diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdebase/konqueror.po | 2943 |
1 files changed, 2943 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/konqueror.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/konqueror.po new file mode 100644 index 00000000000..883611e4021 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/konqueror.po @@ -0,0 +1,2943 @@ +# translation of konqueror to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the konqueror package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konqueror 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-21 15:58-0800\n" +"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "&Location" +msgstr "Indanganturo" + +#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho" + +#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu" + +#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'ibimenyetso" + +#. i18n: file konqueror.rc line 49 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Jyayo" + +#. i18n: file konqueror.rc line 94 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Idirishya" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 14 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Open folders in separate windows" +msgstr "Gufungura Ububiko mu madirishya atandukanye " + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 15 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " +"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." +msgstr "" +"Iyo ubu buryo bwagenzuwe, Konqueror izafungura idirishya rishya igihe ufunguye " +"ububiko, aho kugaragaza ibiri mubwo bubiko mu idirishya rigezweho." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 20 +#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Home Folder" +msgstr "Ububiko Urugo" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 21 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " +"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, " +"symbolized by a 'tilde' (~)." +msgstr "" +"Iyi ni URL (urugero ububiko cyangwa ipaji rubuga) aho Konqueror izatarukira " +"igihe bakanze kuri buto ya \\\"Ahabanza\\\" . Ubu nibwo bubiko rugo busanzwe, " +"bwerekanwe na 'tilide' (~)." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 26 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Show file tips" +msgstr "Kugaragaza amayobora y'idosiye" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 27 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " +"small popup window with additional information about that file" +msgstr "" +"Aha ushobora kugenzura niba, igihe unyuza imbeba hejuru y'idosiye, ushaka " +"kureba akadirishya kirambura gafite ibisobanuro by'inyongera byerekeye idosiye" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 38 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Show previews in file tips" +msgstr "Kwerekana amagaragazambere mu nyobora z'amadosiye" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 39 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " +"for the file, when moving the mouse over it" +msgstr "" +"Aha ushobora kugenzura niba ushaka ko idirishya ryirambura ribamo " +"igaragazambere rinini rigenewe idosiye, igihe uyinyuzuho imbeba." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 44 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Rename icons inline" +msgstr "Guhindura izina ry'udushushondanga turi mu murongo" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 45 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " +"icon name." +msgstr "" +"Kugenzura ubu buryo bizatuma amazina y'amadosiye ashobora guhindurwa ukimara " +"gukanda ku izina ry'agashushondanga." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 50 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" +msgstr "Kugaragaza ibyinjizwa mu bikubiyemo 'Gusiba' bitajya mu gatebo" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 51 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the " +"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete " +"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." +msgstr "" +"Gukura akamenyetso kuri iki niba udashaka ko amabwiriza y'ibikubiyemo 'Gusiba' " +"agaragara ku biro no mu bikubiyemo bya mucungamadosiye no mu bikubiyemo " +"ibivugwaho. Ushobora na none gusiba amadosiye iyo ahishe utsindagira buto " +"Guhindura mu gihe uhamagara 'Kwimurira mu Gatebo'." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 57 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Standard font" +msgstr "Imyandikire Isanzwe" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 58 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." +msgstr "" +"Iyi ni imyandikire ikoreshwa mu kugaragaza umwandiko mu madirishya ya " +"Konqueror." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for deleting a file." +msgstr "Gusiganuza niba bikwiye gusiba idosiye." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for move to trash" +msgstr "Gusiganuza niba bikwiye kwimurira mu gatebo" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the " +"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." +msgstr "" +"Ubu buryo bubwira Konqueror niba ugomba gusiganuza igihe wimurira idosiye yawe " +"mu bubiko bw'agatebo kawe, aho ishobora kongera gukurwa bitaruhije." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply " +"delete the file." +msgstr "" +"Ubu buryo bubwira Konqueror niba ugomba gusiganuza igihe uhise usiba idosiye." + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Ihitamo" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&Icon Size" +msgstr "&Ingano y'agashushondanga" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "S&ort" +msgstr "Gushungura" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Iconview Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazagashushondanga" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Iconview Extra Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho Ngaragazagashushondanga" + +#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Icon Size" +msgstr "Ingano y'agashushondanga" + +#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25 +#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "Ishungura" + +#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Multicolumn View Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragaza Urusobenkingi" + +#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "&Folder" +msgstr "&Ububiko" + +#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "&Bookmark" +msgstr "&Ikirango" + +#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "Kuzana" + +#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "Kohereza" + +#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Show Details" +msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose" + +#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Detailed Listview Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazalisiti Irambuye" + +#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Info Listview Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazalisiti y'Amakuru" + +#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Treeview Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazagiti" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "Imbibi" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "URLs e&xpire after" +msgstr "URLs ita agaciro nyuma" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Maximum &number of URLs:" +msgstr "Umubare ntarengwa wa URLs: " + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "Custom Fonts For" +msgstr "Kunoza Imyandikire Igenewe" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "URLs newer than" +msgstr "URLs nshya cyane kurusha " + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Choose Font..." +msgstr "Guhitamo Imyandikire..." + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "URLs older than" +msgstr "URLs zishaje cyane kurusha" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Birambuye" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Detailed tooltips" +msgstr "Indangamumaro Zirambuye" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, " +"in addition to the URL" +msgstr "" +"Igaragaza umubare w'inshuro zasuwe n'amatariki y'isura rya mbere n'irya nyuma, " +"yiyongera kuri URL" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Clear History" +msgstr "Gusiba Amateka" + +#: konq_extensionmanager.cc:44 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: konq_extensionmanager.cc:64 +msgid "Extensions" +msgstr "Imigereka" + +#: konq_extensionmanager.cc:67 +msgid "Tools" +msgstr "Ibikoresho" + +#: konq_extensionmanager.cc:68 +msgid "Statusbar" +msgstr "Umurongomiterere" + +#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"Habaye ikosa mu gutangiza igice %1.\n" +"Isuzuma riri:\n" +"%2" + +#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: konq_factory.cc:220 +msgid "Web browser, file manager, ..." +msgstr "Mucukumbuzi y'Urubuga, mucungamadosiye,..." + +#: konq_factory.cc:222 +msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +msgstr "(c) 1999-2005, abakoze Konqueror" + +#: konq_factory.cc:224 +msgid "http://konqueror.kde.org" +msgstr "http://konqueror.kde.org" + +#: konq_factory.cc:225 +msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" +msgstr "" +"mukoraporogaramu ( ikadiri, ibice, JavaScript, I/O lib) n'ukurikiranaporogaramu " + +#: konq_factory.cc:226 +msgid "developer (framework, parts)" +msgstr "mukoraporogaramu ( ikadiri, ibice) " + +#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +msgid "developer (framework)" +msgstr "mukoraporogaramu ( ikadiri) " + +#: konq_factory.cc:228 +msgid "developer" +msgstr "mukoraporogaramu" + +#: konq_factory.cc:229 +msgid "developer (List views)" +msgstr "mukoraporogaramu (Gutondeka amagaragaza ) " + +#: konq_factory.cc:230 +msgid "developer (List views, I/O lib)" +msgstr "mukoraporogaramu ( Gutondeka amagaragaza, I/O lib) " + +#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 +#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 +#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 +#: konq_factory.cc:242 +msgid "developer (HTML rendering engine)" +msgstr "mukoraporogaramu ( moteri itanga HTML ) " + +#: konq_factory.cc:234 +msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" +msgstr "mukoraporogaramu ( moteri itanga HTML, I/O lib) " + +#: konq_factory.cc:237 +msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" +msgstr "" +"mukoraporogaramu ( moteri itanga HTML, I/O lib, ikadiri y'igerageza " +"ry'isubiranyuma) " + +#: konq_factory.cc:243 +msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" +msgstr "mukoraporogaramu ( moteri itanga HTML, Javascript) " + +#: konq_factory.cc:244 +msgid "developer (JavaScript)" +msgstr "mukoraporogaramu (JavaScript ) " + +#: konq_factory.cc:245 +msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" +msgstr "mukoraporogaramu ( Apuleti za Java n'ibindi bintu birimo imbere) " + +#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +msgid "developer (I/O lib)" +msgstr "mukoraporogaramu ( Isomero I/O) " + +#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +msgid "developer (Java applet support)" +msgstr "mukoraporogaramu (Gushigikira apuleti ya Java) " + +#: konq_factory.cc:250 +msgid "" +"developer (Java 2 security manager support,\n" +" and other major improvements to applet support)" +msgstr "" +"mukoraporogaramu (Gushigikira umuyobozi w'umutekano wa Java 2 ,\n" +"n'ibindi by'ibanze binoza gushikigira apuleti) " + +#: konq_factory.cc:251 +msgid "developer (Netscape plugin support)" +msgstr "mukoraporogaramu ( Gushigikira agacomekwamo Netscape) " + +#: konq_factory.cc:252 +msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" +msgstr "mukoraporogaramu ( SSL, uducomekwamo Netscape) " + +#: konq_factory.cc:253 +msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" +msgstr "mukoraporogaramu ( I/O isomero, Gushigikira ihamya) " + +#: konq_factory.cc:255 +msgid "graphics/icons" +msgstr "ibishushanyo /udushushondanga " + +#: konq_factory.cc:256 +msgid "kfm author" +msgstr "umwanditsi ktm" + +#: konq_factory.cc:257 +msgid "developer (navigation panel framework)" +msgstr "mukoraporogaramu ( ikadiri y'igice cy'ibuganya ) " + +#: konq_factory.cc:258 +#, fuzzy +msgid "developer (misc stuff)" +msgstr "Mukoraporogaramu ( Misc ) " + +#: konq_factory.cc:259 +msgid "developer (AdBlock filter)" +msgstr "mukoraporogaramu ( Muyungurura AdBlock) " + +#: konq_frame.cc:85 +msgid "" +"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " +"when you change directories in one view, the other views linked with it will " +"automatically update to show the current directory. This is especially useful " +"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or " +"detailed view, and possibly a terminal emulator window." +msgstr "" +"Gushyira akamenyetso kuri aka gasanduku nibura ku magaragaza abiri bituma ayo " +"magaragaza aba nka 'bihujwe'. Maze, iyo uhinduye ububiko mu igaragaza rimwe, " +"ayandi magaragaza ahujwe na yo azahita yivugurura kugira ngo yerekane ububiko " +"bugezweho. Ibi bigira akamaro akenshi ku bwoko butandukanye bw'amagaragaza, " +"nk'igiti cy'ububiko gifite igaragaza cyangwa igaragaza rirambuye " +"ry'udushushondanga, byanashoboka n'idirishya nyigana mpera." + +#: konq_frame.cc:148 +msgid "Close View" +msgstr "Gufunga Igaragaza" + +#: konq_frame.cc:229 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: konq_frame.cc:231 +msgid "Stalled" +msgstr "Byatindijwe" + +#: konq_guiclients.cc:75 +#, c-format +msgid "Preview in %1" +msgstr "Igaragazambere mu %1 " + +#: konq_guiclients.cc:84 +msgid "Preview In" +msgstr "Igaragazambere Mo Imbere" + +#: konq_guiclients.cc:190 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Kwerekana %1" + +#: konq_guiclients.cc:194 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Hisha %1" + +#: konq_main.cc:41 +msgid "Start without a default window" +msgstr "Gutangiza hatari idirishya mburabuzi" + +#: konq_main.cc:42 +msgid "Preload for later use" +msgstr "Gutangiza mbere kugira ngo bizabe bikoreshwa" + +#: konq_main.cc:43 +msgid "Profile to open" +msgstr "Ibijyana bigomba gufungurwa" + +#: konq_main.cc:44 +msgid "List available profiles" +msgstr "Gushyira ku ilisiti ibijyana biriho" + +#: konq_main.cc:45 +msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" +msgstr "" +"Ubwoko bwa Mime bugomba gukoreshwa kuri iyi URL (urugero umwandiko/html cyangwa " +"inode/ububiko)" + +#: konq_main.cc:46 +msgid "" +"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead " +"of opening the actual file" +msgstr "" +"Kuri URLs zerekeye ku madosiye, fungura ububiko maze uhitemo idosiye, aho " +"gufungura idosiye igezweho" + +#: konq_main.cc:47 +msgid "Location to open" +msgstr "Umwanya ugomba gufungurwa" + +#: konq_mainwindow.cc:495 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL Ikozenabi\n" +"%1" + +#: konq_mainwindow.cc:500 +#, c-format +msgid "" +"Protocol not supported\n" +"%1" +msgstr "" +"Porotokole itemewe\n" +"%1" + +#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +msgid "" +"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " +"%1, but it cannot handle this file type." +msgstr "" +"Hashobora kuba hariho ikosa mu iboneza. Wahuje Konqueror na %1, ariko " +"ntishobora gukoresha ubu bwoko bw'idosiye." + +#: konq_mainwindow.cc:1414 +msgid "Open Location" +msgstr "Gufungura Umwanya" + +#: konq_mainwindow.cc:1445 +msgid "Cannot create the find part, check your installation." +msgstr "Ntibishoboka kurema igice gishaka, genzura iyinjiza ryawe." + +#: konq_mainwindow.cc:1721 +msgid "Canceled." +msgstr "Byaretswe." + +#: konq_mainwindow.cc:1759 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading the page will discard these changes." +msgstr "" +"Iyi paji irimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n" +"Kongera gutangira ipaji bizasandaguza ibi byahinduwe." + +#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 +#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 +#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 +#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +msgid "Discard Changes?" +msgstr "Kureka Impinduka?" + +#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 +#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 +#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 +#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +msgid "&Discard Changes" +msgstr "&Kureka Impinduka" + +#: konq_mainwindow.cc:1865 +msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." +msgstr "Umurongoruhande wawe ntukora cyangwa ntawuriho" + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +msgid "Show History Sidebar" +msgstr "Kugaragaza Umurongoruhande w'Amateka" + +#: konq_mainwindow.cc:1884 +msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." +msgstr "" +"Ntibishoboka kubona agacomekwamo k'amateka gakora mu murongoruhande wawe." + +#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Detaching the tab will discard these changes." +msgstr "" +"Aka gafishi karimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n" +"Gukuraho isimbuka bizasandaguza ibi byahinduwe." + +#: konq_mainwindow.cc:2703 +msgid "" +"This view contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the view will discard these changes." +msgstr "" +"Iri garagaza ririmo ibyahinduwe bitatanzwe.\n" +"Gufunga igaragaza bizasandaguza ibi byahinduwe." + +#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the tab will discard these changes." +msgstr "" +"Aka gafishi karimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n" +"Gufunga agafishi bizabuza ibi byahinduwe." + +#: konq_mainwindow.cc:2758 +msgid "Do you really want to close all other tabs?" +msgstr "Urashaka koko gufunga utundi dufishi twose? " + +#: konq_mainwindow.cc:2759 +msgid "Close Other Tabs Confirmation" +msgstr "Gufunga Iyemeza ry'Utundi Dufishi" + +#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Funga utundi dufishi" + +#: konq_mainwindow.cc:2773 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing other tabs will discard these changes." +msgstr "" +"Aka gafishi karimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n" +"Gufunga utundi dufishi bizabuza ibi byahinduwe." + +#: konq_mainwindow.cc:2806 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading all tabs will discard these changes." +msgstr "" +"Aka gafishi karimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n" +"Kongera gutangiza udufishi twose bizasandaguza ibi byahinduwe." + +#: konq_mainwindow.cc:2878 +#, c-format +msgid "No permissions to write to %1" +msgstr "Nta burenganzira bwo kwandika ku %1" + +#: konq_mainwindow.cc:2888 +msgid "Enter Target" +msgstr "Kwinjizamo Ikigamijwe" + +#: konq_mainwindow.cc:2897 +msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> ntabwo yemewe</qt>" + +#: konq_mainwindow.cc:2913 +msgid "Copy selected files from %1 to:" +msgstr "Gukoporora amadosiye yatoranyijwe ava mu %1 ku:" + +#: konq_mainwindow.cc:2923 +msgid "Move selected files from %1 to:" +msgstr "Kwimura amadosiye yatoranyijwe ava %1 ajya ku:" + +#: konq_mainwindow.cc:3705 +msgid "&Edit File Type..." +msgstr "&Guhindura Ubwoko bw'Idosiye..." + +#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +msgid "New &Window" +msgstr "Idirishya Rishya" + +#: konq_mainwindow.cc:3708 +msgid "&Duplicate Window" +msgstr "&Kugira Amadirishya Abiri" + +#: konq_mainwindow.cc:3709 +msgid "Send &Link Address..." +msgstr "Kohereza Aderesi Huriro..." + +#: konq_mainwindow.cc:3710 +msgid "S&end File..." +msgstr "Kohereza Idosiye ... " + +#: konq_mainwindow.cc:3713 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Gufungura Impera" + +#: konq_mainwindow.cc:3715 +msgid "&Open Location..." +msgstr "&Gufungura Ahantu..." + +#: konq_mainwindow.cc:3717 +msgid "&Find File..." +msgstr "&Gufungura Idosiye..." + +#: konq_mainwindow.cc:3722 +msgid "&Use index.html" +msgstr "&Gukoresha index.html" + +#: konq_mainwindow.cc:3723 +msgid "Lock to Current Location" +msgstr "Gufunga Ahantu Hagezweho" + +#: konq_mainwindow.cc:3724 +msgid "Lin&k View" +msgstr "Igaragaza ry'Ihuriro" + +#: konq_mainwindow.cc:3727 +msgid "&Up" +msgstr "&Hejuru" + +#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +msgid "History" +msgstr "Urutonde" + +#: konq_mainwindow.cc:3750 +msgid "Home" +msgstr "Itangiriro" + +#: konq_mainwindow.cc:3754 +#, fuzzy +msgid "S&ystem" +msgstr "Sisitemu" + +#: konq_mainwindow.cc:3755 +msgid "App&lications" +msgstr " Amaporogaramu" + +#: konq_mainwindow.cc:3756 +msgid "&Storage Media" +msgstr "&Mutwaribyabitswe" + +#: konq_mainwindow.cc:3757 +msgid "&Network Folders" +msgstr "&Ububiko bw'Urusobemiyoboro" + +#: konq_mainwindow.cc:3758 +msgid "Sett&ings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +msgid "Trash" +msgstr "Agatebo" + +#: konq_mainwindow.cc:3761 +msgid "Autostart" +msgstr "Nyamwitangiza" + +#: konq_mainwindow.cc:3762 +msgid "Most Often Visited" +msgstr "Bisurwa Kurusha Ibindi" + +#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +msgid "&Save View Profile..." +msgstr "&Kubika Igaragaza Ibijyana..." + +#: konq_mainwindow.cc:3770 +msgid "Save View Changes per &Folder" +msgstr "Kubika Ibyahinduwe mu Igaragaza hakurikijwe Ububiko" + +#: konq_mainwindow.cc:3772 +msgid "Remove Folder Properties" +msgstr "Kwimura Ibiranga Ububiko" + +#: konq_mainwindow.cc:3792 +msgid "Configure Extensions..." +msgstr "Kuboneza Imigereka ... " + +#: konq_mainwindow.cc:3793 +msgid "Configure Spell Checking..." +msgstr "Kunoza Igenzuramyandikire..." + +#: konq_mainwindow.cc:3796 +msgid "Split View &Left/Right" +msgstr "Gutandukanya Igaragaza &Ibumoso/Iburyo" + +#: konq_mainwindow.cc:3797 +msgid "Split View &Top/Bottom" +msgstr "Gutandukanya Igaragaza & Hejuru/Hasi" + +#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +msgid "&New Tab" +msgstr "Agafishi gashya" + +#: konq_mainwindow.cc:3799 +msgid "&Duplicate Current Tab" +msgstr "&Kugira tubiri Agafishi Kagezweho" + +#: konq_mainwindow.cc:3800 +msgid "Detach Current Tab" +msgstr "Gutandukanya Agafishi Kagezweho" + +#: konq_mainwindow.cc:3801 +msgid "&Close Active View" +msgstr "&Gufunga Igaragazza Rikora" + +#: konq_mainwindow.cc:3802 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Gufunga Agafishi Kagezweho" + +#: konq_mainwindow.cc:3805 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gukoresha Agafishi Gakurikira" + +#: konq_mainwindow.cc:3806 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gukoresha Agafishi Kabanje" + +#: konq_mainwindow.cc:3811 +#, c-format +msgid "Activate Tab %1" +msgstr "Gukoresha Agafishi %1" + +#: konq_mainwindow.cc:3814 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "Kwimurira Agafishi Ibumoso" + +#: konq_mainwindow.cc:3815 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "Kwimurira Agafishi Iburyo" + +#: konq_mainwindow.cc:3818 +msgid "Dump Debug Info" +msgstr "Gukuramo Ibisobanuro by'Ikuramomakosa" + +#: konq_mainwindow.cc:3821 +msgid "C&onfigure View Profiles..." +msgstr "Kuboneza Ibijyana n'Igaragaza..." + +#: konq_mainwindow.cc:3822 +msgid "Load &View Profile" +msgstr "Gutangiza Ibijyanye n'Igaragaza" + +#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +msgid "&Reload All Tabs" +msgstr "&Kongera Gutangiza Udufishi Twose" + +#: konq_mainwindow.cc:3850 +msgid "&Stop" +msgstr "&Guhagarara" + +#: konq_mainwindow.cc:3852 +msgid "&Rename" +msgstr "&Guhindura izina" + +#: konq_mainwindow.cc:3853 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "&Kwimurira mu Gatebo" + +#: konq_mainwindow.cc:3859 +msgid "Animated Logo" +msgstr "Ikirango Kibyina" + +#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +msgid "L&ocation: " +msgstr "Ahantu:" + +#: konq_mainwindow.cc:3866 +msgid "Location Bar" +msgstr "Umurongo w'Ahantu" + +#: konq_mainwindow.cc:3871 +msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." +msgstr "" +"Umurongo w'Ahantu " +"<p>Kwinjiza aderesi y'urubuga cyangwa gushaka ijambo. " + +#: konq_mainwindow.cc:3874 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Gusiba Umurongo w'Ahantu" + +#: konq_mainwindow.cc:3879 +msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." +msgstr "Gusiba umurongo w'Ahantu<p> Isiba ibikubiyemo by'umurongo w'ahantu. " + +#: konq_mainwindow.cc:3902 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "Shyira Ikirango Aha Hantu" + +#: konq_mainwindow.cc:3906 +msgid "Kon&queror Introduction" +msgstr "Umusogongero kuri Konqueror" + +#: konq_mainwindow.cc:3908 +msgid "Go" +msgstr "Jyayo" + +#: konq_mainwindow.cc:3909 +msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." +msgstr "Kujya<p>Ijya ku ipaji yinjijwe mu murongo w'ahantu. " + +#: konq_mainwindow.cc:3915 +msgid "" +"Enter the parent folder" +"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." +msgstr "" +"Kwinjiza ububiko mubyeyi " +"<p>Urugero, niba ahantu hagezweho ari idosiye:/urugo/%1 gukanda iyi buto " +"bizakugeza ku idosiye:/urugo." + +#: konq_mainwindow.cc:3918 +msgid "Enter the parent folder" +msgstr "Kwinjiza ububiko mubyeyi" + +#: konq_mainwindow.cc:3920 +msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" +msgstr "Kugarura inyuma ho intera imwe mu mateka y'icukumbura<p>" + +#: konq_mainwindow.cc:3921 +msgid "Move backwards one step in the browsing history" +msgstr "Kugarura inyuma ho intera imwe mu mateka y'icukumbura " + +#: konq_mainwindow.cc:3923 +msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" +msgstr "Kwigiza imbere ho intera imwe mu mateka ya mucukumbuzi<p>" + +#: konq_mainwindow.cc:3924 +msgid "Move forward one step in the browsing history" +msgstr "Kwigiza imbere ho intera imwe mu mateka ya mucukumbuzi" + +#: konq_mainwindow.cc:3926 +msgid "" +"Navigate to your 'Home Location'" +"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" +"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +msgstr "" +"Kubuganya ugana 'Ahantu h'Urugo' rwawe" +"<p>Ushobora kuboneza ahantu iyi buto ikwerekeza <b>Ikigo Kigenzura KDE</b>" +", ziri mu <b>Mugenzura Amadosiye</b>/<b>Imyifatire</b>." + +#: konq_mainwindow.cc:3929 +msgid "Navigate to your 'Home Location'" +msgstr "Kubuganya ugana 'Ahantu h'Urugo' hawe" + +#: konq_mainwindow.cc:3931 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Kongera gutangiza inyandiko igaragajwe ubu " +"<p> Urugero, ibi bishobora gukenerwa mu kongera gusubizaho ipajirubuga " +"zahinduwe kuva zitangijwe, kugira ngo ibyahinduwe bigaragare. " + +#: konq_mainwindow.cc:3934 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "Kongera gutangiza inyandiko igaragara ubu" + +#: konq_mainwindow.cc:3936 +msgid "" +"Reload all currently displayed documents in tabs" +"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Kongera gutangiza inyandiko zigaragajwe ubu mu masimbuka" +"<p> Urugero, ibi bishobora gukenerwa mu kongera gusubizaho ipajirubuga " +"zahinduwe kuva zitangijwe, kugira ngo ibyahinduwe bigaragare. " + +#: konq_mainwindow.cc:3939 +msgid "Reload all currently displayed document in tabs" +msgstr "Kongera gutangiza inyandiko yose igaragara mu masimbuka" + +#: konq_mainwindow.cc:3941 +msgid "" +"Stop loading the document" +"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Hagarika gutangiza inyandiko " +"<p>Amayimura yose y'urusobemiyoboro azahagarikwa maze Konqueror igaragaze " +"ibikubiyemo byamaze kwakirwa." + +#: konq_mainwindow.cc:3944 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Guhagarika gutangiza inyandiko" + +#: konq_mainwindow.cc:3946 +msgid "" +"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" +"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " +"KDE applications." +msgstr "" +"Gukata umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe ubu maze ukayimurira mu " +"bubikokoporora bwa sisitemu" +"<p>Ibi bituma iboneka mu ibwiriza ryo <b>Komeka</b> muri Konqueror no mu zindi " +"porogaramu za KDE." + +#: konq_mainwindow.cc:3950 +msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "Kwimurira umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe mu bubikokoporora" + +#: konq_mainwindow.cc:3952 +msgid "" +"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" +"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " +"KDE applications." +msgstr "" +"Gukoporora umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe ubu maze ukayimurira mu " +"bubikokoporora bwa sisitemu" +"<p>Ibi bituma iboneka mu ibwiriza ryo <b>Komeka</b> muri Konqueror no mu zindi " +"porogaramu za KDE." + +#: konq_mainwindow.cc:3956 +msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "Gukoporora umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe mu bubikokoporora" + +#: konq_mainwindow.cc:3958 +msgid "" +"Paste the previously cut or copied clipboard contents" +"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +msgstr "" +"Komeka ibikubiye mu bubikokoporora byakaswe cyangwa byakoporowe mbere" +"<p>Ibi bituma umwandiko wakoporowe cyangwa wakaswe mu zindi porogaramu za KDE." + +#: konq_mainwindow.cc:3961 +msgid "Paste the clipboard contents" +msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora" + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "" +"Print the currently displayed document" +"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " +"as the number of copies to print and which printer to use." +"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"creating a PDF file from the current document." +msgstr "" +"Gucapa inyandiko yerekanwe igezweho ubu" +"<p> Uzerekwa agasandukukiganiro ushobora kugeneramo uburyo bunyuranye, " +"nk'umubare wa kopi zigomba gucapwa na mucapyi igomba gukoreshwa. " +"<p> Agasandukukiganiro gatuma na none ukoresha uburyo bwo gucapa bwa KDE " +"bwihariye nko kurema idosiye PDF uhereye ku nyandiko igezweho . " + +#: konq_mainwindow.cc:3969 +msgid "Print the current document" +msgstr "Gucapa inyandiko igezweho" + +#: konq_mainwindow.cc:3975 +msgid "If present, open index.html when entering a folder." +msgstr "Niba iriho, fungura index.html igihe winjiza ububiko." + +#: konq_mainwindow.cc:3976 +msgid "" +"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " +"explore many files from one folder" +msgstr "" +"Igaragaza rifunze ntirishobora guhindura ububiko. Koresha hamwe na 'igaragaza " +"huriro' kugira ngo unyure mu madosiye menshi aturuka mu bubiko" + +#: konq_mainwindow.cc:3977 +msgid "" +"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " +"linked views." +msgstr "" +"Kigena igaragaza nka 'cyahujwe'. Igaragaza ryahujwe rikurikira ibyahinduwe " +"byakorewe mu magaragaza yandi." + +#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "Gufungura Ububiko mu Gafishi" + +#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Gufungurira mu Idirishya Rishya" + +#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Gufungura mu Gafishi Gashya" + +#: konq_mainwindow.cc:4175 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "Gukoporora &Amadosiye..." + +#: konq_mainwindow.cc:4176 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "Kwimura Amadosiye..." + +#: konq_mainwindow.cc:4180 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Kurema Ububiko..." + +#: konq_mainwindow.cc:4334 +msgid "&Save View Profile \"%1\"..." +msgstr "&Kubika Ibijyana n'Igaragaza \"%1\"..." + +#: konq_mainwindow.cc:4674 +msgid "Open in T&his Window" +msgstr "Gufungurira muri Iri Dirishya" + +#: konq_mainwindow.cc:4675 +msgid "Open the document in current window" +msgstr "Gufungura inyandiko mu idirishya rigezweho " + +#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: sidebar/web_module/web_module.h:58 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Gufungura mu Idirishya Rishya" + +#: konq_mainwindow.cc:4678 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Gufungura inyandiko mu idirishya rishya" + +#: konq_mainwindow.cc:4688 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Gufungura Agafishi Gashya" + +#: konq_mainwindow.cc:4689 +msgid "Open the document in a new tab" +msgstr "Gufungura inyandiko mu gafishi gashya" + +#: konq_mainwindow.cc:4929 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Gufungura ukoresheje %1" + +#: konq_mainwindow.cc:4986 +msgid "&View Mode" +msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza" + +#: konq_mainwindow.cc:5196 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" +msgstr "" +"Ufite udufishi tunyuranye dufunguye muri iri dirishya, urashaka koko gusohoka?" + +#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +msgid "Confirmation" +msgstr "Iyemeza" + +#: konq_mainwindow.cc:5200 +msgid "C&lose Current Tab" +msgstr "Gufunga Agafishi Kagezweho" + +#: konq_mainwindow.cc:5232 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." +msgstr "" +"Aka gafishi karimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n" +"Gufunga idirishya bizabuza ibyo byahinduwe." + +#: konq_mainwindow.cc:5250 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." +msgstr "" +"Iyi paji irimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n" +"Gufunga iri dirishya bizasandaguza ibi byahinduwe." + +#: konq_mainwindow.cc:5342 +msgid "" +"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." +msgstr "" +"Umurongoruhande ntabwo ukora cyangwa ntawuriho. Icyinjijwe gishya ntigishobora " +"kongerwaho. " + +#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +msgid "Web Sidebar" +msgstr "Umurongoruhande w'Urubugamakuru" + +#: konq_mainwindow.cc:5347 +msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" +msgstr "Kongera umugerekarubuga mushya: \" %1 \" ku murongoruhande? " + +#: konq_mainwindow.cc:5349 +#, fuzzy +msgid "Do Not Add" +msgstr "Kutohereza" + +#: konq_profiledlg.cc:76 +msgid "Profile Management" +msgstr "Gucunga Ibijyana" + +#: konq_profiledlg.cc:78 +msgid "&Rename Profile" +msgstr "&Guhindura Ikijyana" + +#: konq_profiledlg.cc:79 +msgid "&Delete Profile" +msgstr "&Gusiba Ikijyana" + +#: konq_profiledlg.cc:88 +msgid "&Profile name:" +msgstr "&Izina ry'Ikijyana:" + +#: konq_profiledlg.cc:109 +msgid "Save &URLs in profile" +msgstr "Kubika &URLs mu kijyana " + +#: konq_profiledlg.cc:112 +msgid "Save &window size in profile" +msgstr "Kubika &ingano y'idirishya mu kijyana " + +#: konq_tabs.cc:65 +#, fuzzy +msgid "" +"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " +"active. The option to show a close button instead of the website icon in the " +"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to " +"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website " +"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in " +"case it was truncated to fit the tab size." +msgstr "" +"Umurongo ifite i Urutonde Bya Gufungura Amasimbuka . ku A tab Kuri Ubwoko " +"Gikora . Ihitamo Kuri Herekana %S A Gufunga Akabuto Bya i Webu Agashushondanga " +"in i Ibumoso: Inguni Bya i tab ni . Koresha Mwandikisho Amahinanzira Kuri " +"Kubuganya Gihinguranya Amasimbuka . Umwandiko ku i tab ni i Umutwe: Bya i Webu " +"Gufungura in , Gushyira Imbeba KURI i tab i Cyuzuye Umutwe: in Kuri i tab " +"Ingano: . " + +#: konq_tabs.cc:89 +msgid "&Reload Tab" +msgstr "Ongera ufungure Agafishi" + +#: konq_tabs.cc:94 +msgid "&Duplicate Tab" +msgstr "&Kugira tubiri Agafishi" + +#: konq_tabs.cc:100 +msgid "D&etach Tab" +msgstr "Gutandukanya Agafishi" + +#: konq_tabs.cc:107 +msgid "Other Tabs" +msgstr "Utundi Dufishi" + +#: konq_tabs.cc:112 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&Gufunga Agafishi" + +#: konq_tabs.cc:144 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Gungura agafishi gashya" + +#: konq_tabs.cc:153 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Gufunga agafishi gashya" + +#: konq_view.cc:1357 +msgid "" +"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " +"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " +"purchase) will be repeated. " +msgstr "" +"Ipaji urimo kugerageza kureba yaturutse ku byatanzwe by'ifishi byanyuze mu " +"iposita. Niwongera kohereza ibyatanzwe, igikorwa icyo aricyo cyose cyakozwe " +"n'ifishi (nko gushaka cyangwa kugurira kuri Interineti) kizasubirwamo." + +#: konq_view.cc:1359 +msgid "Resend" +msgstr "Ongera wohereze" + +#: konq_viewmgr.cc:1145 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window.\n" +"Loading a view profile will close them." +msgstr "" +"Ufite amasimbuka anyuranye afunguye muri iri dirishya.\n" +"Gutangiza ibijyana n'igaragaza bizabifunga." + +#: konq_viewmgr.cc:1148 +msgid "Load View Profile" +msgstr "Gutangiza Ikijyanye n'Igaragaza" + +#: konq_viewmgr.cc:1164 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." +msgstr "" +"Aka gafishi gafite ibyahinduwe bitatanzwe.\n" +"Gutangiza ikijyanye bizasandaguza ibi byahinduwe. " + +#: konq_viewmgr.cc:1182 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." +msgstr "" +"Iyi paji ririmo ibyahinduwe bitatanzwe.\n" +"Gutangiza ikijyanye bizasandaguza ibi byahinduwe. " + +#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +msgid "Show &Hidden Files" +msgstr "Kugaragaza Amadosiye Ahishe" + +#: iconview/konq_iconview.cc:215 +msgid "Toggle displaying of hidden dot files" +msgstr "Kwigizayo igaragaza ry'amadosiyetudomo ahishe" + +#: iconview/konq_iconview.cc:217 +msgid "&Folder Icons Reflect Contents" +msgstr "Udushushondanga tw'Ububiko Tugaragaza Ibikubiyemo" + +#: iconview/konq_iconview.cc:220 +msgid "&Preview" +msgstr "&Imigaragarire" + +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "Enable Previews" +msgstr "Gukoresha Amagaragazambere" + +#: iconview/konq_iconview.cc:223 +msgid "Disable Previews" +msgstr "Guhagarika Amagaragazambere" + +#: iconview/konq_iconview.cc:243 +msgid "Sound Files" +msgstr "Amadosiye z'ijwi" + +#: iconview/konq_iconview.cc:250 +msgid "By Name (Case Sensitive)" +msgstr "Hakurikijwe Izina (Imyandikire Yitaweho)" + +#: iconview/konq_iconview.cc:251 +msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgstr "Hakurikijwe Izina (Imyandikire Itataweho)" + +#: iconview/konq_iconview.cc:252 +msgid "By Size" +msgstr "Ku ngano" + +#: iconview/konq_iconview.cc:253 +msgid "By Type" +msgstr "Ku Bwoko" + +#: iconview/konq_iconview.cc:254 +msgid "By Date" +msgstr "Ku itariki" + +#: iconview/konq_iconview.cc:279 +msgid "Folders First" +msgstr "Ububiko Mbere" + +#: iconview/konq_iconview.cc:280 +msgid "Descending" +msgstr "Ubujyesi" + +#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +msgid "Se&lect..." +msgstr "Guhitamo..." + +#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +msgid "Unselect..." +msgstr "Kudatoranya..." + +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +msgid "Unselect All" +msgstr "Kudatoranya Byose" + +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "&Gucurika Itoranya" + +#: iconview/konq_iconview.cc:316 +msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" +msgstr "" +"Ituma utoranya ibintu by'idosiye cyangwa ububiko bishingiye ku mpishanyandiko " +"runaka" + +#: iconview/konq_iconview.cc:317 +msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" +msgstr "" +"Ituma udatoranya ibintu by'idosiye cyangwa ububiko bishingiye ku mpishanyandiko " +"runaka" + +#: iconview/konq_iconview.cc:318 +msgid "Selects all items" +msgstr "Gutoranya ibintu byose" + +#: iconview/konq_iconview.cc:319 +msgid "Unselects all selected items" +msgstr "Kudatoranya ibyatoranyijwe byose" + +#: iconview/konq_iconview.cc:320 +msgid "Inverts the current selection of items" +msgstr "Gucurika itoranya ry'ibintu rigezweho" + +#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +msgid "Select files:" +msgstr "Gutoranya amadosiye:" + +#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +msgid "Unselect files:" +msgstr "Kudatoranya amadosiye:" + +#: iconview/konq_iconview.cc:755 +msgid "" +"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " +"permission" +msgstr "" +"Ntabwo ushobora kugira ikintu umanurira mu bubiko udafite uruhushya rwo " +"kwandikamo" + +#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 +msgid "View &As" +msgstr "Kugaragaza &Nka" + +#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 +msgid "Filename" +msgstr "Izinadosiye" + +#: listview/konq_listview.cc:267 +msgid "MimeType" +msgstr "Ubwoko Mime" + +#: listview/konq_listview.cc:268 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: listview/konq_listview.cc:269 +msgid "Modified" +msgstr "Byahinduwe" + +#: listview/konq_listview.cc:270 +msgid "Accessed" +msgstr "Bigezweho" + +#: listview/konq_listview.cc:271 +msgid "Created" +msgstr "Byaremwe" + +#: listview/konq_listview.cc:272 +msgid "Permissions" +msgstr "Impushya" + +#: listview/konq_listview.cc:273 +msgid "Owner" +msgstr "Nyirabyo" + +#: listview/konq_listview.cc:274 +msgid "Group" +msgstr "Itsinda" + +#: listview/konq_listview.cc:275 +msgid "Link" +msgstr "Ihuza" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: listview/konq_listview.cc:278 +msgid "File Type" +msgstr "Ubwoko bw'Idosiye" + +#: listview/konq_listview.cc:646 +msgid "Show &Modification Time" +msgstr "Kugaragaza &Igihe Byahinduriweho" + +#: listview/konq_listview.cc:647 +msgid "Hide &Modification Time" +msgstr "Guhisha &Igihe Byahinduriweho" + +#: listview/konq_listview.cc:648 +msgid "Show &File Type" +msgstr "Kugaragaza Ubwoko bw'Idosiye" + +#: listview/konq_listview.cc:649 +msgid "Hide &File Type" +msgstr "Guhisha Ubwoko bw'Idosiye" + +#: listview/konq_listview.cc:650 +msgid "Show MimeType" +msgstr "Kugaragaza UbwokoMime" + +#: listview/konq_listview.cc:651 +msgid "Hide MimeType" +msgstr "Guhisha UbwokoMime" + +#: listview/konq_listview.cc:652 +msgid "Show &Access Time" +msgstr "Kugaragaza &Igihe Byakoreshejweho" + +#: listview/konq_listview.cc:653 +msgid "Hide &Access Time" +msgstr "Guhisha &Igihe Byakoreshejweho" + +#: listview/konq_listview.cc:654 +msgid "Show &Creation Time" +msgstr "Kugaragaza &Igihe Byaremeweho" + +#: listview/konq_listview.cc:655 +msgid "Hide &Creation Time" +msgstr "Guhisha &Igihe Byaremeweho " + +#: listview/konq_listview.cc:656 +msgid "Show &Link Destination" +msgstr "Kwerekana Ishyika ry'Ihuriro" + +#: listview/konq_listview.cc:657 +msgid "Hide &Link Destination" +msgstr "Guhisha Ishyika ry'Ihuriro" + +#: listview/konq_listview.cc:658 +msgid "Show Filesize" +msgstr "Kwerekana Inganodosiye" + +#: listview/konq_listview.cc:659 +msgid "Hide Filesize" +msgstr "Guhisha Inganodosiye" + +#: listview/konq_listview.cc:660 +msgid "Show Owner" +msgstr "Kwerekana Nyirabyo" + +#: listview/konq_listview.cc:661 +msgid "Hide Owner" +msgstr "Guhisha Nyirabyo" + +#: listview/konq_listview.cc:662 +msgid "Show Group" +msgstr "Kwerekana Itsinda" + +#: listview/konq_listview.cc:663 +msgid "Hide Group" +msgstr "Guhisha Itsinda " + +#: listview/konq_listview.cc:664 +msgid "Show Permissions" +msgstr "Kugaragaza Impushya " + +#: listview/konq_listview.cc:665 +msgid "Hide Permissions" +msgstr "Guhisha Impushya" + +#: listview/konq_listview.cc:666 +msgid "Show URL" +msgstr "Kugaragaza URL" + +#: listview/konq_listview.cc:676 +msgid "Case Insensitive Sort" +msgstr "Ishungura Ritita Ku Myandikire" + +#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." +msgstr "Ugomba kuvana idosiye mu gatebo mbere y'uko ushobora kuyikoresha." + +#: keditbookmarks/importers.h:108 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:118 +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:139 +msgid "Netscape" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:149 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:159 +msgid "IE" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:171 +#, fuzzy +msgid "Opera" +msgstr "Nyirabyo" + +#: keditbookmarks/importers.h:183 +#, fuzzy +msgid "Crashes" +msgstr "Agatebo" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" +msgstr "&Kugaragaza Ibirango bya Netscape muri Konqueror" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +msgid "Rename" +msgstr "Guhindura izina" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +msgid "C&hange URL" +msgstr "Guhindura URL" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +msgid "C&hange Comment" +msgstr "Guhindura Ibisobanura" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +msgid "Chan&ge Icon..." +msgstr "Guhindura Agashushondanga..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +msgid "Update Favicon" +msgstr "Kuvugurura Favikoni" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +msgid "Recursive Sort" +msgstr "Ishungura Ryisubiramo" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Idosiye Nshya..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +msgid "&New Bookmark" +msgstr "&Ikirango Gishya" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +msgid "&Insert Separator" +msgstr "&Kwinjiza Mutandukanya" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +msgid "&Sort Alphabetically" +msgstr "&Gushungura Hakurikijwe Urutondenyuguti" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +msgid "Set as T&oolbar Folder" +msgstr "Kugena nk'Ububiko bw'Umurongobikoresho" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +msgid "Show in T&oolbar" +msgstr "Kwerekana mu Murongobikoresho" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +msgid "Hide in T&oolbar" +msgstr "Guhisha mu Murongobubiko" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +msgid "&Expand All Folders" +msgstr "&Kwagura Ububiko Bwose" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +msgid "Collapse &All Folders" +msgstr "Guhanura &Ububiko Bwose" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +msgid "&Open in Konqueror" +msgstr "&Gufungurira muri Konqueror" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +msgid "Check &Status" +msgstr "Kugenzura &Imiterere" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +msgid "Check Status: &All" +msgstr "Kugenzura Imiterere: &Yose" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +msgid "Update All &Favicons" +msgstr "Kuvugurura &Favikoni Zose" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +msgid "Cancel &Checks" +msgstr "Gusubika &Amagenzura" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +msgid "Cancel &Favicon Updates" +msgstr "Gusubika &Amavugurura ya Favikoni" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +msgid "Import &Netscape Bookmarks..." +msgstr "Kuzana Ibirango bya Netscape..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +msgid "Import &Opera Bookmarks..." +msgstr "Kwimura &Ibiranga Opera" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." +msgstr "Kuzana Imikoro Yose Yangiritse nk'Ibirango..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +msgid "Import &Galeon Bookmarks..." +msgstr "Kwimura &Ibiranga Galewoni..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." +msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +msgid "Import &IE Bookmarks..." +msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "Kuzana Ibirango bya Mozilla ... " + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +msgid "Export to &Netscape Bookmarks" +msgstr "Kwimura Ibiranga Netscape" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +msgid "Export to &Opera Bookmarks..." +msgstr "Kwimurira ku Biranga Opera..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +msgid "Export to &HTML Bookmarks..." +msgstr "Kwimurira ku Biranga HTML..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +msgid "Export to &IE Bookmarks..." +msgstr "Kwimurira ku Biranga IE ... " + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "Kwimurira ku Biranga Mozilla..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" +msgstr "Ishyira ku Rutonde Ikiranga *.html|HTML" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +msgid "Cut Items" +msgstr "Gukata Ibigize" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +msgid "New folder:" +msgstr "Ububiko bushya:" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +msgid "Sort Alphabetically" +msgstr "Gushungura Hakurikijwe Urutondenyuguti" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +msgid "Delete Items" +msgstr "Gusiba Ibigize" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +msgid "Icon" +msgstr "Agashushondanga" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +msgid "Comment:" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +msgid "First viewed:" +msgstr "Ibyagaragajwe mbere:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +msgid "Viewed last:" +msgstr "Byagaragajwe nyuma:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +msgid "Times visited:" +msgstr "Inshuro byasuwe:" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Kwinjiza Mutandukanya" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +msgid "Create Folder" +msgstr "Kurema Ububiko" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#, c-format +msgid "Copy %1" +msgstr "Gukoporora %1" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +msgid "Create Bookmark" +msgstr "Kurema Ikirango" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +msgid "%1 Change" +msgstr "%1 Guhindura" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +msgid "Renaming" +msgstr "Guhindura izina" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Kwimura %1" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +msgid "Set as Bookmark Toolbar" +msgstr "Kugena nk'Umurongobikoresho " + +#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +msgid "%1 in Bookmark Toolbar" +msgstr "%1 mu Murongobikoresho w'Ikiranga" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +msgid "Show" +msgstr "Kwerekana" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +msgid "Hide" +msgstr "Gushisha" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +msgid "Copy Items" +msgstr "Gukoporora Ibigize" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +msgid "Move Items" +msgstr "Kwimura Ibigize" + +#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Ibiranga Byanjye" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +msgid "No favicon found" +msgstr "Nta favikoni yabonetse" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +msgid "Updating favicon..." +msgstr "Kuvugurura favikoni..." + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +msgid "Local file" +msgstr "Idosiye ya hafi" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +msgid "Import %1 Bookmarks" +msgstr "Kuzana Ibiranga %1" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +msgid "%1 Bookmarks" +msgstr "Ibiranga %1" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" +msgstr "" +"Kuzana nk'ububiko bwungirije bushya cyangwa gusimbura ibiranga byose bigezweho?" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +msgid "%1 Import" +msgstr "%1 Kuzana" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +msgid "As New Folder" +msgstr "Nk'Ububiko Bushya" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" +msgstr "*.Amadosiye y'Ibirango bya Galewoni y'inzogerax (*.xbel)" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "Amadosiye y'Ibiranga *.xml|KDE (*.xml)" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 +msgid "Directory to scan for extra bookmarks" +msgstr "Ububiko bugomba gusesengurwa kugira ngo bujyane n'ibiranga" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62 +msgid "KBookmarkMerger" +msgstr "MukomatanyaBirangoK" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63 +msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" +msgstr "Ikomatanya ibiranga byinjijwe n'abandi bantu mu biranga ukoresha" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65 +msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhanzi © 2005 Frerich Raabe" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +msgid "Drop Items" +msgstr "Guhanura Ibigize" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +msgid "Bookmark" +msgstr "Akamenyetso" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +msgid "Address" +msgstr "Aderesi" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +msgid "Folder" +msgstr "Ububiko" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko" + +#: keditbookmarks/main.cpp:44 +msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" +msgstr "Kuvana ibiranga mu idosiye iri mu miterere ya Mozilla" + +#: keditbookmarks/main.cpp:45 +msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "" +"Kuvana ibiranga mu idosiye iri mu miterere ya Netscape (4.x na mbere yaho)" + +#: keditbookmarks/main.cpp:46 +msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "" +"Kuvana ibiranga mu idosiye iri mu miterere y'Ibyatoranyijwe bya Internet " +"Explorer" + +#: keditbookmarks/main.cpp:47 +msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" +msgstr "Kuvana ibiranga mu idosiye iri mu miterere ya Opera" + +#: keditbookmarks/main.cpp:49 +msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" +msgstr "Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere ya Mozilla" + +#: keditbookmarks/main.cpp:50 +msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "" +"Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere ya Netscape (4.x na mbere yaho)" + +#: keditbookmarks/main.cpp:51 +msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" +msgstr "Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere ya HTML icapwa" + +#: keditbookmarks/main.cpp:52 +msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "" +"Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere y'Ibyatoranyijwe na Internet " +"Explorer" + +#: keditbookmarks/main.cpp:53 +msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" +msgstr "Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere ya Opera" + +#: keditbookmarks/main.cpp:55 +msgid "Open at the given position in the bookmarks file" +msgstr "Gufungurira ahantu runaka mu idosiye iri mu miterere ya Opera " + +#: keditbookmarks/main.cpp:56 +msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" +msgstr "Kugena akarango k'ukoresha gashobora gusomwa nk'urugero \"Konsole\"" + +#: keditbookmarks/main.cpp:57 +msgid "Hide all browser related functions" +msgstr "Guhisha mucukumbuzi yose yerekeye imimaro" + +#: keditbookmarks/main.cpp:58 +msgid "File to edit" +msgstr "Idosiye igomba guhindurwa" + +#: keditbookmarks/main.cpp:96 +msgid "" +"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another " +"instance or continue work in the same instance?\n" +"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." +msgstr "" +"Urundi rugero rwa %1 rusanzwe rukora, urashaka koko gufungura urundi rugero " +"cyangwa gukomeza gukorera mu rugero rumwe?\n" +"Wibuke neza ko, ku bw'amahirwe make, amagaragaz abiri aba ashobora gusomwa " +"gusa." + +#: keditbookmarks/main.cpp:100 +msgid "Run Another" +msgstr "Gufungura Indi" + +#: keditbookmarks/main.cpp:101 +msgid "Continue in Same" +msgstr "Gukomereza Hamwe " + +#: keditbookmarks/main.cpp:117 +msgid "Bookmark Editor" +msgstr "Muhindura Kirango" + +#: keditbookmarks/main.cpp:118 +msgid "Konqueror Bookmarks Editor" +msgstr "Muhindura Ibirango bya Konnqueror" + +#: keditbookmarks/main.cpp:120 +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2003, abakoraporogaramu KDE" + +#: keditbookmarks/main.cpp:121 +msgid "Initial author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere" + +#: keditbookmarks/main.cpp:122 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: keditbookmarks/main.cpp:163 +msgid "You may only specify a single --export option." +msgstr "Washobora gusa kugaragaza uburyo bumwe bwo --kwimura." + +#: keditbookmarks/main.cpp:168 +msgid "You may only specify a single --import option." +msgstr "Washobora gusa kugaragaza uburyo bumwe bwo --kuzana." + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +msgid "Checking..." +msgstr "Kugenzura..." + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +msgid "Error " +msgstr "Ikosa" + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +msgid "Ok" +msgstr "Yego" + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta" + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +msgid "" +"<b>Reset Quick Search</b>" +"<br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again." +msgstr "" +"<b>Gusubizaho Ishakisha Ryihuta</b>" +"<br>Isubizaho ishakisha ryihuta kugira ngo ibirango byose byongere kugaragazwa." + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +msgid "Se&arch:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 +#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 +#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +msgid "Conquer your Desktop!" +msgstr "Kwigarurira Ibiro byawe!" + +#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 +#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +msgid "" +"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." +msgstr "" +"Konqueror ni mucungadosiye, mucukumburarubuga na mugaragazanyandiko " +"mpuzamahanga yawe. " + +#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 +#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +msgid "Starting Points" +msgstr "Utudomo Tubanza" + +#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 +#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +msgid "Introduction" +msgstr "Intangiriro" + +#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 +#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +msgid "Tips" +msgstr "Inyobora" + +#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 +#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 +#: about/konq_aboutpage.cc:336 +msgid "Specifications" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: about/konq_aboutpage.cc:125 +msgid "Your personal files" +msgstr "Amadosiye yawe bwite" + +#: about/konq_aboutpage.cc:128 +msgid "Storage Media" +msgstr "Uburyo bw'Ibika" + +#: about/konq_aboutpage.cc:129 +msgid "Disks and removable media" +msgstr "Disiki n'ibitangazamakuru bishobora kwimurwa" + +#: about/konq_aboutpage.cc:132 +msgid "Network Folders" +msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro" + +#: about/konq_aboutpage.cc:133 +msgid "Shared files and folders" +msgstr "Amadosiye n'ububiko bifatanyijwe" + +#: about/konq_aboutpage.cc:137 +msgid "Browse and restore the trash" +msgstr "Gucukumbura no kugarura agatebo" + +#: about/konq_aboutpage.cc:140 +msgid "Applications" +msgstr "Amaporogaramu" + +#: about/konq_aboutpage.cc:141 +msgid "Installed programs" +msgstr "Porogaramu zinjijwe" + +#: about/konq_aboutpage.cc:144 +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: about/konq_aboutpage.cc:145 +msgid "Desktop configuration" +msgstr "Iboneza ry'ibiro" + +#: about/konq_aboutpage.cc:148 +msgid "Next: An Introduction to Konqueror" +msgstr "Ibikurikira: Umusogongero wa Konqueror" + +#: about/konq_aboutpage.cc:150 +msgid "Search the Web" +msgstr "Gushakisha Urubugamakuru" + +#: about/konq_aboutpage.cc:185 +msgid "" +"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " +"local and networked folders while enjoying advanced features such as the " +"powerful sidebar and file previews." +msgstr "" +"Konqueror ituma ukoresha kandi ugacunga amadosiye yawe ku buryo bworoshye. " +"Ushobora gushakisha ububiko bwa hafi n'ubwo ku rusobemiyoboro unaboneza neza " +"imiterere ihanitse nk'umurongoruhande ukaze n'amagaragazambere y'idosiye." + +#: about/konq_aboutpage.cc:189 +msgid "" +"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " +"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a " +"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would " +"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " +"Bookmarks menu." +msgstr "" +"Konqueror ifite kandi imiterere yuzuye kandi yoroshye gukoresha mucukumbuzi " +"y'urubuga ushobora gukoresha kugira ngo ushakishe kuri Interineti. Injiza " +"aderesi(urugero < href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>" +") z'ipajirubuga wifuza gusura ahari umuronogo maze ukande Kwinjira, cyangwa " +"uhitemo icyinjizwa mu bikubiyemo by'Ibiranga." + +#: about/konq_aboutpage.cc:194 +msgid "" +"To return to the previous location, press the back button <img width='16' " +"height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. " +msgstr "" +"Kugira ngo ugaruke aho wavuye, kanda buto igarura inyuma <img width='16' " +"height='16' src=\"%1\"> mu murongobikoresho. " + +#: about/konq_aboutpage.cc:197 +msgid "" +"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " +"height='16' src=\"%1\">." +msgstr "" +"Kugira ngo ujye bwangu ku bubiko bw'Urugo rwawe kanda buto y'urugo <img " +"width='16' height='16' src=\"%1\">." + +#: about/konq_aboutpage.cc:199 +msgid "" +"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." +msgstr "" +"Kugira ngo ubone inyandiko zirambuye zerekeye Konqueror kanda <a href=\"%1\">" +"hano</a>." + +#: about/konq_aboutpage.cc:201 +msgid "" +"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you " +"can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>" +". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu " +"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"." +msgstr "" +"<em>Inama yo gukoresha:</em> Niba ushaka ko mucukumbuzi y'urubuga rwa Konqueror " +"kugira ngo itangira yihuta, ushobora gufunga iyi mugaragaza y'amakuru ukanda <a " +"href=\"%1\">hano</a>. Ushobora kongera kuyikoresha uhitamo Ifashayobora -> " +"Uburyo bw'ibikubiye mo Musongoro wa Konqueror, maze ugakanda Amagenamiterere -> " +"Bika Ibijyana n'Igaragaza \"Gucukumbura Urubuga\"." + +#: about/konq_aboutpage.cc:206 +msgid "Next: Tips & Tricks" +msgstr "Ibikurikira: Inama & Utubanga" + +#: about/konq_aboutpage.cc:241 +msgid "" +"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " +"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " +"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability " +"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this " +"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and <A HREF=\"%1\">" +"XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:" +msgstr "" +"Konqueror igenewe gukomatanya no gufasha ibintu mbonera bya Interineti. Intego " +"ni ugukora burundu ibintu mbonera byemejwe ku mugaragaro bivuye mu byateguwe " +"nka W3 na OASIS, mu gihe na none hongerwaho ifasha ry'inyongera rigenewe indi " +"miterere isanzwe y'imikoreshereze ihita iba ibintu mbonera muri Interineti. " +"Hamwe n'iri fasha, ku byerekeye iyi mimaro ya favikoni, Amagambo fatizo ya " +"Interineti, na <A HREF=\"%1\">XBEL ibiranga</A>, Konqueror ikora kandi:" + +#: about/konq_aboutpage.cc:248 +msgid "Web Browsing" +msgstr "Mucukumbura Rubuga" + +#: about/konq_aboutpage.cc:249 +msgid "Supported standards" +msgstr "Uburyo bwemewe" + +#: about/konq_aboutpage.cc:250 +msgid "Additional requirements*" +msgstr "Ibisabwa by'inyongera* " + +#: about/konq_aboutpage.cc:251 +msgid "" +"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">" +"HTML 4.01</A>" +msgstr "" +"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Urwego rwa 1, Urwego rwa 2 atari rwose) bishingiye <A " +"HREF=\"%2\">HTML 4.01</A>" + +#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 +#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 +#: about/konq_aboutpage.cc:274 +msgid "built-in" +msgstr "byubakiyemo-imbere" + +#: about/konq_aboutpage.cc:254 +msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" +msgstr "" +"<A HREF=\"%1\">Impapuro Zifite Imiterere Ikurikiranye</A> " +"(CSS 1, CSS 2 itari yose)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:256 +msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" +msgstr "" +"<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edisiyo ya 3 (ijya kungana na JavaScript 1.5)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:257 +msgid "" +"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." +msgstr "" +"JavaScript yahagaritswe (muri rusange). Gukoresha JavaScript <A HREF=\"%1\">" +"hano</A>." + +#: about/konq_aboutpage.cc:258 +msgid "" +"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>" +"." +msgstr "" +"JavaScript irakora (muri rusange). Kuboneza JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">" +"hano</A>." + +#: about/konq_aboutpage.cc:259 +msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" +msgstr "Kubona ishyigikira rya <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> " + +#: about/konq_aboutpage.cc:260 +msgid "" +"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" +"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" +msgstr "" +"JDK 1.2.0 (Java 2) iboneye VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">" +"IBM</A> cyangwa <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:262 +msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." +msgstr "Gukoresha Java (muri rusange) <A HREF=\"%1\">hano</A>." + +#: about/konq_aboutpage.cc:263 +msgid "" +"Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> " +"(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>" +"®</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>®</SUP></A>Video, etc.)" +msgstr "" +"Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">uducomekwamo</A> " +"(kugira ngo hagaragazwe <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>" +", <A HREF=\"%2\">Real<SUP>®</SUP></A>Ijwi, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>" +"®</SUP></A>Videwo, n'ibindi.)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:268 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Akugara ka Soketi Gatekanye" + +#: about/konq_aboutpage.cc:269 +msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" +msgstr "(TLS/SSL v2/3) igenewe ihanamakuru ryizewe kugera kuri 168bit" + +#: about/konq_aboutpage.cc:270 +msgid "OpenSSL" +msgstr "GufunguraSSL" + +#: about/konq_aboutpage.cc:271 +msgid "Bidirectional 16bit unicode support" +msgstr "Ifasha rya inikode mujyakubiri ya 16bit " + +#: about/konq_aboutpage.cc:273 +msgid "AutoCompletion for forms" +msgstr "Kwiyuzuza ku mafishi" + +#: about/konq_aboutpage.cc:275 +msgid "G E N E R A L" +msgstr "RUSANGE" + +#: about/konq_aboutpage.cc:276 +msgid "Feature" +msgstr "Ikiranga" + +#: about/konq_aboutpage.cc:278 +msgid "Image formats" +msgstr "Imiterere y'ishusho" + +#: about/konq_aboutpage.cc:279 +msgid "Transfer protocols" +msgstr "Kwimura porotokole" + +#: about/konq_aboutpage.cc:280 +msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" +msgstr "HTTP 1.1 (harimo n'igabanyangano rya gzip/bzip2)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:281 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: about/konq_aboutpage.cc:282 +msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" +msgstr "na <A HREF=\"%1\">ibindi byinshi...</A>" + +#: about/konq_aboutpage.cc:283 +msgid "URL-Completion" +msgstr "Iyuzuzwa-URL" + +#: about/konq_aboutpage.cc:284 +msgid "Manual" +msgstr "Bikorwa" + +#: about/konq_aboutpage.cc:285 +msgid "Popup" +msgstr "Byirambuye" + +#: about/konq_aboutpage.cc:286 +msgid "(Short-) Automatic" +msgstr "(Bigufi-) Byikoresha" + +#: about/konq_aboutpage.cc:288 +msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" +msgstr "<a href=\"%1\">Gusubira ku Tudomo Tubanza</a>" + +#: about/konq_aboutpage.cc:337 +msgid "Tips & Tricks" +msgstr "Inyobora & Utubanga" + +#: about/konq_aboutpage.cc:338 +msgid "" +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " +"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" +"create your own</a> Web-Shortcuts." +msgstr "" +"Koresha Amagambo fatizo-Interineti n'Amahinanzira-Rubuga: wandika \"gg: KDE\" " +"umuntu ashobora gushakira kuri Interineti, yifashishije Google, igice " +"cy'interuro \"KDE\". Hari Amahinanzira-Rubuga menshi yagenwe mbere kugira ngo " +"ushake porogaramu mudasobwa cyangwa ushake amagambo amwe n'amwe mu " +"nkoranyanyito ku buryo bworoshye. Ushobora na none <a href=\"%1\">" +"kurema Amahinanzira-Rubuga</a> yawe ku kigi cyawe." + +#: about/konq_aboutpage.cc:343 +msgid "" +"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " +"in the toolbar to increase the font size on your web page." +msgstr "" +"Gukoresha buto ituburingano <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " +"mu murongobikoresho kugira ngo wongere ingano y'imyandikire ku ipaji rubuga " +"yawe." + +#: about/konq_aboutpage.cc:345 +msgid "" +"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " +"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " +"<img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the toolbar." +msgstr "" +"Iyo ushaka komeka aderesi nshya mu murongobikoresho w'Ahantu ushobora kuba " +"ushaka gusiba icyinjijwe kigezweho ukanda akambi kirabura gafite agasaraba " +"k'umweru <img width='16' height='16' src=\"%1\"> kari mu murongobikoresho." + +#: about/konq_aboutpage.cc:349 +msgid "" +"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " +"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " +"the desktop, and choose \"Link\"." +msgstr "" +"Kugira ureme ihuriro ku biro byawe ryerekeye ku ipaji igezweho, pfa kunyereza " +"akarango \"Ahantu\" kari ibumoso bw'umurongobikoresho w'Ahantu, kamanure ku " +"biro, maze uhitemo \"Link\"." + +#: about/konq_aboutpage.cc:352 +msgid "" +"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " +"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " +"\"Talk\" sessions." +msgstr "" +"Ushobora no kubona <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " +"\"Uburyo Bwuzuye-Mugaragaza\" mu bikubyemo Amagenamiterere. Iyi miterere ifite " +"akamaro cyane ku mikoro ya \"Kuvuga\"." + +#: about/konq_aboutpage.cc:355 +msgid "" +"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " +"parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " +"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can " +"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your " +"own ones." +msgstr "" +"Divide et impera (lat. \"Gucamo ibice ugategeka\") - ugabanya idirishya mo " +"ibice bibiri (urugero.Idirishya -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> " +"Gukata Igaragaza Ibumoso/Iburyo) ushobora gutuma Konqueror igaragara uko " +"ubishaka. Ushobora no gutangiza ingero zimwe z'ibijyana-garagaza (urugero. " +"Midnight Commander), cyangwa kwiremera ibyawe." + +#: about/konq_aboutpage.cc:360 +msgid "" +"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting " +"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " +"the webmaster!)" +msgstr "" +"Koresha ibiranga by'<a href=\"%1\">ukoresha </a> niba urubugamakuru urimo " +"gusura rugusabye gukoresha mucukumbuzi itandukanye (kandi ntiwibagirwe kohereza " +"ibyo unenga ku ushinzwe urubugamakuru!)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:363 +msgid "" +"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " +"that you can keep track of the pages you have visited recently." +msgstr "" +"Amateka <img width='16' height='16' src=\"%1\"> ari mu MurongoRuhande atuma " +"ushobora gukurikirana paji uheruka gusura." + +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +msgid "" +"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." +msgstr "" +"Koresha porogisi <a href=\"%1\">ihisha</a> kugira ngo wihutishe ihuza rya " +"Interineti yawe." + +#: about/konq_aboutpage.cc:367 +msgid "" +"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " +"(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)." +msgstr "" +"Abakoresha bahanitse bazahitamo Konsole washyira imbere muri Konqueror " +"(Idirishya -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Kwerekana Mwigana Ihera)." + +#: about/konq_aboutpage.cc:370 +msgid "" +"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " +"using a script." +msgstr "" +"Wifashishije <a href=\"%1\">DCOP</a> ushobora kugira uburenganzira busesuye " +"kuri Konqueror ukoresheje agaporogaramu." + +#: about/konq_aboutpage.cc:372 +msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" +msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" + +#: about/konq_aboutpage.cc:373 +msgid "Next: Specifications" +msgstr "Ibikurikira: Ibisobanuro" + +#: about/konq_aboutpage.cc:389 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "Amacomekwa Yinjijwemo" + +#: about/konq_aboutpage.cc:390 +msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" +msgstr "" +"<td>Agacomekwamo</td>" +"<td>Ibisobanuro</td>" +"<td>Idosiye</td>" +"<td>Ubwoko</td>" + +#: about/konq_aboutpage.cc:391 +msgid "Installed" +msgstr "Byakorewe iyinjizaporogaramu" + +#: about/konq_aboutpage.cc:392 +msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" +msgstr "" +"<td>Ubwoko bwa Mime</td>" +"<td>Isobanuro</td>" +"<td>Ingereka</td>" +"<td>Agacomekwamo</td>" + +#: about/konq_aboutpage.cc:498 +msgid "" +"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" +msgstr "" +"Urashaka guhagarika kugaragaza intangiriro mu bijyana n'icukumburarubuga?" + +#: about/konq_aboutpage.cc:500 +msgid "Faster Startup?" +msgstr "Gutangira Byihuta?" + +#: about/konq_aboutpage.cc:500 +msgid "Disable" +msgstr "Kwangira" + +#: about/konq_aboutpage.cc:500 +msgid "Keep" +msgstr "Kugumishaho" + +#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51 +msgid "Select Remote Charset" +msgstr "" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121 +msgid "Input Required:" +msgstr "Ibyinjizwa Ni Ngombwa:" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36 +msgid "&Execute Shell Command..." +msgstr "&Gukora Ibwirizwa Sheli..." + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51 +msgid "Executing shell commands works only on local directories." +msgstr "Gukurikiza amabwirizwa ya sheli bishoboka gusa ku bubiko bwa hafi." + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68 +msgid "Execute Shell Command" +msgstr "Gukora Ibwirizwa Sheli" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69 +msgid "Execute shell command in current directory:" +msgstr "Gukurikiza ibwirizwa rya sheli mu bubiko bugezweho:" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79 +msgid "Output from command: \"%1\"" +msgstr "Ibitangwa n'ibwiriza: \"%1\"" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +msgid "Clear Search" +msgstr "Gukuraho Ishakisha" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +msgid "Select Type" +msgstr "Gutoranya Ubwoko" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select type:" +msgstr "Gutoranya Ubwoko: " + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Kuvanaho Icyinjira " + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Gusiba Amateka" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Ukurikije Izina" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Ukurikije Itariki" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Urashaka koko gusiba amateka yose?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Gusiba Amateka?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Iheruka gusurwa: %1" +"<br>Yasuwe bwa mbere: %2" +"<br>Inshuro yasuwe: %3</qt>" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 +msgid "Minutes" +msgstr "Iminota" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75 +msgid "Days" +msgstr "Iminsi" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206 +msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here." +msgstr "" +"<h1>Umurongoruhande w'Amateka</h1> Ushobora kugena umurongoruhande w'amateka " +"hano." + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233 +msgid "" +"_n: Day\n" +"Days" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235 +msgid "" +"_n: Minute\n" +"Minutes" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 +msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +msgstr "Ntibishoboka kubona ikintu mubyeyi %1 mu giti. Ikosa mo imbere." + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "&Kurema Ububiko Bushya" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n" +"\"%1\"?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n" +"\"%1\"?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Ibiranga Akamenyetso" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +msgid "&Create New Folder..." +msgstr "&Kurema Ububiko Bushya..." + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +msgid "Delete Link" +msgstr "Gusiba Ihuriro" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +msgid "New Folder" +msgstr "Idosiye nshya" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Rema idosiye nshya" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Kwinjiza izina ry'ububiko rishya:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Kugarura kuri Sisitemu Mburabuzi" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +msgid "" +"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Iki gikuraho ibyinjizwa byawe byose bivuye mu murongoruhande kandi " +"kikongeraho sisitemu mburabuzi.<BR><B>Iyi nzira ntishobora gusubirwamo</B><BR>" +"Urashaka gukomeza?</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +msgid "Add New" +msgstr "Kongeraho Igishya" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Amagaragaza Anyuranye" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Kugaragaza Buto y'Iboneza" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Gufunga Igice cy'Ibuganya" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Iki cyinjizwa gisanzwe kibaho." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Agacomekwamo Umurongoruhande w'Urubuga" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Kwinjiza URL:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> ntibaho</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" +msgstr "<qt>Urasha koko gukuraho<b>%1</b> tab?</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +msgid "Set Name" +msgstr "Kugena Izina" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Kwinjiza izina:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Wahishe buto y'iboneza ry'igice cy'ibuganya. Kugira ngo igaruke, kandisha buto " +"y'imbeba y'iburyo kuri buto ibonetse yose y'ivuganya maze uhitemo \"Kugaragaza " +"Buto y'Iboneza\"." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Kuboneza Umurongoruhande" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +msgid "Set Name..." +msgstr "Kugena Izina..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set URL..." +msgstr "Kugena URL..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Kugena Agashushondanga..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Kuboneza Igice cy'Ibuganya " + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Kugena Gusubizaho Igihecyarangiye (0 ihagarika)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +#, fuzzy +msgid " min" +msgstr "iminota" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +#, fuzzy +msgid " sec" +msgstr "amasogonda" + +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Umurongoruhande Wongerewe" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" + +#: sidebar/web_module/web_module.h:53 +msgid "&Open Link" +msgstr "&Gufungura Ihuriro" + +#: sidebar/web_module/web_module.h:64 +msgid "Set &Automatic Reload" +msgstr "Kugena Kongera Kwitangiza" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#~ msgid " day" +#~ msgstr "umunsi" + +#~ msgid "" +#~ "_: 'URLs expire after XX days.' Unfortunately the plural handling of KLocale does not work here, as I only need the word 'days' and not the entire sentence here. Sorry.\n" +#~ " days" +#~ msgstr "iminsi" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Umunsi" + +#~ msgid "Minute" +#~ msgstr "Umunota" |