right Alt key changes group."
-msgstr "Правый Alt переключает группу"
+msgstr "Правый Alt переключает группу."
#: kcmlayout.cpp:939
msgid "Left Alt key changes group."
-msgstr "Левый Alt переключает группу"
+msgstr "Левый Alt переключает группу."
#: kcmlayout.cpp:940
msgid "CapsLock key changes group."
-msgstr "Caps Lock переключает группу"
+msgstr "Caps Lock переключает группу."
#: kcmlayout.cpp:941
msgid "Shift+CapsLock changes group."
-msgstr "Shift+CapsLock переключают группу"
+msgstr "Shift+CapsLock переключают группу."
#: kcmlayout.cpp:942
msgid "Both Shift keys together change group."
-msgstr "Обе клавиши Shift переключают группу"
+msgstr "Обе клавиши Shift переключают группу."
#: kcmlayout.cpp:943
msgid "Both Alt keys together change group."
-msgstr "Обе клавиши Alt переключают группу"
+msgstr "Обе клавиши Alt переключают группу."
#: kcmlayout.cpp:944
msgid "Both Ctrl keys together change group."
-msgstr "Обе клавиши Ctrl переключают группу"
+msgstr "Обе клавиши Ctrl переключают группу."
#: kcmlayout.cpp:945
msgid "Ctrl+Shift changes group."
-msgstr "Ctrl+Shift переключают группу"
+msgstr "Ctrl+Shift переключают группу."
#: kcmlayout.cpp:946
msgid "Alt+Ctrl changes group."
-msgstr "Alt+Ctrl переключают группу"
+msgstr "Alt+Ctrl переключают группу."
#: kcmlayout.cpp:947
msgid "Alt+Shift changes group."
-msgstr "Alt+Shift переключают группу"
+msgstr "Alt+Shift переключают группу."
#: kcmlayout.cpp:948
msgid "Menu key changes group."
-msgstr "Клавиша Menu переключает группу"
+msgstr "Клавиша Menu переключает группу."
#: kcmlayout.cpp:949
msgid "Left Win-key changes group."
-msgstr "Левый Win переключает группу"
+msgstr "Левый Win переключает группу."
#: kcmlayout.cpp:950
msgid "Right Win-key changes group."
-msgstr "Правый Win переключает группу"
+msgstr "Правый Win переключает группу."
#: kcmlayout.cpp:951
msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "Левый Shift переключает группу"
+msgstr "Левый Shift переключает группу."
#: kcmlayout.cpp:952
msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "Правый Shift переключает группу"
+msgstr "Правый Shift переключает группу."
#: kcmlayout.cpp:953
msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "Левый Ctrl переключает группу"
+msgstr "Левый Ctrl переключает группу."
#: kcmlayout.cpp:954
msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "Правый Ctrl переключает группу"
+msgstr "Правый Ctrl переключает группу."
#: kcmlayout.cpp:955
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-msgstr "Правый Ctrl выбирает третий уровень"
+msgstr "Правый Ctrl выбирает третий уровень."
#: kcmlayout.cpp:956
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
-msgstr "Клавиша Menu выбирает третий уровень"
+msgstr "Клавиша Menu выбирает третий уровень."
#: kcmlayout.cpp:957
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-msgstr "Любая клавиша Win выбирает третий уровень"
+msgstr "Любая клавиша Win выбирает третий уровень."
#: kcmlayout.cpp:958
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Левый Win выбирает третий уровень"
+msgstr "Левый Win выбирает третий уровень."
#: kcmlayout.cpp:959
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Правый Win выбирает третий уровень"
+msgstr "Правый Win выбирает третий уровень."
#: kcmlayout.cpp:960
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-msgstr "Любая клавиша Alt выбирает третий уровень"
+msgstr "Любая клавиша Alt выбирает третий уровень."
#: kcmlayout.cpp:961
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Левый Alt выбирает третий уровень"
+msgstr "Левый Alt выбирает третий уровень."
#: kcmlayout.cpp:962
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Правый Alt выбирает третий уровень"
+msgstr "Правый Alt выбирает третий уровень."
#: kcmlayout.cpp:963
msgid "Ctrl key position"
@@ -451,11 +453,11 @@ msgstr "Расположение клавиши Ctrl"
#: kcmlayout.cpp:964
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
-msgstr "Сделать Caps Lock дополнительным Ctrl"
+msgstr "Сделать Caps Lock дополнительным Ctrl."
#: kcmlayout.cpp:965
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
-msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock"
+msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock."
#: kcmlayout.cpp:966
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
@@ -467,23 +469,24 @@ msgstr "Клавиша Ctrl слева внизу"
#: kcmlayout.cpp:968
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
-msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правый Alt"
+msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правый Alt."
#: kcmlayout.cpp:969
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
-msgstr "Использовать светодиоды клавиатуры для индикации альтернативной группы"
+msgstr ""
+"Использовать светодиоды клавиатуры для индикации альтернативной группы."
#: kcmlayout.cpp:970
msgid "NumLock LED shows alternative group."
-msgstr "NumLock показывает альтернативную группу"
+msgstr "NumLock показывает альтернативную группу."
#: kcmlayout.cpp:971
msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-msgstr "CapsLock показывает альтернативную группу"
+msgstr "CapsLock показывает альтернативную группу."
#: kcmlayout.cpp:972
msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-msgstr "ScrollLock показывает альтернативную группу"
+msgstr "ScrollLock показывает альтернативную группу."
#: kcmlayout.cpp:973
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
@@ -504,23 +507,23 @@ msgstr ""
#: kcmlayout.cpp:977
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-msgstr "CapsLock блокирует нажатие Shift"
+msgstr "CapsLock блокирует нажатие Shift."
#: kcmlayout.cpp:978
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
-msgstr "CapsLock переключает регистр вводимых символов"
+msgstr "CapsLock переключает регистр вводимых символов."
#: kcmlayout.cpp:979
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
-msgstr "CapsLock переключает поведение Shift"
+msgstr "CapsLock переключает поведение Shift."
#: kcmlayout.cpp:980
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)"
+msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)."
#: kcmlayout.cpp:981
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-msgstr "Использовать правую клавишу Win как Alt и Menu как Super"
+msgstr "Использовать правую клавишу Win как Alt и Menu как Super."
#: kcmlayout.cpp:982
msgid "Compose key position"
@@ -528,27 +531,28 @@ msgstr "Расположение клавиши Compose"
#: kcmlayout.cpp:983
msgid "Right Alt is Compose."
-msgstr "Использовать правый Alt как Compose"
+msgstr "Использовать правый Alt как Compose."
#: kcmlayout.cpp:984
msgid "Right Win-key is Compose."
-msgstr "Использовать правый Win как Compose"
+msgstr "Использовать правый Win как Compose."
#: kcmlayout.cpp:985
msgid "Menu is Compose."
-msgstr "Использовать Menu как Compose"
+msgstr "Использовать Menu как Compose."
#: kcmlayout.cpp:986
msgid "Right Ctrl is Compose."
-msgstr "Использовать правый Ctrl как Compose"
+msgstr "Использовать правый Ctrl как Compose."
#: kcmlayout.cpp:987
msgid "Caps Lock is Compose."
-msgstr "Использовать CapsLock как Compose"
+msgstr "Использовать CapsLock как Compose."
#: kcmlayout.cpp:988
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клавиша&gt;) обрабатываются сервером"
+msgstr ""
+"Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клавиша&gt;) обрабатываются сервером."
#: kcmlayout.cpp:989
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
@@ -556,15 +560,15 @@ msgstr "Расположение знака евро"
#: kcmlayout.cpp:990
msgid "Add the EuroSign to the E key."
-msgstr "Знак евро на клавише E"
+msgstr "Знак евро на клавише E."
#: kcmlayout.cpp:991
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-msgstr "Знак евро на клавише 5"
+msgstr "Знак евро на клавише 5."
#: kcmlayout.cpp:992
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-msgstr "Знак евро на клавише 2"
+msgstr "Знак евро на клавише 2."
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
@@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "1"
#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294
#, no-c-format
msgid "Keymap"
-msgstr "Keymap"
+msgstr "Код"
#: kcmlayoutwidget.ui:159
#, no-c-format
@@ -1223,9 +1227,9 @@ msgid "Show indicator for single layout"
msgstr "Показывать &индикатор даже если используется только одна раскладка"
#: kcmlayoutwidget.ui:598 kcmlayoutwidget.ui:620
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Xkb Options"
-msgstr "Параметры"
+msgstr "Параметры Xkb"
#: kcmlayoutwidget.ui:609
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 8b1da9e776f..8731467e5cb 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -4,22 +4,23 @@
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2004.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:04+0300\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/cupsdconf/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -711,14 +712,14 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Имя сервера</b>\n"
+"<b>Имя сервера (ServerName)</b>\n"
"<p>\n"
"Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS использует имя локальной машины."
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Чтобы установить имя сервера по умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n"
+"Изменить имя сервера по умолчанию можно в файле client.conf.</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+"<i>Пример</i>: myhost.domain.com</p>\n"
#: cupsd.conf.template:36
msgid ""
@@ -1112,14 +1113,14 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: lp</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Владелец (User)</b>\n"
+"<b>Пользователь (User)</b>\n"
"<p>\n"
-"Пользователь, под правами которого запущен сервер. Обычно это \n"
-"пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать другого пользователя.</p>\n"
+"Пользователь, с правами которого запущен сервер. Обычно это \n"
+"пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать и другого пользователя.</p>\n"
"<p>\n"
-"Примечание: во время первого запуска сервер должен быть запущен\n"
-"под пользователем root для работы по порту IPP 631. При запуске внешней\n"
-"программы она работает под другим пользователем...</p>\n"
+"Примечание: изначально сервер запускается от имени пользователя root.\n"
+"Это необходимо для работы на порту IPP по умолчанию — 631. При запуске\n"
+"какой-либо внешней программы пользователь будет сменён на друго...</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: lp</p>\n"
@@ -1137,8 +1138,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Группа (Group)</b>\n"
"<p>\n"
-"Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n"
-"группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n"
+"Группа пользователей, с правами которой запущен сервер. Обычно это \n"
+"группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать и другую группу.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n"
@@ -1157,11 +1158,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n"
"<p>\n"
-"Количество памяти, выделяемой каждому RIP для кэширования изображений\n"
-"Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа), \n"
-"мегабайтах (буква \"m\" после числа), гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n"
-"или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = 256x256 точек). Значение \n"
-"по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n"
+"Количество памяти, выделяемой каждому RIP(<i>Raster Image Processor</i>,\n"
+"<i>растровый обработчик изображений</i>) для кэширования изображений\n"
+"Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа),\n"
+"мегабайтах (\"m\" ), гигабайтах (\"g\"), или блоках (\"t\") (1 блок = "
+"256x256 точек).\n"
+"Значение по умолчанию: \"8m\" (8 МиБ).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: 8m</p>\n"
@@ -1205,9 +1207,10 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Максимальная стоимость всех фильтров задания, которые могут\n"
"быть запущены единовременно. Значение 0 означает отсутствие \n"
-"проверки лимита. Типичное задание требует лимит фильтра менее\n"
-"200. Лимит меньше минимума, требуемого для задания, преобразуют \n"
-"статус отдельного задания для печати в любое время.</p>\n"
+"проверки лимита. Типовое задание требует, чтобы лимит фильтра был\n"
+"не меньше 200. Значение лимита меньше минимального, необходимого\n"
+"для задания, приведёт к тому, что в один момент времени будет\n"
+"печататься только одно задание.</p>\n"
"<p>\n"
"По умолчанию лимит фильтра 0 (без лимита).</p>\n"
"<p>\n"
@@ -1231,17 +1234,18 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n"
+"<b>Прослушиваемый порт (Port/Listen)</b>\n"
"<p>\n"
"Прослушиваемые адреса/порты. По умолчанию используется порт 631, \n"
"зарезервированный за Internet Printing Protocol (IPP).</p>\n"
"<p>\n"
-"Вы можете указать несколько строк для прослушивания с нескольких серверов\n"
-"или для ограничения доступа.</p>\n"
+"Вы можете указать несколько строк с Port/Listen, чтобы прослушивались более "
+"одного\n"
+"порта/адреса или чтобы ограничить доступ.</p>\n"
"<p>\n"
"Примечание: к сожалению, большинство веб-браузеров не поддерживают TLS или\n"
-"обновления шифрования HTTP. Если вы хотите использовать шифрование для \n"
-"передачи по интернету, возможно, вам нужно установить порт 443 \n"
+"обновления HTTP для шифрования. Если вы хотите использовать шифрование для \n"
+"передачи по интернету, то, возможно, вам нужно установить порт 443 \n"
"(порт \"HTTPS\").</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
@@ -1276,9 +1280,9 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: On</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n"
+"<b>Поддерживать соединение (KeepAlive)</b>\n"
"<p>\n"
-"Устанавливает возможность поддержки открытых соединений.\n"
+"Задаёт, будут ли поддерживаться уже установленные соединения.\n"
"По умолчанию включено.\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: On</p>\n"
@@ -1294,10 +1298,12 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 60</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Время ожидания открытого соединения (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<b>Время ожидания активности (KeepAliveTimeout)</b>\n"
"<p>\n"
-"Время ожидания данных (в секундах) перед автоматическим закрытием открытого "
-"соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n"
+"Время ожидания (в секундах) перед автоматическим закрытием\n"
+"соединения, после того как на нём пропала активность\n"
+"(что вероятно было вызванно разрывом связи).\n"
+"По умолчанию 60 секунд.</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: 60</p>\n"
@@ -1377,7 +1383,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Показывать (Browsing)</b>\n"
"<p>\n"
-"Показывать состояние принтера с других серверов CUPS.\n"
+"Пытаться ли получить информацию о состояние принтеров с других серверов "
+"CUPS.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Включено по умолчанию.\n"
@@ -1385,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Примечание: для <b>посылки</b> запросов о состоянии\n"
"на другие сервера CUPS в локальной сети,\n"
-"укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"задайте корректный <i>BrowseAddress</i>.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: On</p>\n"
@@ -1426,14 +1433,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n"
"<p>\n"
-"Укажите широковещательный адрес. По умолчанию\n"
+"Задаёт широковещательный адрес. По умолчанию\n"
"широковещательное сообщение посылается на все активные интерфейсы.</p>\n"
"<p>\n"
-"Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно поддерживают\n"
-"широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D netmask \n"
-"(так как нет поддержки CIDR).</p>\n"
+"Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно обрабатывают\n"
+"широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D \n"
+"(так как там нет поддержки CIDR).</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+"<i>Пример</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
#: cupsd.conf.template:461
msgid ""
@@ -1473,8 +1480,8 @@ msgstr ""
"<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с которого игнорируются \n"
"запросы на просмотр состояния. По умолчанию таких адресов нет.</p>\n"
"<p>\n"
-"\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие значения\n"
-"адресов:</p>\n"
+"\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" могут принимать адреса\n"
+"в следующем виде:</p>\n"
"<pre>\n"
"All\n"
"None\n"
@@ -1638,11 +1645,13 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Включает/выключает использование неявных классов.</p>\n"
"<p>\n"
-"Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf,\n"
-"использованы неявные принтеры в сети или применены оба параметра.</p>\n"
+"Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf, или же они\n"
+"могут быть неявно основываны на принтерах уже доступных в сети;\n"
+"или оба этих подхода могут применяться совместно.</p>\n"
"<p>\n"
-"При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с такими же именами\n"
-"(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с таким же именем\n"
+"При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с одинаковыми "
+"именами\n"
+"(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с этим же именем\n"
"Это позволит настроить дополнительные очереди в сети без особых \n"
"трудностей. При посылке пользователем задания на Acme-LaserPrint-1000\n"
"оно будет помещено в первую доступную очередь.</p>\n"
@@ -1664,9 +1673,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n"
"<p>\n"
-"Имя группы для \"Системы\" (администраторы принтера)\n"
-"пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n"
-"может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n"
+"Имя группы для «Системного» доступа (администраторы принтеров).\n"
+"Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n"
+"может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверяется в \n"
"этом порядке).</p>\n"
"<p>\n"
"<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n"
@@ -1708,7 +1717,6 @@ msgstr ""
"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
#: cupsd.conf.template:621
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1755,28 +1763,28 @@ msgid ""
"The default value is \"IfRequested\".\n"
msgstr ""
"Права доступа\n"
-"# Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n"
+"Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый планировщиком.\n"
"Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...\n"
-"# AuthType: тип авторизации:\n"
-"# None - Без аутентификации\n"
+"AuthType: тип авторизации:\n"
+"None - Без аутентификации\n"
"Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n"
"Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n"
-"# (Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть "
+"(Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть "
"применена\n"
"пользователем через метод Basic или Digest при соединении через интерфейс\n"
"localhost)\n"
-"# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются классы Анонимный, "
-"Пользователь,\n"
-"Системные (действительный пользователь в группе SystemGroup), и Группа\n"
-"(действительный пользователь в указанной группе).\n"
-"# AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n"
-"# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n"
-"# Allow: позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
+"AuthClass: класс авторизации; на данный момент поддерживаются классы "
+"Anonymous\n"
+"(Анонимный), User (Пользовательский), System (Cистемный, для пользователей,\n"
+"входящих в группу SystemGroup), и Group (групповой, для пользователей в\n"
+"указанной группе).\n"
+"AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n"
+"Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n"
+"Allow: разрешить доступ с указанного узла, домена, адреса IP или сети.\n"
+"Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или "
"сети.\n"
-"# Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n"
-"сети.\n"
-"# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы адресов:\n"
-"# All\n"
+"\"Allow\" и \"Deny\" принимают адреса в следующем виде:\n"
+"All\n"
"None\n"
"*.domain.com\n"
".domain.com\n"
@@ -1787,16 +1795,17 @@ msgstr ""
"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n"
-"\"HostNameLookups On\".\n"
-"# Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n"
-"когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n"
-"# Возможные значения:\n"
-"# Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n"
+"При указании имени узла или домена также требуется перед этим включить\n"
+"параметр \"HostNameLookups On\".\n"
+"Encryption: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, когда "
+"сервер\n"
+"CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n"
+"Возможные значения:\n"
+"Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n"
"Never - Не использовать шифрование\n"
"Required - Использовать шифрование TLS\n"
"IfRequested - Использовать шифрование, если этого требует сервер\n"
-"# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n"
+"Значение по умолчанию: \"IfRequested\".\n"
#: cupsd.conf.template:707
msgid ""
@@ -1890,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"но позволить локальным пользователям не использовать аутентификацию.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"По умолчанию установлен \"all\".\n"
+"По умолчанию: \"all\".\n"
"</p> \n"
#: cupsd.conf.template:753
@@ -2244,7 +2253,7 @@ msgstr ""
"Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n"
"каждому пользователю. При превышении этого параметра, следующие \n"
"задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n"
-"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n"
+"остановлены, отменены или прерваны.</p>\n"
"<p>\n"
"Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n"
"По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
@@ -2271,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n"
"каждому принтеру или классу. При превышении этого параметра, следующие \n"
"задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n"
-"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n"
+"остановлены, отменены или прерваны.</p>\n"
"<p>\n"
"Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n"
"По умолчанию 0 (без ограничений).\n"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po
index ce841b936be..8d7edc55e75 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: Bogdan V. Kilin <bkilin@ya.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/katepart/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: part/katefactory.cpp:115
@@ -1703,12 +1703,11 @@ msgstr ""
"позиции, текст"
#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-#, fuzzy
msgid ""
"document.insertText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number,"
"string)"
msgstr ""
-"Вызов document.removeText требует три параметра: номер строки, номер "
+"Вызов document.insertText требует три параметра: номер строки, номер "
"позиции, текст (число, число, строка)"
#: part/kateluaindentscript.cpp:253
@@ -3564,14 +3563,12 @@ msgid ""
msgstr "Базы данных"
#: data/rib.xml:8 data/vrml.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
"3D"
-msgstr "Другой"
+msgstr "3D"
#: data/4dos.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"4DOS BatchToMemory"
@@ -3608,7 +3605,6 @@ msgid ""
msgstr "AHDL"
#: data/ahk.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AutoHotKey"
@@ -3628,11 +3624,10 @@ msgid ""
msgstr "Предупреждения"
#: data/ample.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AMPLE"
-msgstr "YAML"
+msgstr "AMPLE"
#: data/ansic89.xml:27
msgid ""
@@ -3659,14 +3654,12 @@ msgid ""
msgstr "AVR Assembler"
#: data/asm-dsp56k.xml:4
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola DSP56k"
msgstr "Motorola DSP56k"
#: data/asm-m68k.xml:4
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
@@ -3715,7 +3708,6 @@ msgid ""
msgstr "BibTeX"
#: data/bitbake.xml:11
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Bitbake"
@@ -3734,18 +3726,16 @@ msgid ""
msgstr "C"
#: data/carto-css.xml:6
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CartoCSS"
msgstr "CartoCSS"
#: data/ccss.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CleanCSS"
-msgstr "CleanCSS"
+msgstr "Чистый CSS"
#: data/cg.xml:23
msgid ""
@@ -3766,7 +3756,6 @@ msgid ""
msgstr "ChangeLog"
#: data/chicken.xml:44
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Chicken"
@@ -3785,21 +3774,18 @@ msgid ""
msgstr "Clipper"
#: data/clojure.xml:25
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Clojure"
msgstr "Clojure"
#: data/cmake.xml:33
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CMake"
msgstr "CMake"
#: data/coffee.xml:4
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CoffeeScript"
@@ -3824,7 +3810,6 @@ msgid ""
msgstr "Component-Pascal"
#: data/context.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ConTeXt"
@@ -3849,11 +3834,10 @@ msgid ""
msgstr "C#"
#: data/css-php.xml:32
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS/PHP"
-msgstr "CSS"
+msgstr "CSS/PHP"
#: data/css.xml:26
msgid ""
@@ -3868,11 +3852,10 @@ msgid ""
msgstr "CUE Sheet"
#: data/curry.xml:33
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Curry"
-msgstr "C"
+msgstr "Curry"
#: data/d.xml:104
msgid ""
@@ -3917,25 +3900,22 @@ msgid ""
msgstr "Django HTML Шаблон"
#: data/dockerfile.xml:4
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Dockerfile"
-msgstr "Makefile"
+msgstr "Dockerfile"
#: data/dosbat.xml:11
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MS-DOS Batch"
-msgstr "MAB-DB"
+msgstr "Пакетник MS-DOS"
#: data/dot.xml:4
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"dot"
-msgstr "Ddoc"
+msgstr "dot"
#: data/doxygen.xml:31
msgid ""
@@ -3986,11 +3966,10 @@ msgid ""
msgstr "Euphoria"
#: data/fasm.xml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (FASM)"
-msgstr "Intel x86 (NASM)"
+msgstr "Intel x86 (FASM)"
#: data/ferite.xml:3
msgid ""
@@ -4023,11 +4002,10 @@ msgid ""
msgstr "FreeBASIC"
#: data/fsharp.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FSharp"
-msgstr "Sather"
+msgstr "FSharp"
#: data/fstab.xml:4
msgid ""
@@ -4036,11 +4014,10 @@ msgid ""
msgstr "fstab"
#: data/ftl.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FTL"
-msgstr "HTML"
+msgstr "FTL"
#: data/gap.xml:17
msgid ""
@@ -4049,25 +4026,22 @@ msgid ""
msgstr "GAP"
#: data/gcc.xml:15
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GCCExtensions"
-msgstr "Mason"
+msgstr "GCCExtensions"
#: data/gcode.xml:28
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"G-Code"
-msgstr "GAP"
+msgstr "G-Code"
#: data/gdb.xml:10
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GDB Backtrace"
-msgstr "Octave"
+msgstr "GDB Backtrace"
#: data/gdl.xml:3
msgid ""
@@ -4082,32 +4056,28 @@ msgid ""
msgstr "Каталог сообщений Gettext"
#: data/git-ignore.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Ignore"
-msgstr "Inform"
+msgstr "Git Ignore"
#: data/git-rebase.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Rebase"
-msgstr "Sieve"
+msgstr "Git Rebase"
#: data/gitolite.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gitolite"
-msgstr "ferite"
+msgstr "Gitolite"
#: data/glosstex.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GlossTex"
-msgstr "Texinfo"
+msgstr "GlossTex"
#: data/glsl.xml:3
msgid ""
@@ -4122,32 +4092,28 @@ msgid ""
msgstr "GNU Assembler"
#: data/gnuplot.xml:3
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gnuplot"
-msgstr "xslt"
+msgstr "Gnuplot"
#: data/go.xml:29
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Go"
-msgstr "GAP"
+msgstr "Go"
#: data/grammar.xml:6
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"KDev-PG[-Qt] Grammar"
-msgstr "Stata"
+msgstr "Грамматика KDev-PG[-Qt]"
#: data/groovy.xml:6
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Groovy"
-msgstr "GAP"
+msgstr "Groovy"
#: data/haml.xml:3
#, fuzzy
@@ -5095,7 +5061,7 @@ msgstr "Язык E"
msgid ""
"_: Language\n"
"vCard, vCalendar, iCalendar"
-msgstr ""
+msgstr "vCard, vCalendar, iCalendar"
#: data/velocity.xml:3
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/knotify.po
index 7ca500e2a68..7b1736c0623 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# Copyright (C) 2000, TDE Team.
# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2000.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003, 2005.
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-18 09:25-0400\n"
-"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/knotify/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -99,9 +100,8 @@ msgstr "Уведомление"
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
-msgstr "Сбой"
+msgstr "Катастрофа!"
#: knotify.cpp:791
-#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "Уведомления TDE"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index f6935798c81..210f4b39fd2 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# translation of tdecmshell.po into Russian
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004, 2005.
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-18 09:26-0400\n"
-"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdecmshell/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -62,9 +63,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "Утилита запуска модулей настройки TDE"
#: main.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1999-2004, разработчики TDE"
+msgstr "(c) 1999-2004, разработчики KDE"
#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
index 415eceffc4e..cfceb325c99 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -1,26 +1,27 @@
# Copyright (C) 2004-2007, TDE Russian translation team.
# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2000.
-# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000, 2004, 2005.
+# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000, 2004, 2005.
# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2002.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002-2003, 2004, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005-2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-23 16:17+0300\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdeio/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -2184,17 +2185,16 @@ msgid "&Description:"
msgstr "&Описание:"
#: tdefile/kurlbar.cpp:948
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be "
"used. For example:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>By clicking on "
"the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL.</"
"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Это адрес, ассоциируемый с записью. Может быть использован любой "
-"действительный URL. Например:<p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde."
-"org/pub/kde/stable<p>Нажав кнопку рядом с полем ввода текста, вы можете "
-"перейти к соответствующему URL.</qt>"
+"<qt>Это адрес, ассоциируемый с конкретной записью. Может быть использован "
+"любой корректный URL. Например:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop."
+"org<p>Нажав кнопку рядом с полем ввода текста, вы можете перейти к "
+"соответствующему URL.</qt>"
#: tdefile/kurlbar.cpp:952
msgid "&URL:"
@@ -2753,9 +2753,8 @@ msgid "Documents"
msgstr "Документы"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Downloads"
-msgstr "Загрузка"
+msgstr "Загрузки"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:51
msgid "Music"
@@ -3560,7 +3559,6 @@ msgstr ""
"должен предоставлять средства для обновления ПО."
#: tdeio/global.cpp:606
-#, fuzzy
msgid ""
"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
@@ -3572,10 +3570,10 @@ msgid ""
"think might help."
msgstr ""
"Если ничего не получилось, окажите помощь команде TDE или другим авторам "
-"этой программы заполнением подробного отчёта об ошибке. Если программа "
+"этой программы, заполненив подробного отчёта об ошибке. Если программа "
"предоставлена третьей стороной, свяжитесь с ними напрямую. Если ошибка в "
"программе TDE, проверьте сначала, не описал ли уже кто-либо подобную ошибку "
-"на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">Сайте отчётов об ошибках TDE</"
+"на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">сайте отчётов об ошибках TDE</"
"a>. Затем, принимая во внимание все описанные выше детали, заполните отчёт "
"об ошибке, указав все детали, которые могут помочь разработчикам."
@@ -3739,17 +3737,17 @@ msgstr ""
"несовместимы."
#: tdeio/global.cpp:691
-#, fuzzy
msgid ""
"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
-"В Интернет можно найти программы для TDE (tdeioslave или ioslave), "
-"поддерживающие этот протокол. Адреса для поиска <a href=\"http://kde-apps."
-"org/\">http://kde-apps.org/</a> и <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://"
-"freshmeat.net/</a>."
+"Вы можете поискать на сайте TDE специальные программы (называемые "
+"tdeioslave, ioslave или tdeio), поддерживающие этот протокол. Конкретно "
+"поискать их можно на <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/"
+"\">https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> или в репозиториях для "
+"вышего дистрибутива."
#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
@@ -4469,7 +4467,6 @@ msgstr ""
"программой TDE, реализующей протокол %1."
#: tdeio/global.cpp:1120
-#, fuzzy
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
"trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
@@ -5820,26 +5817,24 @@ msgstr "Демон HTTP cookie"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
msgid "TDE utility for getting ISO information"
-msgstr ""
+msgstr "Утилитка TDE для получения информации об ISO-образе"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
-msgstr ""
+msgstr "Возваращает 0, если файл существует; и -1 если нет"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
msgid ""
"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
-msgstr ""
+msgstr "Устройство для которого выполнять заданную команду. Например: /dev/sr0"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "TDE ISO information utility"
-msgstr "Информация о SSL в TDE"
+msgstr "Утилитка TDE для получения информация об ISO-образе"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "No device was specified"
-msgstr "Файлы не указаны"
+msgstr "Устройство не указано"
#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
#, c-format
@@ -6413,10 +6408,8 @@ msgstr ""
"типа, система должна быть проинформирована о том, какие приложения могут "
"обрабатывать эти расширения и типы MIME.</p>"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown Error"
#~ msgid "Unknown unmount error."
-#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
+#~ msgstr "Неизвестная ошибка при размонтировании."
#~ msgid "Desktop Search"
#~ msgstr "Пошук по робочому столу"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index e3c37f3ec7f..6dc0e42ac48 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -5,21 +5,22 @@
# Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2003.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-19 14:42-0400\n"
-"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdeio_help/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "Не удаётся записать кэш-файл %1."
#: tdeio_help.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
msgstr "Документация по %1 отсутствует."
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
index d73fd9682bf..9e66d7506d0 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -9,21 +9,22 @@
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005-2007.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-03 19:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-16 06:30+0400\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -996,42 +997,36 @@ msgid ""
msgstr "Вниз"
#: common_texts.cpp:211
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Prior"
-msgstr "Prior"
+msgstr "Предыдущий"
#: common_texts.cpp:212
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Next"
-msgstr "Next"
+msgstr "Следующий"
#: common_texts.cpp:213
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Shift"
msgstr "Shift"
#: common_texts.cpp:214
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Control"
msgstr "Ctrl"
#: common_texts.cpp:215
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Meta"
msgstr "Meta"
#: common_texts.cpp:216
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Alt"
@@ -1076,84 +1071,72 @@ msgid ""
msgstr "Скобка (])"
#: common_texts.cpp:223
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Asterisk"
msgstr "Звёздочка (*)"
#: common_texts.cpp:224
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Plus"
msgstr "Плюс (+)"
#: common_texts.cpp:225
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Comma"
msgstr "Запятая (,)"
#: common_texts.cpp:226
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Minus"
msgstr "Минус (-)"
#: common_texts.cpp:227
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Period"
msgstr "Точка (.)"
#: common_texts.cpp:228
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Slash"
msgstr "Косая черта (/)"
#: common_texts.cpp:229
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Colon"
msgstr "Двоеточие (:)"
#: common_texts.cpp:230
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Semicolon"
msgstr "Точка с запятой (;)"
#: common_texts.cpp:231
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Less"
msgstr "Меньше (<)"
#: common_texts.cpp:232
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Equal"
msgstr "Равно (=)"
#: common_texts.cpp:233
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Greater"
msgstr "Больше (>)"
#: common_texts.cpp:234
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Question"
@@ -1167,7 +1150,6 @@ msgid ""
msgstr "Левая скобка ("
#: common_texts.cpp:236
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backslash"
@@ -1181,14 +1163,12 @@ msgid ""
msgstr "Правая скобка )"
#: common_texts.cpp:238
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"AsciiCircum"
-msgstr "Собачка (@)"
+msgstr "Собака (@)"
#: common_texts.cpp:239
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Underscore"
@@ -1216,7 +1196,6 @@ msgid ""
msgstr "Скобка (})"
#: common_texts.cpp:243
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"AsciiTilde"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 174a77d69c8..e120387542f 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team.
# Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2003
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-08 04:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-09 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs_colors/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -35,35 +36,35 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: color\n"
"snow"
-msgstr "снег"
+msgstr "белоснежный"
#: rgb.txt:4
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"GhostWhite"
-msgstr "Бледный белый"
+msgstr "Призрачно-белый"
#: rgb.txt:6
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"WhiteSmoke"
-msgstr "Бледно-белый"
+msgstr "Дымчато-белый"
#: rgb.txt:7
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gainsboro"
-msgstr "светлый серо-фиолетовый"
+msgstr "гейнсборо"
#: rgb.txt:9
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"FloralWhite"
-msgstr "Белая роза"
+msgstr "Цветочный белый"
#: rgb.txt:11
#, no-c-format
@@ -84,21 +85,21 @@ msgstr "льняной"
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite"
-msgstr "Белый с вкраплениями"
+msgstr "Белый антик"
#: rgb.txt:16
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PapayaWhip"
-msgstr "Папайя"
+msgstr "Побег папайи"
#: rgb.txt:18
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"BlanchedAlmond"
-msgstr "Миндальный"
+msgstr "Очищенный миндаль"
#: rgb.txt:19
#, no-c-format
@@ -112,14 +113,14 @@ msgstr "бисквитный"
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff"
-msgstr "Персиковый"
+msgstr "Тёмно-персиковый"
#: rgb.txt:23
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite"
-msgstr "Белый с вкраплениями"
+msgstr "Белый навахо"
#: rgb.txt:24
#, no-c-format
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "телесный"
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk"
-msgstr "шёлк"
+msgstr "кукурузно-кремовый"
#: rgb.txt:26
#, no-c-format
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "слоновая кость"
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon"
-msgstr "Лимонный"
+msgstr "Лимонно-кремовый"
#: rgb.txt:29
#, no-c-format
@@ -168,21 +169,21 @@ msgstr "свежего мёда"
msgid ""
"_: color\n"
"MintCream"
-msgstr "Светло-зелёный"
+msgstr "Мятно-кремовый"
#: rgb.txt:33
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure"
-msgstr "лазурный"
+msgstr "небесная лазурь"
#: rgb.txt:35
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AliceBlue"
-msgstr "Синий"
+msgstr "Синий Элис"
#: rgb.txt:36
#, no-c-format
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "лавандовый"
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush"
-msgstr "Красная лаванда"
+msgstr "Розово-лавандовый"
#: rgb.txt:40
#, no-c-format
@@ -217,14 +218,14 @@ msgstr "белый"
msgid ""
"_: color\n"
"black"
-msgstr "Чёрный"
+msgstr "чёрный"
#: rgb.txt:44
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray"
-msgstr "Тёмный синесерый"
+msgstr "Аспидно-серый"
#: rgb.txt:46
#, no-c-format
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Тускло-серый"
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray"
-msgstr "Серый"
+msgstr "Аспидно-серый"
#: rgb.txt:54
#, no-c-format
@@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "Серый"
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGray"
-msgstr "Светло-серый"
+msgstr "Светло-аспидно-серый"
#: rgb.txt:58
#, no-c-format
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Светло-серый"
msgid ""
"_: color\n"
"MidnightBlue"
-msgstr "Синий полуночный"
+msgstr "Полуночно-синий"
#: rgb.txt:67
#, no-c-format
@@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "Морской"
msgid ""
"_: color\n"
"NavyBlue"
-msgstr "Синий морской"
+msgstr "Тёмно-синий"
#: rgb.txt:71
#, no-c-format
@@ -322,35 +323,35 @@ msgstr "Васильковый"
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateBlue"
-msgstr "Тёмный сланцевый синий"
+msgstr "Тёмный аспидно-синий"
#: rgb.txt:75
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue"
-msgstr "Тёмный сланцевый синий"
+msgstr "Аспидно-синий"
#: rgb.txt:77
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSlateBlue"
-msgstr "Насыщенный синий"
+msgstr "Умеренный аспидно-синий"
#: rgb.txt:79
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateBlue"
-msgstr "Светло-синий"
+msgstr "Светлый аспидно-синий"
#: rgb.txt:81
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumBlue"
-msgstr "Средний синий"
+msgstr "Умеренный синий"
#: rgb.txt:83
#, no-c-format
@@ -371,21 +372,21 @@ msgstr "синий"
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue"
-msgstr "Небесно-синий"
+msgstr "Защитно-синий"
#: rgb.txt:88
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue"
-msgstr "Тёмный небесно-синий"
+msgstr "Голубой"
#: rgb.txt:90
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue"
-msgstr "Небесно-голубой"
+msgstr "Пасмурно-небесный"
#: rgb.txt:92
#, no-c-format
@@ -399,35 +400,35 @@ msgstr "Светло-голубой"
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue"
-msgstr "Стальной синий"
+msgstr "Синяя сталь"
#: rgb.txt:96
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue"
-msgstr "Стальной синий"
+msgstr "Светлый стальной синий"
#: rgb.txt:98
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue"
-msgstr "Светло-голубой"
+msgstr "Светло-синий"
#: rgb.txt:100
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PowderBlue"
-msgstr "Синий с вкраплениями"
+msgstr "Пыльно-голубой"
#: rgb.txt:102
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise"
-msgstr "Бледно-бирюзовый"
+msgstr "Бледно-синий"
#: rgb.txt:104
#, no-c-format
@@ -441,56 +442,56 @@ msgstr "Тёмно-бирюзовый"
msgid ""
"_: color\n"
"MediumTurquoise"
-msgstr "Средний бирюзовый"
+msgstr "Умеренно-бирюзовый"
#: rgb.txt:107
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise"
-msgstr "Бирюзовый"
+msgstr "светло-бирюзовый"
#: rgb.txt:108
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan"
-msgstr "голубой"
+msgstr "циан"
#: rgb.txt:110
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan"
-msgstr "Светло-серый"
+msgstr "Светлый циан"
#: rgb.txt:112
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue"
-msgstr "Тёмно-синий"
+msgstr "Кадетский синий"
#: rgb.txt:114
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumAquamarine"
-msgstr "Насыщенный аквамарин"
+msgstr "Умеренный аквамариновый"
#: rgb.txt:115
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine"
-msgstr "аквамарин"
+msgstr "аквамариновый"
#: rgb.txt:117
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGreen"
-msgstr "Тёмно-зелёный"
+msgstr "Травяной"
#: rgb.txt:119
#, no-c-format
@@ -504,28 +505,28 @@ msgstr "Тёмный оливковый"
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen"
-msgstr "Тёмно-зелёный"
+msgstr "Тёмно-сине-зелёный"
#: rgb.txt:123
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen"
-msgstr "Морской синий"
+msgstr "Сине-зелёный"
#: rgb.txt:125
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSeaGreen"
-msgstr "Средний морской синий"
+msgstr "Умеренно-сине-зелёный"
#: rgb.txt:127
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSeaGreen"
-msgstr "Светлый морской зелёный"
+msgstr "Светло-сине-зелёный"
#: rgb.txt:129
#, no-c-format
@@ -539,70 +540,70 @@ msgstr "Бледно-зелёный"
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen"
-msgstr "Весенний зелёный"
+msgstr "Весенне-зелёный"
#: rgb.txt:133
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LawnGreen"
-msgstr "Бледно-зелёный"
+msgstr "Зелёная лужайка"
#: rgb.txt:134
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green"
-msgstr "Светло-зелёный"
+msgstr "зелёный"
#: rgb.txt:135
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse"
-msgstr "Светло-зелёный"
+msgstr "ядовито-зелёный"
#: rgb.txt:137
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSpringGreen"
-msgstr "Насыщенный аквамарин"
+msgstr "Умеренно-весенне-зелёный"
#: rgb.txt:139
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"GreenYellow"
-msgstr "Светло-жёлтый"
+msgstr "Зелёно-жёлтый"
#: rgb.txt:141
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LimeGreen"
-msgstr "Светло-зелёный"
+msgstr "Лаймово-зелёный"
#: rgb.txt:143
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"YellowGreen"
-msgstr "Бледно-зелёный"
+msgstr "Жёлто-зелёный"
#: rgb.txt:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ForestGreen"
-msgstr "Бледно-зелёный"
+msgstr "Лесной зелёный"
#: rgb.txt:147
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab"
-msgstr "слоновая кость"
+msgstr "Нежно-оливковый"
#: rgb.txt:149
#, no-c-format
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "хаки"
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGoldenrod"
-msgstr "Бледный красно-жёлтый"
+msgstr "Бледно-золотистый"
#: rgb.txt:154
#, no-c-format
@@ -640,39 +641,39 @@ msgid ""
msgstr "Светло-жёлтый"
#: rgb.txt:157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow"
-msgstr "Светло-жёлтый"
+msgstr "жёлтый"
#: rgb.txt:158
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold"
-msgstr "орхидея"
+msgstr "золотистый"
#: rgb.txt:160
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod"
-msgstr "Светлый красно-жёлтый"
+msgstr "Светло-жёлто-золотистый"
#: rgb.txt:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod"
-msgstr "Светлый красно-жёлтый"
+msgstr "золотисто-березовый"
#: rgb.txt:163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod"
-msgstr "Бледный красно-жёлтый"
+msgstr "Тёмно-золотой"
#: rgb.txt:165
#, no-c-format
@@ -682,32 +683,32 @@ msgid ""
msgstr "Розово-коричневый"
#: rgb.txt:167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed"
-msgstr "Индиго 1"
+msgstr "Каштановый"
#: rgb.txt:169
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SaddleBrown"
-msgstr "оранжево-розовый"
+msgstr "Коричневое седло"
#: rgb.txt:170
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna"
-msgstr "льняной"
+msgstr "сиена"
#: rgb.txt:171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"peru"
-msgstr "сливовый"
+msgstr "перу"
#: rgb.txt:172
#, no-c-format
@@ -728,49 +729,49 @@ msgstr "бежевый"
msgid ""
"_: color\n"
"wheat"
-msgstr "светло-жёлтый"
+msgstr "пшеничный"
#: rgb.txt:176
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SandyBrown"
-msgstr "Розово-коричневый"
+msgstr "Песочно-коричневый"
#: rgb.txt:177
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "жёлто-коричневый"
#: rgb.txt:178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate"
-msgstr "светло-жёлтый"
+msgstr "шоколадный"
#: rgb.txt:179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick"
-msgstr "розовый"
+msgstr "огненно-красный"
#: rgb.txt:180
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown"
-msgstr "снег"
+msgstr "коричневый"
#: rgb.txt:182
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSalmon"
-msgstr "Тёмный оранжево-розовый"
+msgstr "Тёмно-лососевый"
#: rgb.txt:183
#, no-c-format
@@ -787,25 +788,25 @@ msgid ""
msgstr "Светлый оранжево-розовый"
#: rgb.txt:186
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "оранжевый"
#: rgb.txt:188
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange"
-msgstr "Тёмно-серый"
+msgstr "Тёмно-оранжевый"
#: rgb.txt:189
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral"
-msgstr "шёлк"
+msgstr "коралловый"
#: rgb.txt:191
#, no-c-format
@@ -815,25 +816,25 @@ msgid ""
msgstr "Светлый коралловый"
#: rgb.txt:192
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "томатный"
#: rgb.txt:194
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed"
-msgstr "Индиго 1"
+msgstr "Оранжево-красный"
#: rgb.txt:195
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red"
-msgstr "лазурный"
+msgstr "красный"
#: rgb.txt:197
#, no-c-format
@@ -843,11 +844,11 @@ msgid ""
msgstr "Ярко-розовый"
#: rgb.txt:199
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink"
-msgstr "розовый"
+msgstr "Глубокий розовый"
#: rgb.txt:200
#, no-c-format
@@ -868,35 +869,35 @@ msgstr "Светло-розовый"
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed"
-msgstr "Бледный фиолетово-красный"
+msgstr "Лиловый"
#: rgb.txt:205
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "Амарантово-глубоко-пурпурный"
#: rgb.txt:207
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumVioletRed"
-msgstr "Бледный фиолетово-красный"
+msgstr "Умеренно-фиолетово-красный"
#: rgb.txt:209
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed"
-msgstr "Бледный фиолетово-красный"
+msgstr "Фиолетово-красный"
#: rgb.txt:210
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "маджента"
#: rgb.txt:211
#, no-c-format
@@ -920,39 +921,39 @@ msgid ""
msgstr "орхидея"
#: rgb.txt:215
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid"
-msgstr "Насыщенный орхидейный 1"
+msgstr "Умеренно-орхидейный"
#: rgb.txt:217
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid"
-msgstr "орхидея"
+msgstr "Тёмно-орхидейный"
#: rgb.txt:219
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkViolet"
-msgstr "фиолетовый"
+msgstr "Тёмно-фиолетовый"
#: rgb.txt:221
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"BlueViolet"
-msgstr "Бледный фиолетово-красный"
+msgstr "Сине-лиловый"
#: rgb.txt:222
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple"
-msgstr "лазурный"
+msgstr "пурпурный"
#: rgb.txt:224
#, no-c-format
@@ -973,28 +974,28 @@ msgstr "чертополох"
msgid ""
"_: color\n"
"snow1"
-msgstr "снег 1"
+msgstr "белоснежный 1"
#: rgb.txt:227
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow2"
-msgstr "снег 2"
+msgstr "белоснежный 2"
#: rgb.txt:228
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow3"
-msgstr "снег 3"
+msgstr "белоснежный 3"
#: rgb.txt:229
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow4"
-msgstr "снег 4"
+msgstr "белоснежный 4"
#: rgb.txt:230
#, no-c-format
@@ -1029,28 +1030,28 @@ msgstr "морская раковина 4"
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite1"
-msgstr "Белый с вкраплениями 1"
+msgstr "Белый антик 1"
#: rgb.txt:235
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite2"
-msgstr "Белый с вкраплениями 2"
+msgstr "Белый антик 2"
#: rgb.txt:236
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite3"
-msgstr "Белый с вкраплениями 3"
+msgstr "Белый антик 3"
#: rgb.txt:237
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite4"
-msgstr "Белый с вкраплениями 4"
+msgstr "Белый антик 4"
#: rgb.txt:238
#, no-c-format
@@ -1085,112 +1086,112 @@ msgstr "бисквитный 4"
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff1"
-msgstr "Персиковый 1"
+msgstr "Тёмно-персиковый 1"
#: rgb.txt:243
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff2"
-msgstr "Персиковый 2"
+msgstr "Тёмно-персиковый 2"
#: rgb.txt:244
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff3"
-msgstr "Персиковый 3"
+msgstr "Тёмно-персиковый 3"
#: rgb.txt:245
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff4"
-msgstr "Персиковый 4"
+msgstr "Тёмно-персиковый 4"
#: rgb.txt:246
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite1"
-msgstr "Белый с вкраплениями 1"
+msgstr "Белый навахо 1"
#: rgb.txt:247
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite2"
-msgstr "Белый с вкраплениями 2"
+msgstr "Белый навахо 2"
#: rgb.txt:248
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite3"
-msgstr "Белый с вкраплениями 3"
+msgstr "Белый навахо 3"
#: rgb.txt:249
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite4"
-msgstr "Белый с вкраплениями"
+msgstr "Белый навахо 4"
#: rgb.txt:250
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon1"
-msgstr "Лимонный 1"
+msgstr "Лимонно-кремовый 1"
#: rgb.txt:251
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon2"
-msgstr "Лимонный 2"
+msgstr "Лимонно-кремовый 2"
#: rgb.txt:252
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon3"
-msgstr "Лимонный 3"
+msgstr "Лимонно-кремовый 3"
#: rgb.txt:253
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon4"
-msgstr "Лимонный 4"
+msgstr "Лимонно-кремовый 4"
#: rgb.txt:254
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk1"
-msgstr "шёлк 1"
+msgstr "кукурузно-кремовый 1"
#: rgb.txt:255
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk2"
-msgstr "шёлк 2"
+msgstr "кукурузно-кремовый 2"
#: rgb.txt:256
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk3"
-msgstr "шёлк 3"
+msgstr "кукурузно-кремовый 3"
#: rgb.txt:257
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk4"
-msgstr "шёлк 4"
+msgstr "кукурузно-кремовый 4"
#: rgb.txt:258
#, no-c-format
@@ -1253,28 +1254,28 @@ msgstr "свежего мёда 4"
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush1"
-msgstr "Красная лаванда 1"
+msgstr "Розово-лавандовый 1"
#: rgb.txt:267
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush2"
-msgstr "Красная лаванда 2"
+msgstr "Розово-лавандовый 2"
#: rgb.txt:268
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush3"
-msgstr "Красная лаванда 3"
+msgstr "Розово-лавандовый 3"
#: rgb.txt:269
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush4"
-msgstr "Красная лаванда 4"
+msgstr "Розово-лавандовый 4"
#: rgb.txt:270
#, no-c-format
@@ -1309,224 +1310,224 @@ msgstr "Бледно-розовый 4"
msgid ""
"_: color\n"
"azure1"
-msgstr "лазурный 1"
+msgstr "небесная лазурь 1"
#: rgb.txt:275
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure2"
-msgstr "лазурный 2"
+msgstr "небесная лазурь 2"
#: rgb.txt:276
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure3"
-msgstr "лазурный 3"
+msgstr "небесная лазурь 3"
#: rgb.txt:277
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure4"
-msgstr "лазурный 4"
+msgstr "небесная лазурь 4"
#: rgb.txt:278
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue1"
-msgstr "Синий 1"
+msgstr "Аспидно-синий 1"
#: rgb.txt:279
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue2"
-msgstr "Синий 2"
+msgstr "Аспидно-синий 2"
#: rgb.txt:280
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue3"
-msgstr "Синий 1"
+msgstr "Аспидно-синий 3"
#: rgb.txt:281
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue4"
-msgstr "Синий 1"
+msgstr "Аспидно-синий 4"
#: rgb.txt:282
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue1"
-msgstr "Небесно-голубой 1"
+msgstr "Королевский синий 1"
#: rgb.txt:283
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue2"
-msgstr "Небесно-голубой 2"
+msgstr "Королевский синий 2"
#: rgb.txt:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue3"
-msgstr "Небесно-голубой 3"
+msgstr "Королевский синий 3"
#: rgb.txt:285
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue4"
-msgstr "Небесно-голубой"
+msgstr "Королевский синий 4"
#: rgb.txt:286
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue1"
-msgstr "бисквитный 1"
+msgstr "синий 1"
#: rgb.txt:287
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue2"
-msgstr "бисквитный 2"
+msgstr "синий 2"
#: rgb.txt:288
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue3"
-msgstr "бисквитный 3"
+msgstr "синий 3"
#: rgb.txt:289
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue4"
-msgstr "бисквитный 4"
+msgstr "синий 4"
#: rgb.txt:290
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue1"
-msgstr "Синий с вкраплениями"
+msgstr "Защитно-синий 1"
#: rgb.txt:291
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue2"
-msgstr "Синий с вкраплениями"
+msgstr "Защитно-синий 2"
#: rgb.txt:292
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue3"
-msgstr "Синий с вкраплениями"
+msgstr "Защитно-синий 3"
#: rgb.txt:293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue4"
-msgstr "Синий с вкраплениями"
+msgstr "Защитно-синий 4"
#: rgb.txt:294
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue1"
-msgstr "Синий 1"
+msgstr "Синяя сталь 1"
#: rgb.txt:295
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue2"
-msgstr "Синий 2"
+msgstr "Синяя сталь 2"
#: rgb.txt:296
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue3"
-msgstr "Стальной синий 3"
+msgstr "Синяя сталь 3"
#: rgb.txt:297
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue4"
-msgstr "Стальной синий 4"
+msgstr "Синяя сталь 4"
#: rgb.txt:298
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue1"
-msgstr "Небесно-голубой 1"
+msgstr "Голубой 1"
#: rgb.txt:299
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue2"
-msgstr "Небесно-голубой 2"
+msgstr "Голубой 2"
#: rgb.txt:300
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue3"
-msgstr "Небесно-голубой 3"
+msgstr "Голубой 3"
#: rgb.txt:301
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue4"
-msgstr "Небесно-голубой"
+msgstr "Голубой 4"
#: rgb.txt:302
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue1"
-msgstr "Небесно-голубой 1"
+msgstr "Пасмурно-небесный 1"
#: rgb.txt:303
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue2"
-msgstr "Небесно-голубой 2"
+msgstr "Пасмурно-небесный 2"
#: rgb.txt:304
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue3"
-msgstr "Небесно-голубой 3"
+msgstr "Пасмурно-небесный 3"
#: rgb.txt:305
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue4"
-msgstr "Небесно-голубой"
+msgstr "Пасмурно-небесный 4"
#: rgb.txt:306
#, no-c-format
@@ -1550,347 +1551,347 @@ msgid ""
msgstr "Светло-голубой 3"
#: rgb.txt:309
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue4"
-msgstr "Светло-голубой"
+msgstr "Светло-голубой 4"
#: rgb.txt:310
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray1"
-msgstr "Серый 1"
+msgstr "Аспидно-серый 1"
#: rgb.txt:311
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray2"
-msgstr "Серый 2"
+msgstr "Аспидно-серый 2"
#: rgb.txt:312
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray3"
-msgstr "Серый 3"
+msgstr "Аспидно-серый 3"
#: rgb.txt:313
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray4"
-msgstr "Серый 4"
+msgstr "Аспидно-серый 4"
#: rgb.txt:314
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue1"
-msgstr "Стальной синий 1"
+msgstr "Светлый стальной синий 1"
#: rgb.txt:315
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue2"
-msgstr "Стальной синий 2"
+msgstr "Светлый стальной синий 2"
#: rgb.txt:316
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue3"
-msgstr "Стальной синий 3"
+msgstr "Светлый стальной синий 3"
#: rgb.txt:317
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue4"
-msgstr "Стальной синий 4"
+msgstr "Светлый стальной синий 4"
#: rgb.txt:318
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue1"
-msgstr "Светло-голубой 1"
+msgstr "Светло-синий 1"
#: rgb.txt:319
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue2"
-msgstr "Светло-голубой 2"
+msgstr "Светло-синий 2"
#: rgb.txt:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue3"
-msgstr "Светло-голубой 3"
+msgstr "Светло-синий 3"
#: rgb.txt:321
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue4"
-msgstr "Светло-голубой 4"
+msgstr "Светло-синий 4"
#: rgb.txt:322
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan1"
-msgstr "Светло-серый 1"
+msgstr "Светлый циан 1"
#: rgb.txt:323
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan2"
-msgstr "Светло-серый 2"
+msgstr "Светлый циан 2"
#: rgb.txt:324
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan3"
-msgstr "Светло-серый 3"
+msgstr "Светлый циан 3"
#: rgb.txt:325
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan4"
-msgstr "Светло-серый 4"
+msgstr "Светлый циан 4"
#: rgb.txt:326
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise1"
-msgstr "Бледно-бирюзовый 1"
+msgstr "Бледно-синий 1"
#: rgb.txt:327
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise2"
-msgstr "Бледно-бирюзовый 2"
+msgstr "Бледно-синий 2"
#: rgb.txt:328
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise3"
-msgstr "Бледно-бирюзовый 3"
+msgstr "Бледно-синий 3"
#: rgb.txt:329
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise4"
-msgstr "Бледно-бирюзовый 4"
+msgstr "Бледно-синий 4"
#: rgb.txt:330
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue1"
-msgstr "Синий 1"
+msgstr "Кадетский синий 1"
#: rgb.txt:331
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue2"
-msgstr "Синий 2"
+msgstr "Кадетский синий 2"
#: rgb.txt:332
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue3"
-msgstr "Синий 3"
+msgstr "Кадетский синий 3"
#: rgb.txt:333
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue4"
-msgstr "Синий 1"
+msgstr "Кадетский синий 4"
#: rgb.txt:334
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise1"
-msgstr "Бледно-бирюзовый 1"
+msgstr "светло-бирюзовый1"
#: rgb.txt:335
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise2"
-msgstr "Бледно-бирюзовый 2"
+msgstr "светло-бирюзовый2"
#: rgb.txt:336
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise3"
-msgstr "Бледно-бирюзовый 3"
+msgstr "светло-бирюзовый3"
#: rgb.txt:337
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise4"
-msgstr "Бледно-бирюзовый 4"
+msgstr "светло-бирюзовый4"
#: rgb.txt:338
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan1"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "циан1"
#: rgb.txt:339
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan2"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "циан2"
#: rgb.txt:340
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan3"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "циан3"
#: rgb.txt:341
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan4"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "циан4"
#: rgb.txt:342
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray1"
-msgstr "Тёмный сланцевый 1"
+msgstr "Аспидно-серый 1"
#: rgb.txt:343
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray2"
-msgstr "Тёмный сланцевый 2"
+msgstr "Аспидно-серый 2"
#: rgb.txt:344
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray3"
-msgstr "Тёмный сланцевый 3"
+msgstr "Аспидно-серый 3"
#: rgb.txt:345
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray4"
-msgstr "Тёмный сланцевый 1"
+msgstr "Аспидно-серый 4"
#: rgb.txt:346
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine1"
-msgstr "аквамарин 1"
+msgstr "аквамариновый1"
#: rgb.txt:347
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine2"
-msgstr "аквамарин 2"
+msgstr "аквамариновый2"
#: rgb.txt:348
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine3"
-msgstr "аквамарин 3"
+msgstr "аквамариновый3"
#: rgb.txt:349
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine4"
-msgstr "аквамарин"
+msgstr "аквамариновый4"
#: rgb.txt:350
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen1"
-msgstr "Тёмно-зелёный 1"
+msgstr "Тёмно-сине-зелёный 1"
#: rgb.txt:351
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen2"
-msgstr "Тёмно-зелёный 2"
+msgstr "Тёмно-сине-зелёный 2"
#: rgb.txt:352
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen3"
-msgstr "Тёмно-зелёный 3"
+msgstr "Тёмно-сине-зелёный 3"
#: rgb.txt:353
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen4"
-msgstr "Тёмно-зелёный 4"
+msgstr "Тёмно-сине-зелёный 4"
#: rgb.txt:354
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen1"
-msgstr "Тёмно-зелёный 1"
+msgstr "Сине-зелёный 1"
#: rgb.txt:355
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen2"
-msgstr "Тёмно-зелёный 2"
+msgstr "Сине-зелёный 2"
#: rgb.txt:356
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen3"
-msgstr "Тёмно-зелёный 3"
+msgstr "Сине-зелёный 3"
#: rgb.txt:357
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen4"
-msgstr "Тёмно-зелёный 4"
+msgstr "Сине-зелёный 4"
#: rgb.txt:358
#, no-c-format
@@ -1914,151 +1915,151 @@ msgid ""
msgstr "Бледно-зелёный 3"
#: rgb.txt:361
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen4"
-msgstr "Бледно-зелёный"
+msgstr "Бледно-зелёный 4"
#: rgb.txt:362
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen1"
-msgstr "Светло-зелёный"
+msgstr "Весенне-зелёный 1"
#: rgb.txt:363
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen2"
-msgstr "Светло-зелёный"
+msgstr "Весенне-зелёный 2"
#: rgb.txt:364
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen3"
-msgstr "Светло-зелёный"
+msgstr "Весенне-зелёный 3"
#: rgb.txt:365
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen4"
-msgstr "Светло-зелёный"
+msgstr "Весенне-зелёный 4"
#: rgb.txt:366
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green1"
-msgstr "Бледно-зелёный 1"
+msgstr "зелёный1"
#: rgb.txt:367
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green2"
-msgstr "Бледно-зелёный 2"
+msgstr "зелёный2"
#: rgb.txt:368
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green3"
-msgstr "Бледно-зелёный 3"
+msgstr "зелёный3"
#: rgb.txt:369
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green4"
-msgstr "Светло-зелёный"
+msgstr "зелёный4"
#: rgb.txt:370
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse1"
-msgstr "Синий 1"
+msgstr "ядовито-зелёный1"
#: rgb.txt:371
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse2"
-msgstr "Синий 2"
+msgstr "ядовито-зелёный2"
#: rgb.txt:372
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse3"
-msgstr "лазурный 3"
+msgstr "ядовито-зелёный3"
#: rgb.txt:373
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse4"
-msgstr "лазурный 4"
+msgstr "ядовито-зелёный4"
#: rgb.txt:374
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab1"
-msgstr "слоновая кость 1"
+msgstr "Нежно-оливковый 1"
#: rgb.txt:375
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab2"
-msgstr "слоновая кость 2"
+msgstr "Нежно-оливковый 2"
#: rgb.txt:376
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab3"
-msgstr "слоновая кость 3"
+msgstr "Нежно-оливковый 3"
#: rgb.txt:377
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab4"
-msgstr "слоновая кость 4"
+msgstr "Нежно-оливковый 4"
#: rgb.txt:378
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen1"
-msgstr "Оливковый 1"
+msgstr "Тёмно-оливковый 1"
#: rgb.txt:379
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen2"
-msgstr "Оливковый 2"
+msgstr "Тёмно-оливковый 2"
#: rgb.txt:380
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen3"
-msgstr "Оливковый 1"
+msgstr "Тёмный оливковый 3"
#: rgb.txt:381
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen4"
-msgstr "Оливковый 1"
+msgstr "Тёмный оливковый 4"
#: rgb.txt:382
#, no-c-format
@@ -2082,39 +2083,39 @@ msgid ""
msgstr "хаки 3"
#: rgb.txt:385
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki4"
-msgstr "хаки"
+msgstr "хаки4"
#: rgb.txt:386
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod1"
-msgstr "Светлый красно-жёлтый 1"
+msgstr "Светло-жёлто-золотистый 1"
#: rgb.txt:387
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod2"
-msgstr "Светлый красно-жёлтый 2"
+msgstr "Светло-жёлто-золотистый 2"
#: rgb.txt:388
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod3"
-msgstr "Светлый красно-жёлтый 3"
+msgstr "Светло-жёлто-золотистый 3"
#: rgb.txt:389
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod4"
-msgstr "Светлый красно-жёлтый"
+msgstr "Светло-жёлто-золотистый 4"
#: rgb.txt:390
#, no-c-format
@@ -2145,116 +2146,116 @@ msgid ""
msgstr "Светло-жёлтый 4"
#: rgb.txt:394
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow1"
-msgstr "Светло-жёлтый 1"
+msgstr "жёлтый1"
#: rgb.txt:395
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow2"
-msgstr "Светло-жёлтый 2"
+msgstr "жёлтый2"
#: rgb.txt:396
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow3"
-msgstr "Светло-жёлтый 3"
+msgstr "жёлтый3"
#: rgb.txt:397
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow4"
-msgstr "Светло-жёлтый 4"
+msgstr "жёлтый4"
#: rgb.txt:398
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold1"
-msgstr "орхидея 1"
+msgstr "золотистый1"
#: rgb.txt:399
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold2"
-msgstr "орхидея 2"
+msgstr "золотистый2"
#: rgb.txt:400
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold3"
-msgstr "орхидея 3"
+msgstr "золотистый3"
#: rgb.txt:401
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold4"
-msgstr "сливовый 4"
+msgstr "золотистый4"
#: rgb.txt:402
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod1"
-msgstr "Светлый красно-жёлтый 1"
+msgstr "золотисто-березовый1"
#: rgb.txt:403
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod2"
-msgstr "Светлый красно-жёлтый 2"
+msgstr "золотисто-березовый2"
#: rgb.txt:404
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod3"
-msgstr "Светлый красно-жёлтый 3"
+msgstr "золотисто-березовый3"
#: rgb.txt:405
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod4"
-msgstr "Светлый красно-жёлтый"
+msgstr "золотисто-березовый4"
#: rgb.txt:406
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod1"
-msgstr "Бледный красно-жёлтый"
+msgstr "Тёмно-золотой 1"
#: rgb.txt:407
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod2"
-msgstr "Бледный красно-жёлтый"
+msgstr "Тёмно-золотой 2"
#: rgb.txt:408
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod3"
-msgstr "Бледный красно-жёлтый"
+msgstr "Тёмно-золотой 3"
#: rgb.txt:409
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod4"
-msgstr "Бледный красно-жёлтый"
+msgstr "Тёмно-золотой 4"
#: rgb.txt:410
#, no-c-format
@@ -2289,224 +2290,224 @@ msgstr "Розово-коричневый 4"
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed1"
-msgstr "Индиго 1"
+msgstr "Каштановый 1"
#: rgb.txt:415
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed2"
-msgstr "Индиго 1"
+msgstr "Каштановый 2"
#: rgb.txt:416
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed3"
-msgstr "Индиго 1"
+msgstr "Каштановый 3"
#: rgb.txt:417
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed4"
-msgstr "Индиго 1"
+msgstr "Каштановый 4"
#: rgb.txt:418
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna1"
-msgstr "снег 1"
+msgstr "сиена1"
#: rgb.txt:419
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna2"
-msgstr "снег 2"
+msgstr "сиена2"
#: rgb.txt:420
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna3"
-msgstr "снег 3"
+msgstr "сиена3"
#: rgb.txt:421
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna4"
-msgstr "снег 4"
+msgstr "сиена4"
#: rgb.txt:422
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood1"
-msgstr "дерево 1"
+msgstr "дерево1"
#: rgb.txt:423
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood2"
-msgstr "дерево 2"
+msgstr "плотное дерево 2"
#: rgb.txt:424
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood3"
-msgstr "дерево 3"
+msgstr "плотное дерево 3"
#: rgb.txt:425
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood4"
-msgstr "дерево"
+msgstr "дерево4"
#: rgb.txt:426
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat1"
-msgstr "светло-жёлтый 1"
+msgstr "пшеничный1"
#: rgb.txt:427
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat2"
-msgstr "светло-жёлтый 2"
+msgstr "пшеничный2"
#: rgb.txt:428
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat3"
-msgstr "светло-жёлтый 3"
+msgstr "пшеничный3"
#: rgb.txt:429
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat4"
-msgstr "светло-жёлтый 4"
+msgstr "пшеничный4"
#: rgb.txt:430
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan1"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "жёлто-коричневый1"
#: rgb.txt:431
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan2"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "жёлто-коричневый2"
#: rgb.txt:432
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan3"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "жёлто-коричневый3"
#: rgb.txt:433
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan4"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "жёлто-коричневый4"
#: rgb.txt:434
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate1"
-msgstr "светло-жёлтый 1"
+msgstr "шоколадный1"
#: rgb.txt:435
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate2"
-msgstr "светло-жёлтый 2"
+msgstr "шоколадный2"
#: rgb.txt:436
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate3"
-msgstr "светло-жёлтый 3"
+msgstr "шоколадный3"
#: rgb.txt:437
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate4"
-msgstr "светло-жёлтый 4"
+msgstr "шоколадный4"
#: rgb.txt:438
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick1"
-msgstr "розовый 1"
+msgstr "огненно-красный1"
#: rgb.txt:439
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick2"
-msgstr "розовый 2"
+msgstr "огненно-красный2"
#: rgb.txt:440
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick3"
-msgstr "розовый 3"
+msgstr "огненно-красный3"
#: rgb.txt:441
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick4"
-msgstr "лазурный 4"
+msgstr "огненно-красный4"
#: rgb.txt:442
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown1"
-msgstr "снег 1"
+msgstr "коричневый1"
#: rgb.txt:443
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown2"
-msgstr "снег 2"
+msgstr "коричневый2"
#: rgb.txt:444
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown3"
-msgstr "снег 3"
+msgstr "коричневый3"
#: rgb.txt:445
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown4"
-msgstr "снег 4"
+msgstr "коричневый4"
#: rgb.txt:446
#, no-c-format
@@ -2516,25 +2517,25 @@ msgid ""
msgstr "оранжево-розовый 1"
#: rgb.txt:447
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon2"
-msgstr "оранжево-розовый"
+msgstr "оранжево-розовый2"
#: rgb.txt:448
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon3"
-msgstr "оранжево-розовый"
+msgstr "оранжево-розовый3"
#: rgb.txt:449
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon4"
-msgstr "оранжево-розовый"
+msgstr "оранжево-розовый4"
#: rgb.txt:450
#, no-c-format
@@ -2551,214 +2552,214 @@ msgid ""
msgstr "Светлый оранжево-розовый 2"
#: rgb.txt:452
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon3"
-msgstr "Светлый оранжево-розовый"
+msgstr "Светлый оранжево-розовый 3"
#: rgb.txt:453
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon4"
-msgstr "Светлый оранжево-розовый"
+msgstr "Светлый оранжево-розовый 4"
#: rgb.txt:454
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange1"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "оранжевый1"
#: rgb.txt:455
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange2"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "оранжевый2"
#: rgb.txt:456
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange3"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "оранжевый3"
#: rgb.txt:457
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange4"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "оранжевый4"
#: rgb.txt:458
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange1"
-msgstr "Тёмно-серый"
+msgstr "Тёмно-оранжевый 1"
#: rgb.txt:459
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange2"
-msgstr "Тёмно-серый"
+msgstr "Тёмно-оранжевый 2"
#: rgb.txt:460
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange3"
-msgstr "Тёмно-серый"
+msgstr "Тёмно-оранжевый 3"
#: rgb.txt:461
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange4"
-msgstr "Тёмно-серый"
+msgstr "Тёмно-оранжевый 4"
#: rgb.txt:462
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral1"
-msgstr "шёлк 1"
+msgstr "коралловый1"
#: rgb.txt:463
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral2"
-msgstr "шёлк 2"
+msgstr "коралловый2"
#: rgb.txt:464
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral3"
-msgstr "шёлк 3"
+msgstr "коралловый3"
#: rgb.txt:465
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral4"
-msgstr "шёлк 4"
+msgstr "коралловый4"
#: rgb.txt:466
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato1"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "томатный1"
#: rgb.txt:467
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato2"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "томатный2"
#: rgb.txt:468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato3"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "томатный3"
#: rgb.txt:469
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato4"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "томатный4"
#: rgb.txt:470
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed1"
-msgstr "Индиго 1"
+msgstr "Оранжево-красный 1"
#: rgb.txt:471
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed2"
-msgstr "Индиго 1"
+msgstr "Оранжево-красный 2"
#: rgb.txt:472
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed3"
-msgstr "Индиго 1"
+msgstr "Оранжево-красный 3"
#: rgb.txt:473
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed4"
-msgstr "Индиго 1"
+msgstr "Оранжево-красный 4"
#: rgb.txt:474
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red1"
-msgstr "лазурный 1"
+msgstr "красный1"
#: rgb.txt:475
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red2"
-msgstr "лазурный 2"
+msgstr "красный2"
#: rgb.txt:476
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red3"
-msgstr "лазурный 3"
+msgstr "красный3"
#: rgb.txt:477
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red4"
-msgstr "лазурный 4"
+msgstr "красный4"
#: rgb.txt:478
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink1"
-msgstr "розовый 1"
+msgstr "Глубокий розовый 1"
#: rgb.txt:479
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink2"
-msgstr "розовый 2"
+msgstr "Глубокий розовый 2"
#: rgb.txt:480
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink3"
-msgstr "розовый 3"
+msgstr "Глубокий розовый 3"
#: rgb.txt:481
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink4"
-msgstr "розовый"
+msgstr "Глубокий розовый 4"
#: rgb.txt:482
#, no-c-format
@@ -2775,18 +2776,18 @@ msgid ""
msgstr "Ярко-розовый 2"
#: rgb.txt:484
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink3"
-msgstr "Ярко-розовый"
+msgstr "Ярко-розовый 3"
#: rgb.txt:485
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink4"
-msgstr "Ярко-розовый"
+msgstr "Ярко-розовый 4"
#: rgb.txt:486
#, no-c-format
@@ -2810,11 +2811,11 @@ msgid ""
msgstr "розовый 3"
#: rgb.txt:489
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink4"
-msgstr "розовый"
+msgstr "розовый4"
#: rgb.txt:490
#, no-c-format
@@ -2838,123 +2839,123 @@ msgid ""
msgstr "Светло-розовый 3"
#: rgb.txt:493
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink4"
-msgstr "Светло-розовый"
+msgstr "Светло-розовый 4"
#: rgb.txt:494
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed1"
-msgstr "Бледный фиолетово-красный 1"
+msgstr "Лиловый 1"
#: rgb.txt:495
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed2"
-msgstr "Бледный фиолетово-красный 2"
+msgstr "Лиловый 2"
#: rgb.txt:496
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed3"
-msgstr "Бледный фиолетово-красный 3"
+msgstr "Лиловый 3"
#: rgb.txt:497
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed4"
-msgstr "Бледный фиолетово-красный"
+msgstr "Лиловый 4"
#: rgb.txt:498
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon1"
-msgstr "оранжево-розовый 1"
+msgstr "Амарантово-глубоко-пурпурный1"
#: rgb.txt:499
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon2"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "Амарантово-глубоко-пурпурный2"
#: rgb.txt:500
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon3"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "Амарантово-глубоко-пурпурный3"
#: rgb.txt:501
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon4"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "Амарантово-глубоко-пурпурный4"
#: rgb.txt:502
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed1"
-msgstr "Бледный фиолетово-красный 1"
+msgstr "Фиолетово-красный 1"
#: rgb.txt:503
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed2"
-msgstr "Бледный фиолетово-красный 2"
+msgstr "Фиолетово-красный 2"
#: rgb.txt:504
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed3"
-msgstr "Бледный фиолетово-красный 3"
+msgstr "Фиолетово-красный 3"
#: rgb.txt:505
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed4"
-msgstr "Бледный фиолетово-красный"
+msgstr "Фиолетово-красный 4"
#: rgb.txt:506
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta1"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "маджента1"
#: rgb.txt:507
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta2"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "маджента2"
#: rgb.txt:508
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta3"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "маджента3"
#: rgb.txt:509
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta4"
-msgstr "светло-бежевый"
+msgstr "маджента4"
#: rgb.txt:510
#, no-c-format
@@ -2978,11 +2979,11 @@ msgid ""
msgstr "орхидея 3"
#: rgb.txt:513
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid4"
-msgstr "орхидея"
+msgstr "орхидея4"
#: rgb.txt:514
#, no-c-format
@@ -3017,84 +3018,84 @@ msgstr "сливовый 4"
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid1"
-msgstr "Насыщенный орхидейный 1"
+msgstr "Умеренно-орхидейный 1"
#: rgb.txt:519
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid2"
-msgstr "Насыщенный орхидейный 1"
+msgstr "Умеренно-орхидейный 2"
#: rgb.txt:520
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid3"
-msgstr "Насыщенный орхидейный 1"
+msgstr "Умеренно-орхидейный 3"
#: rgb.txt:521
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid4"
-msgstr "Насыщенный орхидейный 1"
+msgstr "Умеренно-орхидейный 4"
#: rgb.txt:522
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid1"
-msgstr "орхидея 1"
+msgstr "Тёмно-орхидейный 1"
#: rgb.txt:523
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid2"
-msgstr "орхидея 2"
+msgstr "Тёмно-орхидейный 2"
#: rgb.txt:524
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid3"
-msgstr "орхидея 3"
+msgstr "Тёмно-орхидейный 3"
#: rgb.txt:525
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid4"
-msgstr "орхидея"
+msgstr "Тёмно-орхидейный 4"
#: rgb.txt:526
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple1"
-msgstr "лазурный 1"
+msgstr "пурпурный1"
#: rgb.txt:527
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple2"
-msgstr "лазурный 2"
+msgstr "пурпурный2"
#: rgb.txt:528
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple3"
-msgstr "лазурный 3"
+msgstr "пурпурный3"
#: rgb.txt:529
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple4"
-msgstr "лазурный 4"
+msgstr "пурпурный4"
#: rgb.txt:530
#, no-c-format
@@ -3118,11 +3119,11 @@ msgid ""
msgstr "Насыщенный пурпур 3"
#: rgb.txt:533
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple4"
-msgstr "Насыщенный пурпур"
+msgstr "Насыщенный пурпур 4"
#: rgb.txt:534
#, no-c-format
@@ -3167,32 +3168,32 @@ msgid ""
msgstr "Тёмно-серый"
#: rgb.txt:745
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkBlue"
-msgstr "Небесно-голубой"
+msgstr "Тёмный ультрамариновый"
#: rgb.txt:747
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkCyan"
-msgstr "Тёмный оранжево-розовый"
+msgstr "Тёмно-сине-зелёный"
#: rgb.txt:749
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkMagenta"
-msgstr "Тёмно-зелёный"
+msgstr "Тёмный маджента"
#: rgb.txt:751
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkRed"
-msgstr "Тёмно-серый"
+msgstr "Тёмно-красный"
#: rgb.txt:753
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po
index d77daf37ce9..6c4a259ad79 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -10,21 +10,22 @@
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2008.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
-#
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:37+0400\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
-"Language-Team: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdeprint/ru/>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr ""
#: cups/ipprequest.cpp:316
msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "Запрос IPP завершился с ошибкой по неизвестной причине"
+msgstr "Запрос IPP завершился с ошибкой по неизвестной причине."
#: cups/ipprequest.cpp:461
msgid "Attribute"
@@ -818,8 +819,8 @@ msgid ""
"quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
"applied to all users.</p>"
msgstr ""
-"<p>Установите здесь квоту для этого принтера. Использование предела <b>0</b> "
-"означает, что квоты не будут использоваться. Пределы квот определяются на "
+"<p>Установите здесь квоту для этого принтера. Значение <b>0</b> означает, "
+"что квоты не будут использоваться. Пределы квот определяются на "
"пользовательской основе и применяются ко всем пользователям.</p>"
#: cups/kmwquota.cpp:130
@@ -1606,7 +1607,6 @@ msgstr ""
"-o columns=... # пример: \"2\" или \"4\" </pre> </p> </qt>"
#: cups/kptextpage.cpp:108
-#, fuzzy
msgid ""
" <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
@@ -1625,19 +1625,19 @@ msgid ""
"example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: \"36\" <br> -"
"o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt> <p><b>Поля</b></p> <p>Эти параметры задают поля печатаемого "
+" <qt> <p><b>Поля</b></p> <p>Эти параметры задают поля печатаемого "
"документа. Они не используются при печати из приложений, которые используют "
-"собственную разметку страницы (таких как KOffice или OpenOffice.org). </p> "
-"<p>При печати приложений TDE, например, KMail или Konqueror, или при печати "
-"текстового файла непосредственно из kprinter вы можете задать здесь поля "
-"страниц. </p> <p>Поля могут быть заданы отдельно для каждой стороны "
-"страницы. Выпадающий список внизу позволяет выбрать единицы измерения "
-"указанных значений полей (точки, миллиметры, сантиметры или дюймы. </p> "
-"<p>Вы также можете использовать мышь для перетаскивания границ полей в окне "
+"собственную разметку страницы (таких как KOffice, OpenOffice.org или "
+"LibreOffice). </p> <p>При печати приложений TDE, например, KMail или "
+"Konqueror или при печати текстового файла непосредственно из kprinter вы "
+"можете задать здесь поля страниц. </p> <p>Поля могут быть заданы отдельно "
+"для каждого края страницы. Выпадающий список внизу позволяет выбрать единицы "
+"измерения указанных значений полей (точки, миллиметры, сантиметры или дюймы. "
+"</p> <p>Вы также можете просто перетаскивать границы полей мышью в окне "
"просмотра справа. </p> <hr> <p><em><b>Примечание для продвинутых "
-"пользователей:</b> эти поля соответствует параметрам командной строки при "
-"печати на сервер CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # пример: "
-"\"72\" <br> -o page-bottom=... # пример: \"24\" <br> -o page-"
+"пользователей:</b> эти поля соответствуют параметрам командной строки задачи "
+"сервера CUPS:</em> <pre> -o page-top=... # пример: \"72\" "
+"<br> -o page-bottom=... # пример: \"24\" <br> -o page-"
"left=... # пример: \"36\" <br> -o page-right=... # пример: "
"\"12\" </pre> </p> </qt>"
@@ -1993,7 +1993,6 @@ msgstr ""
"документа. Это выбор по умолчанию. </p> </qt>"
#: kpcopiespage.cpp:55
-#, fuzzy
msgid ""
" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to print "
"the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:</b> this "
@@ -2002,10 +2001,12 @@ msgid ""
"no means to determine which document page you are currently viewing.</p></qt>"
msgstr ""
" <qt><b>Печатать текущую страницу:</b> выберите <em>\"Текущую\"</em> чтобы "
-"распечатать текущую страницу, видимую в приложении TDE.</p> <p><b>Примечание:"
-"</b> этот параметр недоступен, если вы печатаете не из приложений TDE, таких "
-"как Mozilla или OpenOffice.org, поскольку TDEPrint не может определить какая "
-"страница документа видима в приложении сейчас.</p></qt>"
+"распечатать ту страницу,которую вы в данный момент просматриваете в "
+"приложении TDE.</p> <p><b>Примечание:</b> этот параметр недоступен, если вы "
+"печатаете не из приложений TDE, таких как Firefox, PaleMoon, SeaMonkey, "
+"OpenOffice.org или LibreOffice, поскольку в таком случае TDEPrint не может "
+"определить какая именно страница документа видима в приложении в данный "
+"момент.</p></qt>"
#: kpcopiespage.cpp:61
msgid ""
@@ -2754,7 +2755,6 @@ msgid " <qt> 5. </qt>"
msgstr " <qt> 5. </qt>"
#: kpposterpage.cpp:46
-#, fuzzy
msgid ""
" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). <p>If you enable this "
"option, you can print posters of different sizes The printout will happen "
@@ -2770,16 +2770,16 @@ msgid ""
"system vendor to provide a patched version of 'poster' if he does not "
"already. </p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt> <b>Плакат</b><p>При включении этого параметра вы можете напечатать "
-"плакат на нескольких листах, которые потом можете склеить. При печати "
-"плаката будет автоматически загружен фильтр <em>'Печать плаката'</em>. </p> "
-"<p>Эта вкладка показывается только в том случае, если в вашей системе "
-"найдена программа <em>'poster'</em>. <em>'poster'</em> является утилитой, "
-"работающей через командную строку и преобразующей файлы PostScript в набор "
-"страниц, из которых потом можно будет склеить большой плакат. </p> "
-"<p><b>Примечание:</b>Оригинальная версия программы 'poster' не будет "
-"работать в системе печати TDE. Вы должны будете использовать исправленную "
-"версию этой программы. </p></qt>"
+" <qt> <b>Плакат</b><p>. С помощью этого параметра вы можете напечатать "
+"большой плакат на нескольких меньших листах, которые потом можно склеить в "
+"один. При печати плаката будет автоматически загружен фильтр <em>'Печать "
+"плаката'</em>. </p> <p>Эта вкладка показывается только в том случае, если в "
+"вашей системе найдена программа <em>'poster'</em>. <em>'poster'</em> — это "
+"утилита командной строки, преобразующая файлы PostScript в набор страниц, из "
+"которых потом можно будет собрать большой лист. </p> <p><b>Примечание:</"
+"b>Оригинальная версия программы 'poster' не будет работать в системе печати "
+"TDE. Вы должны будете использовать исправленную версию этой программы. </p></"
+"qt>"
#: kpposterpage.cpp:62
msgid ""
@@ -3197,7 +3197,6 @@ msgstr ""
"скрыть или показать дополнительные настройки заданий печати.</qt>"
#: kprintdialog.cpp:170
-#, fuzzy
msgid ""
" <qt><b>System Options:</b> <p>This button starts a new dialog where you "
"can adjust various settings of your printing system. Amongst them: <ul><li> "
@@ -3206,12 +3205,12 @@ msgid ""
"em> for print page previews? <li> Should TDEPrint use a local or a remote "
"CUPS server?, </ul> and many more.... </qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Параметры системы:</b> <p>Показ диалога, в котором вы можете "
-"настроить различные параметры вашей системы печати, например: <ul><li> Будут "
-"ли внедрены все шрифты печатаемых документов в PostScript?<li> Использовать "
-"внешнюю программу просмотра PostScript типа <em>gv</em> для предварительного "
-"просмотра страниц? <li> Использовать локальный или сетевой сервер CUPS?</ul> "
-"и многие, многие другие...</qt>"
+" <qt><b>Параметры системы:</b> <p>Эта кнопка запускает новый диалог, в "
+"котором вы можете настроить различные параметры вашей системы печати, "
+"например: <ul><li> Будут ли внедрены все шрифты печатаемых документов в "
+"PostScript?<li> Использовать ли внешнюю программу просмотра PostScript типа "
+"<em>gv</em> для предварительного просмотра страниц? <li> Использовать ли "
+"локальный или сетевой сервер CUPS?</ul> и многие, многие другие...</qt>"
#: kprintdialog.cpp:182
msgid ""
@@ -5385,7 +5384,6 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#: management/kmwinfopage.cpp:37
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Welcome,</p><br><p>This wizard will help to install a new printer on your "
"computer. It will guide you through the various steps of the process of "
@@ -5393,12 +5391,12 @@ msgid ""
"you can always go back using the <b>Back</b> button.</p><br><p>We hope you "
"enjoy this tool!</p><br>"
msgstr ""
-"<p>Добро пожаловать!</p><br><p>Мастер поможет вам установить новый принтер. "
-"Он проведёт вас по всем стадиям установки и настройки принтера для вашей "
-"системы печати. В любой момент вы сможете вернуться к предыдущему шагу, "
-"нажав кнопку <b>Назад</b>.</p><br><p>Надеемся, что эта утилита вам "
-"понравится. </p><br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org"
-"\"><i>Разработчики системы печати TDE.</i></p>"
+"<p>Добро пожаловать!</p><br><p>Этот мастер поможет вам установить новый "
+"принтер. Он проведёт вас по всем стадиям установки и настройки принтера для "
+"вашей системы печати. В любой момент вы сможете вернуться к предыдущему "
+"шагу, нажав кнопку <b>Назад</b>.</p><br><p>Надеемся, что эта утилита вам "
+"понравится. </p><br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"></"
+"p><br>"
#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
msgid "&Next >"
@@ -6209,13 +6207,12 @@ msgstr ""
"заполните необходимые поля. </qt>"
#: posterpreview.cpp:115
-#, fuzzy
msgid ""
"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> executable is not "
"properly installed, or you don't have the required version"
msgstr ""
"Просмотр плаката недоступен. Либо программа <b>poster</b> не установлена, "
-"либо установлена, но не той версии."
+"либо установлена, но не та версия"
#: ppdloader.cpp:232
msgid "(line %1): "
@@ -6465,22 +6462,20 @@ msgid "Operation terminated with errors."
msgstr "Операция завершилась с ошибками."
#: util.h:64
-#, fuzzy
msgid "Envelope C5"
-msgstr "Конверт #10 (США)"
+msgstr "Конверт C5"
#: util.h:65
-#, fuzzy
msgid "Envelope DL"
-msgstr "Конверт #10 (США)"
+msgstr "Конверт DL"
#: util.h:66
msgid "Envelope US #10"
-msgstr ""
+msgstr "Конверт #10 (США)"
#: util.h:67
msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "Executive (США)"
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format