summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po66
1 files changed, 66 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
new file mode 100644
index 00000000000..a973e6cf055
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# translation of libkaddrbk_gmx_xxport to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkaddrbk_gmx_xxport package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gmx_xxport.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Import GMX Address Book..."
+msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi"
+
+#: gmx_xxport.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Export GMX Address Book..."
+msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi"
+
+#: gmx_xxport.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gufungura <b> %1 </b> ya: . </qt> "
+
+#: gmx_xxport.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not a GMX address book file."
+msgstr "%1 ni OYA A Aderesi: Igitabo Idosiye . "
+
+#: gmx_xxport.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gufungura Idosiye <b> %1 </b> . %2 . </qt> "
+
+#: gmx_xxport.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gufungura Idosiye <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Imura"