diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminfo.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminfo.po | 1210 |
1 files changed, 0 insertions, 1210 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminfo.po deleted file mode 100644 index 788be307b6a..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminfo.po +++ /dev/null @@ -1,1210 +0,0 @@ -# translation of kcminfo to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kcminfo package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcminfo 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-22 00:06-0800\n" -"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: info.cpp:144 -#, c-format -msgid "Screen # %1" -msgstr "Mugaragaza # %1" - -#: info.cpp:145 -msgid "(Default Screen)" -msgstr "(Mugaragaza Mburabuzi)" - -#: info.cpp:149 -msgid "Dimensions" -msgstr "Ingero" - -#: info.cpp:150 -msgid "%1 x %2 Pixel (%3 x %4 mm)" -msgstr "Pigiseli %1 x %2 ( mm %3 x %4 ) " - -#: info.cpp:156 -msgid "Resolution" -msgstr "Itunganyamigaragarire" - -#: info.cpp:157 -msgid "%1 x %2 dpi" -msgstr "Dpi %1 x %2 " - -#: info.cpp:173 -msgid "Depths (%1)" -msgstr "Ubujyakuzimu (%1)" - -#: info.cpp:177 -msgid "Root Window ID" -msgstr "Indango y'Idirishya Muzi" - -#: info.cpp:179 -msgid "Depth of Root Window" -msgstr "Ubujyakuzimu bw'Idirishya Muzi" - -#: info.cpp:181 -msgid "%1 plane" -msgstr "Igice %1" - -#: info.cpp:182 -msgid "%1 planes" -msgstr "%1 ibice" - -#: info.cpp:183 -msgid "Number of Colormaps" -msgstr "Umubare w'Amakaritamabara" - -#: info.cpp:184 -msgid "minimum %1, maximum %2" -msgstr "gito bishoboka %1, kinini bishoboka %2" - -#: info.cpp:186 -msgid "Default Colormap" -msgstr "Ikaritamabara Mburabuzi" - -#: info.cpp:188 -msgid "Default Number of Colormap Cells" -msgstr "Umubare Mburabuzi w'Utuzu tw'Amakaritamabara" - -#: info.cpp:190 -msgid "Preallocated Pixels" -msgstr "Pigiseli Zagenywe Mbere" - -#: info.cpp:191 -msgid "Black %1, White %2" -msgstr "Umukara %1, Umweru %2" - -#: info.cpp:198 -msgid "backing-store: %1, save-unders: %2" -msgstr "ububiko-ngoboka: %1, kubika-ibyomunsi: %2" - -#: info.cpp:200 -msgid "When mapped" -msgstr "Igihe byagaragajwe" - -#: info.cpp:205 -msgid "Largest Cursor" -msgstr "Inyoborayandika Nini Birenze" - -#: info.cpp:207 -msgid "unlimited" -msgstr "bitagira imbibi" - -#: info.cpp:209 -msgid "Current Input Event Mask" -msgstr "Impishanyandiko y'Ibyinjizwa Bigezweho" - -#: info.cpp:216 -#, c-format -msgid "Event = %1" -msgstr "Icyabaye= %1" - -#: info.cpp:225 -msgid "LSBFirst" -msgstr "Kubanza LSB" - -#: info.cpp:226 -msgid "MSBFirst" -msgstr "Kubanza MSB" - -#: info.cpp:227 -#, c-format -msgid "Unknown Order %1" -msgstr "Urutonde Rutazwi %1" - -#: info.cpp:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 Bit\n" -"%n Bits" -msgstr "1 %n " - -#: info.cpp:239 -msgid "1 Byte" -msgstr "Bayiti 1 " - -#: info.cpp:241 -msgid "%1 Bytes" -msgstr "Bayiti %1" - -#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 -#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 -#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 -msgid "Value" -msgstr "Agaciro" - -#: info.cpp:266 -msgid "Server Information" -msgstr "Amakuru ya seriveri" - -#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 -msgid "Name of the Display" -msgstr "Izina ry'Iyerekana" - -#: info.cpp:275 -msgid "Vendor String" -msgstr "Umwandiko Ugurisha" - -#: info.cpp:276 -msgid "Vendor Release Number" -msgstr "Nomero y'Isohora Ugurisha" - -#: info.cpp:279 -msgid "Version Number" -msgstr "Nomero ya Verisiyo" - -#: info.cpp:283 -msgid "Available Screens" -msgstr "Mugaragaza Ziboneka" - -#: info.cpp:291 -msgid "Supported Extensions" -msgstr "Imigereka Yemewe" - -#: info.cpp:302 -msgid "Supported Pixmap Formats" -msgstr "Imiterere ya Pigisimapu Yemewe" - -#: info.cpp:307 -#, c-format -msgid "Pixmap Format #%1" -msgstr "Imiterere ya Pigisimapu #%1" - -#: info.cpp:308 -msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3" -msgstr "BPP %1, Ubujyakuzimu: %2, Kuzuza umurongononosora: %3" - -#: info.cpp:318 -msgid "Maximum Request Size" -msgstr "Ingano y'Ikibazo Ntarengwa" - -#: info.cpp:320 -msgid "Motion Buffer Size" -msgstr "Ingano y'Ububiko bw'Agateganyo Buyega" - -#: info.cpp:323 -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitimapu" - -#: info.cpp:325 -msgid "Unit" -msgstr "Igice" - -#: info.cpp:327 -msgid "Order" -msgstr "Itondekanya" - -#: info.cpp:329 -msgid "Padding" -msgstr "Kuzuza" - -#: info.cpp:332 -msgid "Image Byte Order" -msgstr "Urutonde rwa Bayiti y'Amashusho" - -#: info.cpp:358 -#, c-format -msgid "No information available about %1." -msgstr "Nta bisobanuro byerekeye %1 bihari." - -#: info.cpp:392 -msgid "" -"<h1>System Information</h1> All the information modules return information " -"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not " -"all modules are available on all hardware architectures and/or operating " -"systems." -msgstr "" -"<h1>Ibisobanuro Byerekeye Sisitemu</h1> Ibice byose by'ibisobanuro byagaruye " -"ibisobanuro byerekeye imiterere runaka y'ibyuma bigize mudasobwa yawe cyangwa " -"sisitemu y'imikorere yawe.Ibice byose ntabwo biboneka ku miteranyirize " -"y'ibyumamudasobwa na/cyangwa sisitemu z'imikorere." - -#: info.cpp:406 memory.cpp:95 -msgid "kcminfo" -msgstr "kcminfo" - -#: info.cpp:407 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE" - -#: info.cpp:409 memory.cpp:98 -msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" -msgstr "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" - -#: info.cpp:425 -msgid "This list displays system information on the selected category." -msgstr "" -"Ilisiti igaragaza ibisobanuro bijyanye na sisitemu byerekeye icyiciro " -"cyatoranyijwe." - -#: info_aix.cpp:72 -msgid "Name" -msgstr "Izina" - -#: info_aix.cpp:73 -msgid "Status" -msgstr "Imimerere" - -#: info_aix.cpp:74 -msgid "Location" -msgstr "Indanganturo" - -#: info_aix.cpp:75 -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350 -#: info_linux.cpp:458 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488 -#: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197 -#: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483 -msgid "Device" -msgstr "Ububiko" - -#: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489 -#: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184 -msgid "Mount Point" -msgstr "Akadomo k'Iteranya" - -#: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490 -#: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185 -msgid "FS Type" -msgstr "Ubwoko FS" - -#: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282 -#: info_solaris.cpp:186 -msgid "Total Size" -msgstr "Ingano Yose Hamwe" - -#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283 -#: info_solaris.cpp:189 -msgid "Free Size" -msgstr "Ingano Itarakoreshwa" - -#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: info_fbsd.cpp:102 -msgid "CPU %1: %2, %3 MHz" -msgstr "CPU %1: %2, %3 MHz" - -#: info_fbsd.cpp:104 -msgid "CPU %1: %2, unknown speed" -msgstr "CPU %1 : %2, umuvuduko utazwi " - -#: info_fbsd.cpp:169 -msgid "" -"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not " -"readable." -msgstr "" -"Sisitemu y'amajwi yawe ntiyashoboye kubazwa. /dev/sndstat ntabwo ibaho cyangwa " -"ntabwo isomeka." - -#: info_fbsd.cpp:194 -msgid "" -"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" -msgstr "" -"Sisitemu yungirije ya SCSI ntiyashoboye kubazwa: ntibyashobotse kubona " -"igenzurakamera /sbin/" - -#: info_fbsd.cpp:197 -msgid "" -"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" -msgstr "" -"Sisitemu yungirije ya SCSI ntiyashoboye kubazwa: ntibyashobotse gukora " -"igenzurakamera /sbin/" - -#: info_fbsd.cpp:242 -msgid "" -"Could not find any programs with which to query your system's PCI information" -msgstr "" -"Ntibyashobotse kubona porogaramu nimwe yakoreshwa mu kubaza ibisobanuro " -"byerekeye PCI ya sisitemu yawe." - -#: info_fbsd.cpp:258 -msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed" -msgstr "" -"Ntibyashobotse kubaza sisitemu yungirije ya PCI: ntibyashobotse gukora %1" - -#: info_fbsd.cpp:270 -msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kubaza sisitemu yungirije ya PCI: ibi bishobora gukenera " -"uburenganzira muzi." - -#: info_fbsd.cpp:285 -msgid "Could not check filesystem info: " -msgstr "Ntibyashobotse kugenzura ibisobanuro byerekeye sisitemudosiye: " - -#: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283 -#: info_solaris.cpp:193 -msgid "Mount Options" -msgstr "Uburyo bwo Guteranya" - -#: info_hpux.cpp:331 -msgid "PA-RISC Processor" -msgstr "Munonosora PA-RISC" - -#: info_hpux.cpp:333 -msgid "PA-RISC Revision" -msgstr "Ivugurura PA-RISC" - -#: info_hpux.cpp:366 -msgid "Could not get Information." -msgstr "Ntibyashobotse kubona ibisobanuro." - -#: info_hpux.cpp:376 -msgid "Machine" -msgstr "Imashini" - -#: info_hpux.cpp:383 -msgid "Model" -msgstr "Urugero" - -#: info_hpux.cpp:390 -msgid "Machine Identification Number" -msgstr "Nomero Iranga Imashini" - -#: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618 -msgid "(none)" -msgstr "(ntacyo)" - -#: info_hpux.cpp:396 -msgid "Number of Active Processors" -msgstr "Umubare wa Munonosora Zirimo Gukora" - -#: info_hpux.cpp:400 -msgid "CPU Clock" -msgstr "Isaha ya CPU" - -#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80 -msgid "MHz" -msgstr "MHz" - -#: info_hpux.cpp:420 -msgid "(unknown)" -msgstr "(bitazwi)" - -#: info_hpux.cpp:423 -msgid "CPU Architecture" -msgstr "Imyubakire ya CPU" - -#: info_hpux.cpp:432 -msgid "enabled" -msgstr "bikoreshwa" - -#: info_hpux.cpp:432 -msgid "disabled" -msgstr "byaharitswe" - -#: info_hpux.cpp:435 -msgid "Numerical Coprocessor (FPU)" -msgstr "Munonosora yungirije mibare (FPU)" - -#: info_hpux.cpp:442 -msgid "Total Physical Memory" -msgstr "Ububiko Bufatika Bwose" - -#: info_hpux.cpp:444 -msgid "Bytes" -msgstr "Bayite" - -#: info_hpux.cpp:445 -msgid "Size of One Page" -msgstr "Ingano y'Urupapuro Rumwe" - -#: info_hpux.cpp:625 -msgid "" -"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time." -msgstr "" -"Kwemera-Inyumvo (Alib) byahagaritswe mu gihe cyo kuboneza no kunonosora." - -#: info_hpux.cpp:657 -msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)." -msgstr "Ntibishoboka gufungura Seriveri-y'Inyumvo (Alib)." - -#: info_hpux.cpp:664 -msgid "Audio Name" -msgstr "Izina ry'Inyumvo" - -#: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492 -msgid "Vendor" -msgstr "Umucuruzi" - -#: info_hpux.cpp:666 -msgid "Alib Version" -msgstr "Ubwoko bwa Alib" - -#: info_hpux.cpp:670 -msgid "Protocol Revision" -msgstr "Ivugurura rya Porotokole" - -#: info_hpux.cpp:674 -msgid "Vendor Number" -msgstr "Nomero y'Ugurisha" - -#: info_hpux.cpp:677 -msgid "Release" -msgstr "Kurekura" - -#: info_hpux.cpp:680 -msgid "Byte Order" -msgstr "Urutonde rwa Bayiti" - -#: info_hpux.cpp:681 -msgid "ALSBFirst (LSB)" -msgstr "Kubanza ALSB (LSB)" - -#: info_hpux.cpp:682 -msgid "AMSBFirst (MSB)" -msgstr "Kubanza AMSB (MSB)" - -#: info_hpux.cpp:683 -msgid "Invalid Byteorder." -msgstr "Urutondebayiti Rutari rwo." - -#: info_hpux.cpp:685 -msgid "Bit Order" -msgstr "Urutonde rw'Uduce" - -#: info_hpux.cpp:687 -msgid "ALeastSignificant (LSB)" -msgstr "Kidakenewenagato (LSB)" - -#: info_hpux.cpp:689 -msgid "AMostSignificant (MSB)" -msgstr "GikeneweCyane (MSB)" - -#: info_hpux.cpp:689 -msgid "Invalid Bitorder." -msgstr "Urutondeduce Rutari rwo." - -#: info_hpux.cpp:691 -msgid "Data Formats" -msgstr "Imiterere y'Ibyatanzwe" - -#: info_hpux.cpp:698 -msgid "Sampling Rates" -msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" - -#: info_hpux.cpp:704 -msgid "Input Sources" -msgstr "Inkomoko z'Ibyinjizwa" - -#: info_hpux.cpp:706 -msgid "Mono-Microphone" -msgstr "Indangururamajwi-Nyakamwe" - -#: info_hpux.cpp:708 -msgid "Mono-Auxiliary" -msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe" - -#: info_hpux.cpp:710 -msgid "Left-Microphone" -msgstr "Indangururamajwi-y'Ibumoso" - -#: info_hpux.cpp:712 -msgid "Right-Microphone" -msgstr "Indangururamajwi-y'Iburyo" - -#: info_hpux.cpp:714 -msgid "Left-Auxiliary" -msgstr "Ingaragirwa-y'Ibumoso" - -#: info_hpux.cpp:716 -msgid "Right-Auxiliary" -msgstr "Ingaragirwa-y'Iburyo" - -#: info_hpux.cpp:719 -msgid "Input Channels" -msgstr "Inzira z'Ibyinjizwa" - -#: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745 -msgid "Mono-Channel" -msgstr "Inzira-Nyakamwe" - -#: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747 -msgid "Left-Channel" -msgstr "Inzira-y'Ibumoso" - -#: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749 -msgid "Right-Channel" -msgstr "Inzira-y'Iburyo" - -#: info_hpux.cpp:728 -msgid "Output Destinations" -msgstr "Aherekezwa Ibisohoka" - -#: info_hpux.cpp:730 -msgid "Mono-InternalSpeaker" -msgstr "Indangururamajwi-Nyakamwe Irimimbere" - -#: info_hpux.cpp:732 -msgid "Mono-Jack" -msgstr "Agafashacomeka-Nyakamwe" - -#: info_hpux.cpp:734 -msgid "Left-InternalSpeaker" -msgstr "Indangururamajwi-y'Ibumoso Irimimbere" - -#: info_hpux.cpp:736 -msgid "Right-InternalSpeaker" -msgstr "Indangururamajwi-y'Iburyo Irimimbere" - -#: info_hpux.cpp:738 -msgid "Left-Jack" -msgstr "Agafashacomeka-k'Ibumoso" - -#: info_hpux.cpp:740 -msgid "Right-Jack" -msgstr "Agafashacomeka-k'Iburyo" - -#: info_hpux.cpp:743 -msgid "Output Channels" -msgstr "Inzira z'Ibisohoka" - -#: info_hpux.cpp:753 -msgid "Gain" -msgstr "Inyungu" - -#: info_hpux.cpp:754 -msgid "Input Gain Limits" -msgstr "Imbibi z'Inyungu z'Ibyinjizwa" - -#: info_hpux.cpp:756 -msgid "Output Gain Limits" -msgstr "Imbibi z'Inyungu z'Ibisohoka" - -#: info_hpux.cpp:759 -msgid "Monitor Gain Limits" -msgstr "Kugenzura Imbibi z'Inyungu" - -#: info_hpux.cpp:762 -msgid "Gain Restricted" -msgstr "Inyungu Zigabanyijwe" - -#: info_hpux.cpp:767 -msgid "Lock" -msgstr "Gufunga" - -#: info_hpux.cpp:769 -msgid "Queue Length" -msgstr "Uburebure bw'Umurongo" - -#: info_hpux.cpp:771 -msgid "Block Size" -msgstr "Ingano y'Igicenkomatanya" - -#: info_hpux.cpp:773 -msgid "Stream Port (decimal)" -msgstr "Umuyoboro w'Ibiyega (ibinyacumi)" - -#: info_hpux.cpp:775 -msgid "Ev Buffer Size" -msgstr "Ingano y'Umwanyagateganyo EV" - -#: info_hpux.cpp:777 -msgid "Ext Number" -msgstr "Umubare Ext" - -#: info_linux.cpp:151 main.cpp:67 -msgid "DMA-Channel" -msgstr "Inzira-DMA" - -#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195 -msgid "Used By" -msgstr "Byakoreshejwe Na" - -#: info_linux.cpp:194 -msgid "I/O-Range" -msgstr "Igice-I/O" - -#: info_linux.cpp:218 main.cpp:103 -msgid "Devices" -msgstr "Amapareye" - -#: info_linux.cpp:219 -msgid "Major Number" -msgstr "Umubare Munini " - -#: info_linux.cpp:220 -msgid "Minor Number" -msgstr "Umubare Muto " - -#: info_linux.cpp:232 -msgid "Character Devices" -msgstr "Apareye z'Inyuguti" - -#: info_linux.cpp:236 -msgid "Block Devices" -msgstr "Apareye z'Ibicenkomatanya" - -#: info_linux.cpp:265 -msgid "Miscellaneous Devices" -msgstr "Apereye Zinyuranye" - -#: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196 -msgid "IRQ" -msgstr "IRQ" - -#: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210 -msgid "No PCI devices found." -msgstr "Nta apareye PCI zabonetse." - -#: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217 -msgid "No I/O port devices found." -msgstr "Nta apareye y'umuyoboro I/O zabonetse." - -#: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224 -msgid "No audio devices found." -msgstr "Nta apareye y'amajwi zabonetse." - -#: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262 -msgid "No SCSI devices found." -msgstr "Nta apareye SCSI zabonetse." - -#: info_netbsd.cpp:284 -msgid "Total Nodes" -msgstr "Amapfundo Yose" - -#: info_netbsd.cpp:285 -msgid "Free Nodes" -msgstr "Amapfundo Atarakoreshwa" - -#: info_netbsd.cpp:286 -msgid "Flags" -msgstr "Amabendera" - -#: info_openbsd.cpp:275 -msgid "Unable to run /sbin/mount." -msgstr "Ntibishoboka gutangiza iteranya /sbin/." - -#: info_osx.cpp:84 -msgid "Kernel is configured for %1 CPUs" -msgstr "Intima yabonejwe kugira ngo ijyane na CPUs %1 " - -#: info_osx.cpp:86 -msgid "CPU %1: %2" -msgstr "%1: %2 CPU " - -#: info_osx.cpp:140 -#, c-format -msgid "Device Name: %1" -msgstr "Izina ry'Apareye: %1" - -#: info_osx.cpp:148 -#, c-format -msgid "Manufacturer: %1" -msgstr "Uwakoze: %1" - -#: info_solaris.cpp:77 -msgid "Instance" -msgstr "Urugero" - -#: info_solaris.cpp:78 -msgid "CPU Type" -msgstr "Ubwoko bwa CPU" - -#: info_solaris.cpp:79 -msgid "FPU Type" -msgstr "Ubwoko bwa FPU" - -#: info_solaris.cpp:81 -msgid "State" -msgstr "Leta" - -#: info_solaris.cpp:192 -msgid "Mount Time" -msgstr "Igihe cy'Iteranya" - -#: info_solaris.cpp:460 -msgid "Spectype:" -msgstr "Ubwoko-icyagaragajwe:" - -#: info_solaris.cpp:462 -msgid "character special" -msgstr "Inyuguti zihariye" - -#: info_solaris.cpp:463 -msgid "block special" -msgstr "gufunga byihariye" - -#: info_solaris.cpp:465 -msgid "Nodetype:" -msgstr "Ubwoko-ipfundo:" - -#: info_solaris.cpp:470 -msgid "Major/Minor:" -msgstr "Kinini/Gito:" - -#: info_solaris.cpp:540 -msgid "(no value)" -msgstr "( nta gaciro ) " - -#: info_solaris.cpp:609 -msgid "Driver Name:" -msgstr "Izina rya Musomyi:" - -#: info_solaris.cpp:611 -msgid "(driver not attached)" -msgstr "(musomyi ntiyageretsweho)" - -#: info_solaris.cpp:614 -msgid "Binding Name:" -msgstr "Izina Rikomatanya:" - -#: info_solaris.cpp:628 -msgid "Compatible Names:" -msgstr "Amazina Akorana:" - -#: info_solaris.cpp:631 -msgid "Physical Path:" -msgstr "Inzira Ifatika:" - -#: info_solaris.cpp:649 -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko:" - -#: info_solaris.cpp:651 -msgid "Value:" -msgstr "Agaciro:" - -#: info_solaris.cpp:660 -msgid "Minor Nodes" -msgstr "Amapfundo Mato" - -#: info_solaris.cpp:685 -msgid "Device Information" -msgstr "Ibisobanuro Bijyanye na Apareye" - -#: main.cpp:40 -msgid "Processor(s)" -msgstr "Munonosora" - -#: main.cpp:49 -msgid "Interrupt" -msgstr "Kurogoya" - -#: main.cpp:58 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: main.cpp:76 -msgid "I/O-Port" -msgstr "I/O-Umuyoboro" - -#: main.cpp:85 -msgid "Soundcard" -msgstr "Ikaritajwi" - -#: main.cpp:94 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: main.cpp:112 -msgid "Partitions" -msgstr "Ibicedisiki" - -#: main.cpp:121 -msgid "X-Server" -msgstr "Seriveri-X" - -#: main.cpp:135 -msgid "OpenGL" -msgstr "GufunguraGL" - -#: main.cpp:145 -msgid "CD-ROM Info" -msgstr "" - -#: memory.cpp:83 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: memory.cpp:85 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: memory.cpp:87 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: memory.cpp:96 -msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" -msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro by'Ububikoshingiro bw'Igice cya KDE" - -#: memory.cpp:114 -msgid "Not available." -msgstr "Ntibibonetse." - -#: memory.cpp:129 -msgid "Total physical memory:" -msgstr "Ububiko bufatika bwose:" - -#: memory.cpp:132 -msgid "Free physical memory:" -msgstr "Ububiko bufatika butarakoreshwa:" - -#: memory.cpp:137 -msgid "Shared memory:" -msgstr "Ububikoremezo busangiwe: " - -#: memory.cpp:140 -msgid "Disk buffers:" -msgstr "Imyanya gateganyo ya disiki:" - -#: memory.cpp:144 -msgid "Active memory:" -msgstr "Ububikoremezo bukora: " - -#: memory.cpp:147 -msgid "Inactive memory:" -msgstr "Ububikoremezo budakora: " - -#: memory.cpp:152 -msgid "Disk cache:" -msgstr "Ubwihisho bwa disiki:" - -#: memory.cpp:156 -msgid "Total swap memory:" -msgstr "Ububikoremezo busimbura bwose: " - -#: memory.cpp:159 -msgid "Free swap memory:" -msgstr "Ububikoremezo busimbura butarakoreshwa: " - -#: memory.cpp:198 -msgid "Total Memory" -msgstr "Ububikoremezo Wose" - -#: memory.cpp:199 -msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual " -"memory</b> in your system." -msgstr "" -"Iki gishushanyo kiguha inshamake y'igiteranyo cyose <b> " -"cy'ububiko bufatika n'ubukorerwaho</b>buri muri sisitemu yawe." - -#: memory.cpp:204 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Ububikoremezo Bufatika" - -#: memory.cpp:205 -msgid "" -"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> " -"in your system." -"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " -"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " -"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> " -"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured." -msgstr "" -"Iki gishushanyo kiguha inshamake y'ikoreshwa <b> ry'ububiko bufatika</b> " -"buri muri sisitemu yawe." -"<p>Sisitemu z'imikorere hafi ya zose (harimo na Linux) zizakoresha uko " -"bishoboka kose ububiko bufatika buriho nk'ubwihisho bwa disiki, kugira ngo " -"byihutishe imikorere ya sisitemu. " -"<p>Ibi bivuga ko niba ufite umwanya muto wa <b>Ububiko Bufatika " -"Butarakoreshwa</b> n'umwanya munini wa <b>Ububiko Bwihishe bwa Disiki</b>" -", sisitemu yawe iba ibonejwe neza." - -#: memory.cpp:217 -msgid "Swap Space" -msgstr "Umwanya Usimbura" - -#: memory.cpp:218 -msgid "" -"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " -"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap " -"partitions and/or swap files." -msgstr "" -"Umwanya usimbura ni <b>ububiko bukorerwaho</b>buri muri sisitemu. " -"<p>Buzakoreshwa bisabwe kandi buba buri mu gice kimwe gisimbura cyangwa ibice " -"byinshi no/cyangwa mu madosiye asimbura." - -#: memory.cpp:271 -msgid "" -"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of " -"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " -"of the physical and virtual used memory." -msgstr "" -"<h1>Ibisobanuro Byerekeye Ububiko</h1> Iri garagaza rikwereka imikoreshereze " -"y'ububiko bugezweho bwa sisitemu yawe. Uduciro tuvugururwa buri gihe maze " -"bikaguha inshamake y'ububiko bufatika n'ubukorerwaho bumaze gukoreshwa." - -#: memory.cpp:350 -msgid "%1 free" -msgstr "%1 bitarakoreshwa" - -#: memory.cpp:371 -msgid "%1 bytes =" -msgstr "%1 bayiti =" - -#: memory.cpp:402 -msgid "Application Data" -msgstr "Ibyatanzwe bya Porogaramu" - -#: memory.cpp:404 -msgid "Disk Buffers" -msgstr "Imyanya y'Agateganyo ya Disiki" - -#: memory.cpp:406 -msgid "Disk Cache" -msgstr "Ubwihisho bwa Disiki" - -#: memory.cpp:408 -msgid "Free Physical Memory" -msgstr "Ububiko Bufatika Butarakoreshwa" - -#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 -msgid "Used Swap" -msgstr "Umwanya Usimbura Wakoreshejwe" - -#: memory.cpp:421 -msgid "Free Swap" -msgstr "Umwanya Usimbura Utarakoreshwa" - -#: memory.cpp:437 -msgid "Used Physical Memory" -msgstr "Ububiko Bufatika Bwakoreshejwe" - -#: memory.cpp:441 -msgid "Total Free Memory" -msgstr "Ububiko Butarakoreshwa Bwose" - -#: opengl.cpp:266 -msgid "Max. number of light sources" -msgstr "Umubare munini ushoboka w'inkomoko z'urumuri" - -#: opengl.cpp:267 -msgid "Max. number of clipping planes" -msgstr "Umubare munini ushoboka w'ibice bikata" - -#: opengl.cpp:268 -msgid "Max. pixel map table size" -msgstr "Ingano nini ishoboka y'imbonerahamwe y'amakarita ya pigiseli" - -#: opengl.cpp:269 -msgid "Max. display list nesting level" -msgstr "Urwego rw'imisobekere y'ilisiti y'igaragaza runini rushoboka " - -#: opengl.cpp:270 -msgid "Max. evaluator order" -msgstr "Urutonde rwa mugenzura nini ishoboka " - -#: opengl.cpp:271 -msgid "Max. recommended vertex count" -msgstr "Ibara veritegisi ryifuzwa rinini rishoboka" - -#: opengl.cpp:272 -msgid "Max. recommended index count" -msgstr "Ibara mibare ndanga ryifuzwa rinini rishoboka" - -#: opengl.cpp:274 -msgid "Occlusion query counter bits" -msgstr "Uduce turwanya ifungana ry'ibibazo" - -#: opengl.cpp:277 -msgid "Max. vertex blend matrices" -msgstr "Matirisi nini zishoboka zivanga veritegisi" - -#: opengl.cpp:280 -msgid "Max. vertex blend matrix palette size" -msgstr "Ingano nini ishoboka y'urwungemabara rwa matirisi ivanga veritegisi" - -#: opengl.cpp:286 -msgid "Max. texture size" -msgstr "Ingano nini ishoboka y'agatakomabara" - -#: opengl.cpp:287 -msgid "Num. of texture units" -msgstr "Umubare w'ibice by'agatakomabara" - -#: opengl.cpp:288 -msgid "Max. 3D texture size" -msgstr "Ingano nini ishoboka y'agatakomabara 3D" - -#: opengl.cpp:290 -msgid "Max. cube map texture size" -msgstr "Ingano nini ishoboka y'agatakomabara k'ikarita ya kibe " - -#: opengl.cpp:293 -msgid "Max. rectangular texture size" -msgstr "Ingano nini ishoboka y'agatakomabara k'urukiramende" - -#: opengl.cpp:296 -msgid "Max. texture LOD bias" -msgstr "Ibara rifashe bishoboka rijya gusa na LOD y'agatakomabara" - -#: opengl.cpp:299 -msgid "Max. anisotropy filtering level" -msgstr "Urwego runini rushoboka ruyundurura mpusanyampembe" - -#: opengl.cpp:302 -msgid "Num. of compressed texture formats" -msgstr "Umubare w'imiterere y'agatakomabara gafunganye" - -#: opengl.cpp:401 -msgid "Max. viewport dimensions" -msgstr "Ingero nini zishoboka z'umuyoborogaragaza" - -#: opengl.cpp:402 -msgid "Subpixel bits" -msgstr "biti za pigiseli yungirije" - -#: opengl.cpp:403 -msgid "Aux. buffers" -msgstr "Imyanya y'agateganyo yungirije" - -#: opengl.cpp:409 -msgid "Frame buffer properties" -msgstr "Ibiranga ikadiri by'agateganyo" - -#: opengl.cpp:410 -msgid "Texturing" -msgstr "Imitereremwandiko" - -#: opengl.cpp:411 -msgid "Various limits" -msgstr "Imbibi zitandukanye" - -#: opengl.cpp:412 -msgid "Points and lines" -msgstr "Utudomo n'imirongo" - -#: opengl.cpp:413 -msgid "Stack depth limits" -msgstr "Imbibi z'ibujyakuzimu zigerekeranye" - -#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477 -msgid "Direct Rendering" -msgstr "Itanga Ritaziguye" - -#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477 -msgid "Indirect Rendering" -msgstr "Itanga Riziguye" - -#: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487 -msgid "3D Accelerator" -msgstr "Mwongezumuvuduko 3D" - -#: opengl.cpp:484 -msgid "Subvendor" -msgstr "Ugurisha wungurije" - -#: opengl.cpp:485 -msgid "Revision" -msgstr "Isubiramo" - -#: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497 -msgid "unknown" -msgstr "bitazwi" - -#: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489 -msgid "Driver" -msgstr "Musomyi" - -#: opengl.cpp:493 -msgid "Renderer" -msgstr "Utanga" - -#: opengl.cpp:494 -msgid "OpenGL version" -msgstr "Verisiyo ya GufunguraGL" - -#: opengl.cpp:498 -msgid "Kernel module" -msgstr "Igice cy'intima" - -#: opengl.cpp:501 -msgid "OpenGL extensions" -msgstr "Imigereka ya GufunguraGL" - -#: opengl.cpp:504 -msgid "Implementation specific" -msgstr "Bijyanye n'ishyirwamubikorwa" - -#: opengl.cpp:514 -msgid "GLX" -msgstr "GLX" - -#: opengl.cpp:515 -msgid "server GLX vendor" -msgstr "Ugurisha GLX seriveri " - -#: opengl.cpp:516 -msgid "server GLX version" -msgstr "Verisiyo GLX seriveri" - -#: opengl.cpp:517 -msgid "server GLX extensions" -msgstr "imigereka GLX seriveri " - -#: opengl.cpp:520 -msgid "client GLX vendor" -msgstr "Ugurisha GLX umukiriya" - -#: opengl.cpp:521 -msgid "client GLX version" -msgstr "Verisiyo GLX umukiriya" - -#: opengl.cpp:522 -msgid "client GLX extensions" -msgstr "Imigereka GLX umukiriya" - -#: opengl.cpp:524 -msgid "GLX extensions" -msgstr "Imigereka GLX" - -#: opengl.cpp:528 -msgid "GLU" -msgstr "GLU" - -#: opengl.cpp:529 -msgid "GLU version" -msgstr "Verisiyo GLU" - -#: opengl.cpp:530 -msgid "GLU extensions" -msgstr "Imigereka GLU" - -#: opengl.cpp:662 -msgid "Could not initialize OpenGL" -msgstr "Ntibyashobotse kongera gutangiza GufunguraGL" |