diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po | 120 |
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po new file mode 100644 index 00000000000..31c6df95a29 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# translation of ksplash to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ksplash package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksplash 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-30 05:19-0800\n" +"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: main.cpp:31 +msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" +msgstr "Gukoresha KSplash mu buryo BUCUNGWA" + +#: main.cpp:32 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Gukoresha mu buryo bw'igerageza" + +#: main.cpp:33 +msgid "Do not fork into the background" +msgstr "Ntukoporore igikorwa muri mbuganyuma" + +#: main.cpp:34 +msgid "Override theme" +msgstr "Kwirengagiza insanganyamatsiko " + +#: main.cpp:35 +msgid "Do not attempt to start DCOP server" +msgstr "Ntugerageze gutangiza seriveri ya DCOP" + +#: main.cpp:36 +msgid "Number of steps" +msgstr "Umubare w'intera" + +#: main.cpp:44 +msgid "KSplash" +msgstr "KSplash" + +#: main.cpp:46 +msgid "KDE splash screen" +msgstr "Mugaragaza KDE splash" + +#: main.cpp:48 +msgid "" +"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" +" (c) 2003 KDE developers" +msgstr "" +"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" +" (c) 2003 KDE abahanzi" + +#: main.cpp:50 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "Umwanditsi n'ukurikirana" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: themeengine/objkstheme.cpp:128 +msgid "Setting up interprocess communication" +msgstr "Kuboneza ihuzabikorwa" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:129 +msgid "Initializing system services" +msgstr "Gutangiza serivisi za sisitemu " + +#: themeengine/objkstheme.cpp:130 +msgid "Initializing peripherals" +msgstr "Gutangiza ibyinyuma" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:131 +msgid "Loading the window manager" +msgstr "Gutangiza mucunga madirishya" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:132 +msgid "Loading the desktop" +msgstr "Gutangiza ibiro" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:133 +msgid "Loading the panel" +msgstr "Gutangiza umwanya" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:134 +msgid "Restoring session" +msgstr "Kugarura umukoro" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:135 +msgid "KDE is up and running" +msgstr "KDE irafunguye kandi irakora" |