diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcmlilo.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcmlilo.po | 757 |
1 files changed, 757 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcmlilo.po new file mode 100644 index 00000000000..c38ffecfd15 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcmlilo.po @@ -0,0 +1,757 @@ +# translation of kcmlilo to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmlilo package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlilo 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43 +msgid "Select..." +msgstr "Guhitamo..." + +#: kde-qt-common/expert.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are " +"automatically transferred to the graphical interface." +msgstr "" +"Kwandika i . Idosiye . Amahinduka Ubwoko mu buryo bwikora: Yoherejwe Kuri i " +"Imigaragarire . " + +#: kde-qt-common/general.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Install &boot record to drive/partition:" +msgstr "Icyabitswe Kuri Porogaramu-shoboza /: " + +#: kde-qt-common/general.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. " +"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should " +"be the MBR (master boot record) of your boot drive." +"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> " +"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> " +"if your boot drive is SCSI." +msgstr "" +"i Porogaramu-shoboza Cyangwa Kuri Kwinjiza porogaramu i Kuri . Kuri Koresha " +"Ikindi in Guteranya + Kuri , iyi i ( Mugenga Icyabitswe ) Bya " +"Porogaramu-shoboza . " +"<br> iyi , Guhitamo <i> //</i> NIBA Porogaramu-shoboza ni Porogaramu-shoboza " +"Cyangwa <i> //</i> NIBA Porogaramu-shoboza ni . " + +#: kde-qt-common/general.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Boot the default kernel/OS &after:" +msgstr "i Mburabuzi Intima /Nyuma : " + +#: kde-qt-common/general.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "/10 seconds" +msgstr "/10 amasogonda " + +#: kde-qt-common/general.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or " +"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab." +msgstr "" +"Tegereza i Igiteranyo Bya Igihe Mbere i Intima ( Cyangwa ) cy/byagarajwe Nka " +"<i> Mburabuzi </i> in i <b> </b> tab . " + +#: kde-qt-common/general.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Use &linear mode" +msgstr "By'umurongo Ubwoko " + +#: kde-qt-common/general.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this box if you want to use the linear mode." +"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear " +"addressing rather than sector/head/cylinder." +"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless " +"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer." +"<br>See the lilo.conf man page for details." +msgstr "" +"iyi Agasanduku NIBA Kuri Koresha i By'umurongo Ubwoko . " +"<br> Ubwoko i i Indanganturo Bya in By'umurongo Kwohereza //Umwiburungushure . " +"<br> By'umurongo Ubwoko ni Bya ngombwa ya: , na Kuri Kurema A Disiki%1 Kuri " +"Byakoreshejwe Na: A . " +"<br> i . Ipaji: ya: Birambuye . " + +#: kde-qt-common/general.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Use &compact mode" +msgstr "Ubwoko " + +#: kde-qt-common/general.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this box if you want to use the compact mode." +"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a " +"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but " +"will not work on all systems." +msgstr "" +"iyi Agasanduku NIBA Kuri Koresha i Ubwoko . " +"<br> Ubwoko Kuri Gukomatanya Soma ya: A UMWE Soma Kubaza... . Ibirimo Igihe na " +"i Gitoya , OYA Akazi ku Byose . " + +#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Record boot command lines for defaults" +msgstr "command Imirongo ya: Mburabuzi " + +#: kde-qt-common/general.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " +"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it " +"is manually overridden.\n" +"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf." +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kikoresha Bya command Imirongo Nka i Mburabuzi ya: i . , \" \" " +"ku A &Kugeza ni N'intoki . \n" +"i <b> Gufunga </b> Ihitamo in . . " + +#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "R&estrict parameters" +msgstr "Ibigenga " + +#: kde-qt-common/general.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " +"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" +"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" +"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." +"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " +"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" +"Details</i>." +msgstr "e." + +#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Require &password:" +msgstr "Ijambobanga : " + +#: kde-qt-common/general.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " +"above is checked, the password is required for additional parameters only." +"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " +"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " +"probably don't want to use your normal/root password here." +"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " +"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" +"Details</i>." +msgstr "" +"i Ijambobanga Bya ngombwa ya: ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) . <i> " +"Nta gukoresha bisesuye </i> hejuru ni Ivivuwe , i Ijambobanga ni Bya ngombwa " +"ya: Ibigenga . " +"<br> <b> : </b> Ijambobanga ni in Gusiba Umwandiko in //. . Kuri Ubwoko Nta " +"numwe Bitizewe Soma iyi Idosiye . , Kuri Koresha Bisanzwe /Imizi Ijambobanga . " +"<br> A Mburabuzi ya: Byose Kuri . A - Intima Igenamiterere , Gyayo Kuri i <i> " +"</i> tab na Guhitamo <i> </i> . " + +#: kde-qt-common/general.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Default graphics mode on text console:" +msgstr "Ibishushanyo Ubwoko ku Umwandiko : " + +#: kde-qt-common/general.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"You can select the default graphics mode here." +"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " +"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " +"boot time." +"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " +"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" +"Details</i>." +msgstr "" +"Guhitamo i Mburabuzi Ibishushanyo Ubwoko . " +"<br> Kuri Koresha A Ibishushanyo Ubwoko , Gukusanya i Intima Na: Gushigikira " +"ya: Amapareye . <i> ask </i> Igenamiterere Hejuru A Urwinjiriro Ku Igihe . " +"<br> A Mburabuzi ya: Byose Kuri . A - Intima Igenamiterere , Gyayo Kuri i <i> " +"</i> tab na Guhitamo <i> </i> . " + +#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48 +msgid "default" +msgstr "mburabuzi" + +#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "ask" +msgstr "Kubaza" + +#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "text 80x25 (0)" +msgstr "Umwandiko ( 0 %S ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "text 80x50 (1)" +msgstr "Umwandiko ( 1 ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "text 80x43 (2)" +msgstr "Umwandiko ( 2 ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "text 80x28 (3)" +msgstr "Umwandiko ( 3 ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "text 80x30 (4)" +msgstr "Umwandiko ( 4 ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "text 80x34 (5)" +msgstr "Umwandiko ( 5 ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "text 80x60 (6)" +msgstr "Umwandiko ( 6 ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "text 40x25 (7)" +msgstr "Umwandiko ( 7 ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)" +msgstr ", Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)" +msgstr ", Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)" +msgstr ", Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)" +msgstr ", 16 . Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)" +msgstr ", Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)" +msgstr ", Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)" +msgstr ", Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)" +msgstr ", 16 . Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)" +msgstr ", Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)" +msgstr ", Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)" +msgstr ", Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)" +msgstr ", 16 . Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)" +msgstr ", Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)" +msgstr ", Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)" +msgstr ", Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)" +msgstr ", 16 . Amabara ( ) " + +#: kde-qt-common/general.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Enter LILO &prompt automatically" +msgstr "Urwinjiriro mu buryo bwikora: " + +#: kde-qt-common/general.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is " +"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless " +"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)." +"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf." +msgstr "" +"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Kuri i Urwinjiriro Cyangwa OYA A Urufunguzo ni . ni " +"Bidakora , i Mburabuzi Sisitemu Gusunika ni ( in , Kuri i Urwinjiriro ) . " +"<br> i <i> Urwinjiriro </i> Ihitamo in . . " + +#: kde-qt-common/images.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. " +"Select which one you want to edit here." +msgstr "ni i Urutonde Bya na . Rimwe Kuri Kwandika . " + +#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "&Kernel:" +msgstr "Intima" + +#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here." +msgstr "i Izina ry'idosiye: Bya i Intima Kuri . " + +#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188 +#: kde-qt-common/images.cpp:216 +msgid "&Label:" +msgstr "Akayobozi:" + +#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here." +msgstr "i Akarango ( Izina: ) Bya i Intima Kuri . " + +#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Root filesystem:" +msgstr "Idosiye sisitemu:" + +#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot " +"time) for the kernel you want to boot here." +msgstr "e." + +#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Initial ramdisk:" +msgstr "Umubare watangiye:" + +#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its " +"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial " +"ramdisk for this kernel." +msgstr "" +"Kuri Koresha ( ) ya: iyi Intima , Injiza Izina ry'idosiye: . iyi Umwanya " +"Ahatanditseho NIBA Kuri Koresha ya: iyi Intima . " + +#: kde-qt-common/images.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "E&xtra parameters:" +msgstr "Ibigenga : " + +#: kde-qt-common/images.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this " +"can be left blank." +"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf." +msgstr "" +"Icyo ari cyo cyose Birenga Ibigenga Kuri Kuri i Intima . , iyi Ibumoso: " +"Ahatanditseho . " +"<br> i <i> Kongeraho... </i> Ihitamo in . . " + +#: kde-qt-common/images.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Set &Default" +msgstr "Shyiraho mburabuzi" + +#: kde-qt-common/images.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice" +msgstr "iyi Intima /NIBA i Umukoresha Ubwoko A " + +#: kde-qt-common/images.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "De&tails" +msgstr "Birambuye" + +#: kde-qt-common/images.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options." +msgstr "" +"Akabuto Hejuru A Ikiganiro Agasanduku Na: , Birutwa Byakoreshejwe , Amahitamo . " + +#: kde-qt-common/images.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Probe" +msgstr "&Porogisi" + +#: kde-qt-common/images.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system" +msgstr "A ( ) . ya: Sisitemu " + +#: kde-qt-common/images.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "&Check Configuration" +msgstr "Iboneza ry'ukoresha" + +#: kde-qt-common/images.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok" +msgstr "in Igerageza Ubwoko Kuri NIBA i Iboneza ni YEGO " + +#: kde-qt-common/images.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Add &Kernel..." +msgstr "Ongeraho mucapyi..." + +#: kde-qt-common/images.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu" +msgstr "A Gishya Intima Kuri i Ibikubiyemo " + +#: kde-qt-common/images.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Add Other &OS..." +msgstr "Ikindi..." + +#: kde-qt-common/images.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu" +msgstr "A - Kuri i Ibikubiyemo " + +#: kde-qt-common/images.cpp:97 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Kuvanaho Icyinjira " + +#: kde-qt-common/images.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Remove entry from the boot menu" +msgstr "Icyinjijwe Kuva: i Ibikubiyemo " + +#: kde-qt-common/images.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Configuration ok. LILO said:\n" +msgstr "" +"YEGO . : \n" + +#: kde-qt-common/images.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Configuration OK" +msgstr "Iboneza" + +#: kde-qt-common/images.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Configuration NOT ok. LILO said:\n" +msgstr "" +"YEGO . : \n" + +#: kde-qt-common/images.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Configuration NOT ok" +msgstr "YEGO " + +#: kde-qt-common/images.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Kernel filename:" +msgstr "Izina ry'idosiye: : " + +#: kde-qt-common/images.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Boot from dis&k:" +msgstr "Kuva: Disiki%1 : " + +#: kde-qt-common/images.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here." +msgstr "i i Sisitemu nka Kuri . " + +#: kde-qt-common/images.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Enter the label (name) of the operating system here." +msgstr "i Akarango ( Izina: ) Bya i Sisitemu . " + +#: kde-qt-common/images.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Dis&k:" +msgstr "Disiki" + +#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "&General Options" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "&Operating Systems" +msgstr "Sisitemu y'Icapa" + +#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65 +#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Expert" +msgstr "Inzobere" + +#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "&General options" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Operating systems" +msgstr "Sisitemu y'icapa" + +#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "&Graphics mode on text console:" +msgstr "Ubwoko ku Umwandiko : " + +#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "" +"You can select the graphics mode for this kernel here." +"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " +"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " +"boot time." +msgstr "" +"Guhitamo i Ibishushanyo Ubwoko ya: iyi Intima . " +"<br> Kuri Koresha A Ibishushanyo Ubwoko , Gukusanya i Intima Na: Gushigikira " +"ya: Amapareye . <i> ask </i> Igenamiterere Hejuru A Urwinjiriro Ku Igihe . " + +#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Mount root filesystem &read-only" +msgstr "Imizi Soma - " + +#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts " +"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after " +"running some checks, this should always be turned on." +"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing." +msgstr "" +"i Imizi ya: iyi Intima Soma - . i Inyandikoporogaramu Bya i Imizi in Soma - " +"Kwandika Ubwoko Nyuma , iyi Buri gihe ku . " +"<br> iyi Bidakora . " + +#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Do not check &partition table" +msgstr "OYA Kugenzura Imbonerahamwe " + +#: kde/Details.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should " +"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, " +"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a " +"floppy in the drive every time you run lilo." +"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." +msgstr "" +"Bidakora i Iboneza . OYA Byakoreshejwe \" Bisanzwe \" , , ya: Urugero: , ku i " +"Bya Kuva: A Disikete Disiki%1 , A Disikete in i Porogaramu-shoboza buri Igihe " +"Gukoresha . " +"<br> i <i> </i> Ijambo-banze in . . " + +#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " +"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until " +"it is manually overridden." +"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf" +msgstr "" +"iyi Agasanduku Kikoresha Bya command Imirongo Nka i Mburabuzi ya: i . , \" \" " +"ku A &Kugeza ni N'intoki . " +"<br> i <b> Gufunga </b> Ihitamo in . " + +#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " +"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" +"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" +"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." +msgstr "e." + +#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " +"above is checked, the password is required for additional parameters only." +"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " +"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " +"probably don't want to use your normal/root password here." +msgstr "" +"i Ijambobanga Bya ngombwa ya: ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) . <i> " +"Nta gukoresha bisesuye </i> hejuru ni Ivivuwe , i Ijambobanga ni Bya ngombwa " +"ya: Ibigenga . " +"<br> <b> : </b> Ijambobanga ni in Gusiba Umwandiko in //. . Kuri Ubwoko Nta " +"numwe Bitizewe Soma iyi Idosiye . , Kuri Koresha Bisanzwe /Imizi Ijambobanga . " + +#: kde/kcontrol.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "kcmlilo" +msgstr "kcminfo" + +#: kde/kcontrol.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "LILO Configuration" +msgstr "Iboneza" + +#: kde/kcontrol.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" +msgstr "( C ) , " + +#: qt/Details.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This " +"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, " +"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a " +"floppy in the drive every time you run lilo." +"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." +msgstr "" +"Bidakora i Iboneza . Byakoreshejwe \" Bisanzwe \" , , ya: Urugero: , ya: " +"gukora iyinjizaporogaramu: %s i Kuri Kuva: A Disikete Disiki%1 A Disikete in i " +"Porogaramu-shoboza buri Igihe Gukoresha . " +"<br> i <i> </i> Ijambo-banze in . . " + +#: qt/standalone.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "&What's This?" +msgstr "Iki ni Iki" + +#: qt/standalone.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "" +"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on " +"the What's This? button then on any widget in the window to get information " +"(like this) on it." +msgstr "" +"<i> ? </i> Akabuto ni Inzira %s Bya iyi Ifashayobora Sisitemu . ku i Akabuto , " +"Hanyuma ku Icyo ari cyo cyose in i Idirishya Kuri Kubona Ibisobanuro: ( nka iyi " +") ku . " + +#: qt/standalone.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no " +"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> " +"button on the left." +msgstr "" +"Akabuto Amahamagara: Hejuru i kiri kuri interineti Ifashayobora Sisitemu . Nta " +"na kimwe , Oya Ifashayobora Idosiye ( ) ; in , Koresha i <i> </i> " +"Akabuto ku i Ibumoso: . " + +#: qt/standalone.cpp:49 +msgid "&Default" +msgstr "Mburabuzi" + +#: qt/standalone.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values." +msgstr "Akabuto Byose Ibigenga Kuri ( ) Mburabuzi Uduciro . " + +#: qt/standalone.cpp:52 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: qt/standalone.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"This button resets all parameters to what they were before you started the " +"program." +msgstr "Akabuto Byose Ibigenga Kuri Mbere Yatangiye: i Porogaramu . " + +#: qt/standalone.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "This button saves all your changes without exiting." +msgstr "Akabuto Byose Amahinduka . " + +#: qt/standalone.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "This button saves all your changes and exits the program." +msgstr "Akabuto Byose Amahinduka na i Porogaramu . " + +#: qt/standalone.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "This button exits the program without saving your changes." +msgstr "Akabuto i Porogaramu Mu kubika Amahinduka . " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" |