summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/libkscan.po79
1 files changed, 53 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 4c3d448ad82..b2e188c7948 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 16:08+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -19,8 +19,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
@@ -40,11 +52,11 @@ msgstr "Специальные таблицы гамм красок"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
msgstr ""
-"<B>Редактировать специальную таблицу гамма красок</B><BR>"
-"Эта гамма красок передаётся сканеру."
+"<B>Редактировать специальную таблицу гамма красок</B><BR>Эта гамма красок "
+"передаётся сканеру."
#: gammadialog.cpp:67
msgid "Brightness"
@@ -86,6 +98,10 @@ msgstr "Масштаб: %1 %%"
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "Неверный масштаб!"
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "Выберите масштаб изображения"
@@ -186,6 +202,10 @@ msgstr "Остановить сканирование"
msgid "Start Scan"
msgstr "Начать сканирование"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "Масштабировать по &ширине"
@@ -323,8 +343,8 @@ msgid ""
"changing its background color."
msgstr ""
"Это поле показывает насколько большой будет размер несжатого изображения, "
-"предупреждая вас, что будет если вы попытаетесь получить большое изображение, "
-"изменяя цвет фона"
+"предупреждая вас, что будет если вы попытаетесь получить большое "
+"изображение, изменяя цвет фона"
#: previewer.cpp:266
msgid "-"
@@ -340,12 +360,12 @@ msgstr "высота %1 мм"
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
-"Автоматическое определение изображений в окне просмотра зависит от цвета фона "
-"изображения (предполагается, что это изображение, получаемое с пустого "
+"Автоматическое определение изображений в окне просмотра зависит от цвета "
+"фона изображения (предполагается, что это изображение, получаемое с пустого "
"сканера).\n"
"Выберите фон изображения: белый или чёрный."
@@ -357,6 +377,11 @@ msgstr "Автоопределение изображения"
msgid "&Scanning"
msgstr "&Сканирование"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "Параметры запуска"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "Параметры запуска"
@@ -385,7 +410,8 @@ msgstr "&Опросить сетевые сканеры"
#: scandialog.cpp:127
msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations."
msgstr ""
-"Включите эту опцию, если хотите опросить наличие настроенных сетевых сканеров."
+"Включите эту опцию, если хотите опросить наличие настроенных сетевых "
+"сканеров."
#: scanparams.cpp:118
msgid "<B>Scanner Settings</B>"
@@ -422,21 +448,22 @@ msgstr "Изменить..."
#: scanparams.cpp:500
msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)"
msgstr ""
-"Сканировать в градации серого, даже если выбрано цветное изображение (быстрее)"
+"Сканировать в градации серого, даже если выбрано цветное изображение "
+"(быстрее)"
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
-"<B>Проблема: не найден сканер</B><P>В вашей системе не установлен пакет SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I>, который необходим для работы со сканером.<P>"
-"Установите и правильно настройте SANE на вашу систему. <P>"
-"Посетите домашнюю страничку SANE по адресу http://www.sane-project.org чтобы "
+"<B>Проблема: не найден сканер</B><P>В вашей системе не установлен пакет SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I>, который необходим для работы со сканером."
+"<P>Установите и правильно настройте SANE на вашу систему. <P>Посетите "
+"домашнюю страничку SANE по адресу http://www.sane-project.org чтобы "
"прочитать более подробную информацию о установке и настройке SANE."
#: scanparams.cpp:589
@@ -489,8 +516,8 @@ msgid ""
"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually "
"exist"
msgstr ""
-"<B>Выбор источника сканирования</B><P>Имейте ввиду, что вы можете видеть больше "
-"источников сканирования, нежели реально существует в данный момент"
+"<B>Выбор источника сканирования</B><P>Имейте ввиду, что вы можете видеть "
+"больше источников сканирования, нежели реально существует в данный момент"
#: scansourcedialog.cpp:60
msgid "Select the Scanner document source:"