diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfontinst.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfontinst.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfontinst.po index 6f426c8e08d..6a596ca0e08 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfontinst.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfontinst.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "button below." msgstr "" "<b>Imyandikire igaragara ni imyandikire yawe bwite.</b>" -"<br>Kugira ngo ushobore kubona (no kwinjiza) imyandikire ijya kuri sisitemu " +"<br>Kugira ngo ushobore kubona (no twinjiza) imyandikire ijya kuri sisitemu " "yose, kanda buto ya\"Uburyo bwa Muyobozi\" ikurikira." #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213 @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "" "simply copy one into the folder.</p>" msgstr "" "<h1>Mwinjiza Imyandikire</h1>" -"<p> Iki gice gituma ushobora kwinjiza imyandikire y'Ubwoko Nyabwo, Ubwoko 1, na " +"<p> Iki gice gituma ushobora twinjiza imyandikire y'Ubwoko Nyabwo, Ubwoko 1, na " "Bitimapu.</p>" -"<p>Ushobora na none kwinjiza imyandikire ukoresheje Konqueror: andika " +"<p>Ushobora na none twinjiza imyandikire ukoresheje Konqueror: andika " "imyandikire:/ mu murongo hantu wa Konqueror maze ibi bizagaragaza imyandikire " "winjijemo. Kugira ngo winjizemo imyandikire, pfa gukoporora imwe mu bubiko.</p>" @@ -93,9 +93,9 @@ msgid "" "Mode\" button to run this module as \"root\".</p>" msgstr "" "<h1>Mwinjiza Imyandikire</h1>" -"<p> Iki gice gituma ushobora kwinjiza imyandikire y'Ubwoko Nyabwo, Ubwoko 1, na " +"<p> Iki gice gituma ushobora twinjiza imyandikire y'Ubwoko Nyabwo, Ubwoko 1, na " "Bitimapu.</p>" -"<p>Ushobora na none kwinjiza imyandikire ukoresheje Konqueror: andika " +"<p>Ushobora na none twinjiza imyandikire ukoresheje Konqueror: andika " "imyandikire:/ mu murongo hantu wa Konqueror maze ibi bizagaragaza imyandikire " "winjizemo. Kugira ngo winjize imyandikire, pfa kuyikoporora mu bubiko bukwiye - " " \"Bwite\" bugenewe imyandikire ihari kugira ngo witunganye, cyangwa " @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "ubone ibyahinduwe byose." "<p>" "<p>(Bizagusaba kandi kongera gutangiza porogaramu kugira ngo ukoreshe umumaro " -"gucapa wayo ku myandikire iheruka kwinjizwamo.)</p>" +"gucapa wayo ku myandikire iheruka twinjizwamo.)</p>" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 msgid "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "<p> Guhitamo ubu buryo bizamenyesha mwinjiza kurema dosiye zikenewe kugira ngo " "izo porogaramu zimaze igihe zishobore gukoresha imyandikire winjiza.</p>" "<p> Nyamara, umenye ko ibi bizagabanya umuvuduko w'igikorwa cyo " -"kwinjizaporogaramu." +"twinjizaporogaramu." "<p>" #: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:57 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "imyandikire winjije, naho iboneka.</p>" "<p>Guhitamo ubu buryo bizarema dosiye za ngombwa ziboneza Inyandikobaringa.</p>" "<p>Nyamara, umenye ko ibi na byo bizagabanya umuvuduko w'igikorwa cyo " -"kwinjiza.</p>" +"twinjiza.</p>" "<p>Kubera porogaramu hafi ya zose zishobora, kandi zikaba zinjiza imyandikire " "mu NyandikoNyuma mbere yo kuyohereza ku Nyandikobaringa, ubu buryo bushobora " "guhagarikwa nta kibazo." @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" "font.)" msgstr "" "Wafunguye uburyo bwari bwahagaritswe. Waba wifuza ko dosiye ziboneza " -"zivugururwa ubu? (Ubusanzwe zivugururwa gusa mu kwinjiza, cyangwa gukuramo, " +"zivugururwa ubu? (Ubusanzwe zivugururwa gusa mu twinjiza, cyangwa gukuramo, " "imyandikire.)" #: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86 @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" "be usable by you), or \"%2\" (the font will be usable by all users - but you " "will need to know the administrator's password)?" msgstr "" -"Urashaka kwinjiza imyandikire mu \"%1\" (mu buryo imyandikire izakoreshwa nawe " +"Urashaka twinjiza imyandikire mu \"%1\" (mu buryo imyandikire izakoreshwa nawe " "gusa), cyangwa \"%2\" (imyandikire izakoreshwa n'abakoresha bose - ariko " "bizagusaba kumenya ijambobanga ry'umuyobozi)?" @@ -403,8 +403,8 @@ msgid "" "<p>If installing a fonts package (*%1), then extract the components, and " "install individually.</p>" msgstr "" -"<p>Imyandikire ni yo ishobora kwinjizwa gusa.</p>" -"<p>Niba urimo kwinjiza rukomatanya y'imyandikire (*%1), noneho kuramo ibice " +"<p>Imyandikire ni yo ishobora twinjizwa gusa.</p>" +"<p>Niba urimo twinjiza rukomatanya y'imyandikire (*%1), noneho kuramo ibice " "biyigize, maze winjize kimwe kimwe.</p>" #: kio/KioFonts.cpp:2309 @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" "\"%3\" - only accessible to you, or\n" "\"%4\" - accessible to all (requires administrator password)" msgstr "" -"Urashaka kwinjiza \"%1\" (%2)?\n" +"Urashaka twinjiza \"%1\" (%2)?\n" "\"%3\" - gusa wowe ushobora kugeraho, cyangwa\n" "\"%4\" - ukugerwaho na bose (bisaba ijambobanga ry'umuyobozi)" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "%1:%2 byinjijwemo neza." #: viewpart/FontViewPart.cpp:250 msgid "Could not install %1:%2" -msgstr "Ntibyashobotse kwinjiza %1:%2 " +msgstr "Ntibyashobotse twinjiza %1:%2 " #: viewpart/FontViewPart.cpp:260 msgid "Preview String" |