diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdegames/kgoldrunner.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdegames/kgoldrunner.po | 2251 |
1 files changed, 2251 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kgoldrunner.po new file mode 100644 index 00000000000..821fb8ae978 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kgoldrunner.po @@ -0,0 +1,2251 @@ +# translation of kgoldrunner to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kgoldrunner package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgoldrunner 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: data_messages.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the data_messages.cpp file." +msgstr ": i Ibisobanuro in i . Idosiye . " + +#: data_messages.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Hi !!" +msgstr "Bite," + +#: data_messages.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the gold " +"nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the next " +"level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n" +"\n" +"The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just point " +"the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and he falls " +"..." +msgstr "" +"! Kuri ! Bya i &Game ni Kuri Hejuru Byose i Zahabu , Hanyuma Kuri i Hejuru: Bya " +"i Umwanya na Himura Hejuru Kuri i Ibikurikira > urwego . A Birahishe Kugaragara " +"Nka i Iheruka . \n" +"\n" +"( i Icyatsi ) ni . i , Akadomo i Imbeba Kuri Gyayo . Itangira KURI na ... " + +#: data_messages.cpp:36 +msgid "Navigation" +msgstr "Ibuganya" + +#: data_messages.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets until " +"the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse along " +"simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead of him.\n" +"\n" +"DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the " +"bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the " +"hero (press key Q for quit) and start the level again." +msgstr "" +"ni in Kwimura . i Bya Zahabu &Kugeza i Hejuru Ku i Iburyo: . Gukurikira i " +"Imbeba Byoroheje Inzira ( nka _ | Cyangwa U ) , OYA Kuri Kubona Far Bya . \n" +"\n" +": OYA Kuri Bidakora i Cyangwa Umurongo i Ku i Hasi: Iburyo: . Kubona , i Inyuma " +"ni Kuri &Kwica i ( Kanda Urufunguzo Q ya: &Kuvamo ) na Tangira " +"&vendorShortName; i urwego Nanone . " + +#: data_messages.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Digging" +msgstr "Ishirwaho umukono" + +#: data_messages.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse buttons " +"to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump into and " +"through the hole he has dug. He can also dig several holes in a row and run " +"sideways through the dug holes. Be careful though. After a while the holes " +"close up and you can get trapped and killed.\n" +"\n" +"In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig one " +"more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, then two " +"then one to get through. There are also two little puzzles to work out along " +"the way. Good luck!\n" +"\n" +"By the way, you can dig through brick, but not concrete." +msgstr "" +"Kuri Kuri Kubona i Zahabu ! Koresha i Ibumoso: na Iburyo: Imbeba Utubuto Kuri " +"Ibumoso: Cyangwa Iburyo: Bya i Ibirindiro: . Hanyuma Simbuka na Gihinguranya i " +". in A Urubariro na Gukoresha Gihinguranya i . . A i Gufunga Hejuru na Kubona " +"na . \n" +"\n" +"i Agasanduku Hasi , Kuri Kabiri , Simbuka in na Rimwe Birenzeho , Kuri Kubona " +"Gihinguranya Kabiri . i Iburyo: , Kuri , Hanyuma Kabiri Hanyuma Rimwe Kuri " +"Kubona Gihinguranya . Kabiri Kuri Akazi Inyuma i . ! \n" +"\n" +"i , Gihinguranya , OYA . " + +#: data_messages.cpp:52 +msgid "You Have ENEMIES !!!" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun without " +"enemies. They are after the gold too: worse still they are after you! You die " +"if they catch you, but maybe you will have a few lives left and can start " +"again.\n" +"\n" +"You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into part " +"of the playing area where they get stranded.\n" +"\n" +"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then gets " +"stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while he is in " +"it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can deliberately " +"kill enemies by digging several holes in a row.\n" +"\n" +"More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right at " +"the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to fall all " +"the way in, then run over him, with the other enemy in hot pursuit..." +msgstr "" +", Biboneye na Hejuru Kuri NONEAHA , i &Game Oya . Nyuma i Zahabu : Nyuma ! NIBA " +", A Ibumoso: na Tangira &vendorShortName; Nanone . \n" +"\n" +"ku , A Cyangwa Inzira %s Bya i Umwanya Kubona . \n" +"\n" +"A , Hejuru Icyo ari cyo cyose Zahabu ni , Hanyuma in i ya: A Igihe na Inyuma . " +"i ni in , na Ikindi ku i Mugaragaza . &Kwica ku in A Urubariro . \n" +"\n" +", Gukoresha KURI . Iburyo: Ku i Tangira &vendorShortName; Bya iyi urwego . A , " +"i , Tegereza ya: Kuri Byose i in , Hanyuma Gukoresha KURI , Na: i Ikindi in " +"... " + +#: data_messages.cpp:63 +msgid "Bars" +msgstr "Imirongo-ntambike" + +#: data_messages.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"You can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will " +"let go and fall .... Also, note that you can collect gold by falling onto it." +msgstr "" +"Himura Mu buryo Butambitse Imirongo-ntambike ( Cyangwa ) , NIBA Himura Hasi " +"Gyayo na ... . , Impugukirwa Zahabu ku . " + +#: data_messages.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "False Bricks" +msgstr "udusodeko Mfuruka" + +#: data_messages.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"Some of the bricks in this level are not what they seem. If you walk onto them " +"you fall through. The enemies fall through them too." +msgstr "Bya i in iyi urwego OYA . Gihinguranya . Gihinguranya . " + +#: data_messages.cpp:73 data_messages.cpp:110 +msgid "Bye ......." +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:74 data_messages.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other " +"games in KGoldrunner.\n" +"\n" +"Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up " +"levels and challenge each other. There is also a KGoldrunner Handbook in the " +"Help Menu, which contains more detail than this Tutorial.\n" +"\n" +"It's been a pleasure showing you around. Bye !!!" +msgstr "" +"ni A Biboneye urwego Kuri Kurangiza Hejuru Na: . Na: i Ikindi Imikino in . \n" +"\n" +"icyitonderwa ni A &Game in na Ubwoko Hejuru Intera na Ikindi . ni A in i , " +"ifite Birenzeho Ibisobanuro iyi . \n" +"\n" +"A . ! ! ! " + +#: data_messages.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Bars and Ladders" +msgstr "na " + +#: data_messages.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to the " +"concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n" +"\n" +"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as he " +"runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, " +"patience !!" +msgstr "" +"Ubuhano Kuri , i na Kuri i Ku i Igihe . Kuri Gumana: i . \n" +"\n" +"A Zahabu Imbata , ni A . Nka KURI i Cyangwa Ku i Hejuru: Bya A ... ... , ! ! " + +#: data_messages.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "To kill ....." +msgstr "&Kwica ... . . " + +#: data_messages.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down to " +"you. But how do you get them to keep going back?\n" +"\n" +"If you are feeling stressed, you can hit the P or Esc key and take a break. " +"Also, you can use the Settings menu to slow down the action." +msgstr "" +"Kubona Hejuru Kuri i Zahabu , Kubona i Kuri Hasi Kuri . Kubona Kuri Gumana: " +"Inyuma ? \n" +"\n" +", kanda i Cyangwa Urufunguzo na A itandukanya . , Koresha i Ibikubiyemo Kuri " +"Buhoro Hasi i Igikorwa . " + +#: data_messages.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "... Or not to kill?" +msgstr "... OYA Kuri &Kwica ? " + +#: data_messages.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, " +"heh, heh !! ... ;-)\n" +"\n" +"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at the " +"top left, you can still finish the level by digging away the side of the pit he " +"is in." +msgstr "" +"ni Bihebuje OYA Kuri &Kwica i . na Gushaka Inyuma ... , , ! ! ... ; - ) \n" +"\n" +"&Kwica , Mbere i Zahabu Ku i Hejuru: Ibumoso: , Kurangiza i urwego ku i Bya i " +"ni in . " + +#: data_messages.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Traps" +msgstr "Agatebo njyamwanda" + +#: data_messages.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Some of the bricks here are not what they seem. They are known as false " +"bricks, fall-through bricks or traps. If you try to walk on them, you fall " +"through. If the enemies walk on them, they can descend on you without warning. " +" Sometimes you have to fall through a brick to get some gold.\n" +"\n" +"At the start, jump into the concrete pit, dig and drop through. That will get " +"one enemy tied up for a while .... :-)" +msgstr "" +"Bya i OYA . Nka Sibyo , - Gihinguranya Cyangwa . Kugerageza Kuri ku , " +"Gihinguranya . i ku , Kumanuka ku Iburira . Kuri Gihinguranya A Kuri Kubona " +"Zahabu . \n" +"\n" +"i Tangira &vendorShortName; , Simbuka i , na Gihinguranya . Kubona Rimwe Hejuru " +"ya: A ... . : - ) " + +#: data_messages.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Don't Panic" +msgstr "Nta mwijima" + +#: data_messages.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Lust for Gold" +msgstr "ya: " + +#: data_messages.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top " +"right." +msgstr "&Kwica i Mu buryo buhoraho in i Ku Hejuru: Iburyo: . " + +#: data_messages.cpp:165 +msgid "Ladders? Trust me !" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Drop In and Say Hello" +msgstr "na " + +#: data_messages.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "The Mask" +msgstr "Intango" + +#: data_messages.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Check for Traps" +msgstr "ya: " + +#: data_messages.cpp:177 +msgid "Take It Easy !" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Fall on a Fortune" +msgstr "ku A " + +#: data_messages.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "The Lattice" +msgstr "Itariki" + +#: data_messages.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Shower of Gold" +msgstr "Bya " + +#: data_messages.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "The Foundry" +msgstr "Ikibazo" + +#: data_messages.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Soft Landings" +msgstr "Guhagarika Gutangiza" + +#: data_messages.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Unlucky for Some" +msgstr "ya: " + +#: data_messages.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "The Balance" +msgstr "Iringaniza:" + +#: data_messages.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Gold Bars" +msgstr "Ibirango byo kuhina" + +#: data_messages.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Hard Row to Hoe" +msgstr "Kuri " + +#: data_messages.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Golden Maze" +msgstr "Izina ry'ububiko" + +#: data_messages.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Delayed Trap" +msgstr "Ongera ufungure isimbuka" + +#: data_messages.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Nowhere to Hide" +msgstr "Kuri " + +#: data_messages.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Watch the Centre" +msgstr "i " + +#: data_messages.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Where to Dig?" +msgstr "Kuri ? " + +#: data_messages.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Easy Stages" +msgstr "Ububiko Komatanya" + +#: data_messages.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Gold Mesh" +msgstr "Umurabyo Bitsindagiye" + +#: data_messages.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Acrobat" +msgstr "Agafashsagenda" + +#: data_messages.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Mongolian Horde" +msgstr "Nyamongoliya" + +#: data_messages.cpp:234 +msgid "Rocky Terrain" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Down the Chimney" +msgstr "i " + +#: data_messages.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Space Invader" +msgstr "Kubika umubarendanga" + +#: data_messages.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Winding Road" +msgstr "Imfashayandika" + +#: data_messages.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Light My Fire" +msgstr "Umutuku ucyeye" + +#: data_messages.cpp:249 +msgid "Cockroach" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:252 data_messages.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "The Runaround" +msgstr "Inyandiko n'imbuganyuma" + +#: data_messages.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Speedy" +msgstr "Umuvuduko" + +#: data_messages.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Dig Deep" +msgstr "Njyakuzimu" + +#: data_messages.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Zig Zag" +msgstr "Bivunaguye" + +#: data_messages.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Free Fall" +msgstr "Umwanya Usimbura Utarakoreshwa" + +#: data_messages.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Forgotten Gold" +msgstr "Umwanya watunganyijwe" + +#: data_messages.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Two of Diamonds" +msgstr "Bya " + +#: data_messages.cpp:273 +msgid "Suicide Jump" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Easy Access" +msgstr "MS Access " + +#: data_messages.cpp:279 +msgid "Gold Braid" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:282 +msgid "Cat's Eyes" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Keep 'em Coming" +msgstr "Itunganya-Nkomeza" + +#: data_messages.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "The Funnel" +msgstr "Umuhora" + +#: data_messages.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Lattice Maze" +msgstr "izina y'ikiranga" + +#: data_messages.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Hard Work for Poor Pay" +msgstr "ya: " + +#: data_messages.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Forked Ladders" +msgstr "Aderesi y'akazi" + +#: data_messages.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Snowing Gold" +msgstr "Kimwe, bitsindagiye" + +#: data_messages.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Left or Right?" +msgstr "Cyangwa ? " + +#: data_messages.cpp:306 +msgid "Houndstooth" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Five Levels" +msgstr "Urwego rwo Kuzuza" + +#: data_messages.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Pitfalls" +msgstr "Inyanja ya Pasifika/Wallis" + +#: data_messages.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Get IN There !!" +msgstr "Gira Insanganyamatsiko nshya" + +#: data_messages.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "A Steady Climb" +msgstr "A " + +#: data_messages.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Fall-through Lattice" +msgstr "- Gihinguranya " + +#: data_messages.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Get me OUT of Here !!" +msgstr "Bya ! ! " + +#: data_messages.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Empty Cellar" +msgstr "Umwanya urimo ubusa" + +#: data_messages.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "The Rose" +msgstr "Insanganyamatsiko yo gukoresha:" + +#: data_messages.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Lotus Puzzle" +msgstr "Insobe" + +#: data_messages.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Long Drop" +msgstr "Akanyerezo karekare" + +#: data_messages.cpp:339 +msgid "Party On !!!" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:342 +msgid "Cross-stitch" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Can't Get Up There" +msgstr "Ntibishoboka kubigarukaho" + +#: data_messages.cpp:348 +msgid "They're Everywhere !!!" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rooftops" +msgstr "Imizi" + +#: data_messages.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Tricky Traps" +msgstr "Urupapuro Rufite umubyimba" + +#: data_messages.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Make Them Work for You" +msgstr "ya: " + +#: data_messages.cpp:360 +msgid "Get Going !!" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Three Chimneys" +msgstr "Ibice Bitatu" + +#: data_messages.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "The Archway" +msgstr "Igipimo" + +#: data_messages.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Starwave" +msgstr "Itariki itangira" + +#: data_messages.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Amazing Finish" +msgstr "Gucapa Byarangiye" + +#: data_messages.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Overcrowding" +msgstr "Imisobekere" + +#: data_messages.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Pillars" +msgstr "Amasaha Yishyuzwa" + +#: data_messages.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Hopeful Descent" +msgstr "Gufungura Ibya vuba" + +#: data_messages.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "The Rack" +msgstr "Itariki" + +#: data_messages.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Twists and Turns" +msgstr "na " + +#: data_messages.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "The Saucer" +msgstr "Ikibazo" + +#: data_messages.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "The Dotted Line" +msgstr "Gucaho umurongo udomaguye" + +#: data_messages.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Don't Look Down (1)" +msgstr "( 1 ) " + +#: data_messages.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Getting Started" +msgstr "Amakarita y'Intashyo" + +#: data_messages.cpp:402 +msgid "Digging Hassle" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Easy Middle" +msgstr "indiba hagati" + +#: data_messages.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Don't Look Down (2)" +msgstr "( 2 ) " + +#: data_messages.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Which Way?" +msgstr "Ibihe biryo" + +#: data_messages.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Don't Look Down (3)" +msgstr "( 3 ) " + +#: data_messages.cpp:417 +msgid "Drop ???" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Help !!!" +msgstr "Ifashayobora" + +#: data_messages.cpp:423 +msgid "Yorick's Skull" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "No Mercy" +msgstr "Merikire" + +#: data_messages.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Gold Sandwich" +msgstr "Kuzinga&Gufatanya" + +#: data_messages.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Golden Curtain" +msgstr "gishaje kurusha " + +#: data_messages.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Are you spider or fly?" +msgstr "Cyangwa ? " + +#: data_messages.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Funny?" +msgstr "Umuhora" + +#: data_messages.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Hard Landings" +msgstr "Gukoresha caraviye" + +#: data_messages.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Golden Tower" +msgstr "Infuruka Ihinnye" + +#: data_messages.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "" +"This level is named after the famous German submarine war film and dedicated to " +"Marco Krüger of Berlin, the original author of KGoldrunner.\n" +"\n" +"Just one small hint .... if you stand on the right hand end of the boat you can " +"get the enemy to fall towards you .... the rest is up to you !!!!" +msgstr "" +"urwego ni &Cyitwa: Nyuma i na Kuri Bya , i ~Umwimerere Umwanditsi: Bya . \n" +"\n" +"Rimwe Gitoya ... . NIBA ku i Iburyo: Impera Bya i Kubona i Kuri ... . i ni " +"Hejuru Kuri ! ! ! ! " + +#: data_messages.cpp:454 +msgid "Quick ! RUN !!!" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Surprise Ending" +msgstr "Ikitateguwe" + +#: data_messages.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Diagonal Disaster" +msgstr "Impuzampembe Hasi" + +#: data_messages.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Easy Start" +msgstr "Gutangira " + +#: data_messages.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Mobile Bricks" +msgstr "Udukubo tubiri" + +#: data_messages.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "The Big Haul" +msgstr "Ibifashi binini" + +#: data_messages.cpp:472 +msgid "Quick Off The Mark" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:475 +msgid "Who Needs Enemies?" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Asymmetrical" +msgstr "teganye" + +#: data_messages.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Goldrunner Prophecy" +msgstr "Ibiranga ububiko" + +#: data_messages.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "The Rosette" +msgstr "Itangira" + +#: data_messages.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "He's Got the Gold" +msgstr "i " + +#: data_messages.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Towers of Gold" +msgstr "Bya " + +#: data_messages.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "The Box" +msgstr "Akazu k'inyandiko" + +#: data_messages.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Delayed Drop" +msgstr "Vanaho Itsinda" + +#: data_messages.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Maze of Ladders" +msgstr "Bya " + +#: data_messages.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Ride 'em Down" +msgstr "Gusubiza Hasi" + +#: data_messages.cpp:505 +msgid "Hair's Breadth Timing" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:508 +msgid "The Three Musketeers" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Rat Trap" +msgstr "Agasanduku k'Inyuma" + +#: data_messages.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Head Case" +msgstr "Umutwe" + +#: data_messages.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Under the Stairs" +msgstr "i " + +#: data_messages.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Bertie Beetle" +msgstr "Umutwe incamake" + +#: data_messages.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Short Circuit" +msgstr "Iy'ubusamo" + +#: data_messages.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Synchronised Running" +msgstr "ringaniza impera" + +#: data_messages.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Impossible?" +msgstr "Ntibishobotse" + +#: data_messages.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Short Cut?" +msgstr "Iy'ubusamo" + +#: data_messages.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Sky Walker" +msgstr "Shyiraho imbuganyuma " + +#: data_messages.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "The Vault" +msgstr "Itariki" + +#: data_messages.cpp:544 +msgid "Patchwork Quilt" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:547 +msgid "Do You Need Him?" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Stuck in Storage" +msgstr "in " + +#: data_messages.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "So Far for So Little" +msgstr "ya: " + +#: data_messages.cpp:556 +msgid "Pharaoh's Tomb" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Entangled" +msgstr "Imfuruka irangiza" + +#: data_messages.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Flying Tower" +msgstr "Kuza biguruka Buhoro" + +#: data_messages.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Pot Hole" +msgstr "Itsinda" + +#: data_messages.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Sticky Ladders" +msgstr "Buto Zifata" + +#: data_messages.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "The Laboratory" +msgstr "Igitandukanya umwandiko" + +#: data_messages.cpp:574 +msgid "Pete likes Ladders" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Where's the Roof?" +msgstr "i ? " + +#: data_messages.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Ninja Style" +msgstr "Imisusire y'Umurongo" + +#: data_messages.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Cooperation?" +msgstr "Igikorwa" + +#: data_messages.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Triple Trap" +msgstr "Nshuroeshatu" + +#: data_messages.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Initiation" +msgstr "Ubutumire A2" + +#: data_messages.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "" +"These 100 levels make an excellent introductory game, as well as a good " +"opportunity for experts to build up high scores. They were composed by Peter " +"Wadham and use traditional playing rules.\n" +"\n" +"The last few levels are very hard, but if you are looking for even more of a " +"challenge, have a go at 'Vengeance of Peter W' .... ;-) ...." +msgstr "" +"100 Intera Ubwoko &Game , Nka Nka A ya: Inzobere Kuri Hejuru ejuru . ku na " +"Koresha . \n" +"\n" +"Iheruka Intera Ikomeye , NIBA ya: ATARIIGIHARWE Birenzeho Bya A , A Gyayo Ku ' " +"Bya ... . ; - ) ... . " + +#: data_messages.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Challenge" +msgstr "Guhindura" + +#: data_messages.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "" +"These tricky little levels were composed by Peter, Simon, Genevieve and their " +"father Ian Wadham. They use traditional playing rules. Enjoy! .... ;-) ...." +msgstr "Intera ku , , na . Koresha . ! ... . ; - ) ... . " + +#: data_messages.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Vengeance of Peter W" +msgstr "Bya " + +#: data_messages.cpp:598 +msgid "" +"Gooood luck !!\n" +"Mwarrhh hwwarrrr haarrrr !!!" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:600 main.cpp:21 +msgid "KGoldrunner" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "" +"These levels were composed by Marco Krüger, the original author of the " +"KGoldrunner program, and some of his friends and contributors. They use " +"KGoldrunner rules. The enemies run fast and have an aggressive search " +"strategy. Enjoy! .... :-) ...." +msgstr "" +"Intera ku , i ~Umwimerere Umwanditsi: Bya i Porogaramu , na Bya na " +"Abaterankunga . Koresha . Gukoresha Byihuta na Shakisha . ! ... . : - ) ... . " + +#: data_messages.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Tutorial" +msgstr "Amagerageza" + +#: data_messages.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial is a collection of easy levels that teaches you the rules of " +"KGoldrunner and helps you develop the skills you need to get started. Each " +"level has a brief explanation, then you play .....\n" +"\n" +"When you move on to play more advanced levels, you will find that KGoldrunner " +"combines action, strategy and puzzle solving --- all in one game." +msgstr "" +"ni A Bya Intera i Bya na i Kuri Kubona Yatangiye: . urwego A , Hanyuma Gukina " +"... . . \n" +"\n" +"Himura ku Kuri Gukina Birenzeho Urwego rwo hejuru Intera , Gushaka Igikorwa , " +"na Insobe - - - Byose in Rimwe &Game . " + +#: data_messages.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Advanced Tutorial" +msgstr "Abakoresha bo mu rwego rwo hejuru:" + +#: data_messages.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial is preparation for some of the things you might find in the " +"middle levels of the 'Initiation' game. Enjoy ...." +msgstr "ni ya: Bya i Gushaka in i Hagati Intera Bya i ' &Game . ... . " + +#: kgoldrunner.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&New Game..." +msgstr "Umukino Mushya" + +#: kgoldrunner.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "&Load Saved Game..." +msgstr "Ifungura ry'imbonerahamwe $name$..." + +#: kgoldrunner.cpp:167 +msgid "&Play Any Level..." +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:172 +msgid "Play &Next Level..." +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "&Save Game..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kgoldrunner.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Get Hint" +msgstr "&Indamukanyo:" + +#: kgoldrunner.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Kill Hero" +msgstr "Bika hano" + +#: kgoldrunner.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Create Level" +msgstr "Urwego Inyuranyamigaragarire" + +#: kgoldrunner.cpp:234 kgoldrunner.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "&Edit Any Level..." +msgstr "Hindura nka gishya..." + +#: kgoldrunner.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Edit &Next Level..." +msgstr "Guhindura Imisusire..." + +#: kgoldrunner.cpp:250 kgoldrunner.cpp:1007 kgrgame.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "&Save Edits..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kgoldrunner.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "&Move Level..." +msgstr "Kwimura..." + +#: kgoldrunner.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "&Delete Level..." +msgstr "Gusiba Utudirishya..." + +#: kgoldrunner.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Create Game..." +msgstr "Kurema Igaragara..." + +#: kgoldrunner.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Edit Game Info..." +msgstr "Andika amakuru y'igipapuro" + +#: kgoldrunner.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "&Ice Cave" +msgstr "Kwongeraho" + +#: kgoldrunner.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "&Midnight" +msgstr "Saa sita zijoro" + +#: kgoldrunner.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&KDE Kool" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: kgoldrunner.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "&Mouse Controls Hero" +msgstr "Andi magenzura" + +#: kgoldrunner.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "&Keyboard Controls Hero" +msgstr "Gusoma Amagenzura" + +#: kgoldrunner.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Normal Speed" +msgstr "Ingano Isanzwe" + +#: kgoldrunner.cpp:361 +msgid "Beginner Speed" +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Champion Speed" +msgstr "Umuvuduko w'Inyuranamo" + +#: kgoldrunner.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Increase Speed" +msgstr "Kongera Itandukanya" + +#: kgoldrunner.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Decrease Speed" +msgstr "Kugabanya Itandukanya" + +#: kgoldrunner.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "&Traditional Rules" +msgstr "Igishinwa gakondo" + +#: kgoldrunner.cpp:396 +msgid "K&Goldrunner Rules" +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Larger Playing Area" +msgstr "Ihinduka rigaye" + +#: kgoldrunner.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Smaller Playing Area" +msgstr "Ihinduka ritoya" + +#: kgoldrunner.cpp:437 +msgid "Move Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: kgoldrunner.cpp:439 +msgid "Move Right" +msgstr "Kwerekeza Iburyo" + +#: kgoldrunner.cpp:441 +msgid "Move Down" +msgstr "Kumanura/Kumanuka" + +#: kgoldrunner.cpp:443 +msgid "Move Left" +msgstr "Kwerekeza Ibumoso" + +#: kgoldrunner.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Dig Right" +msgstr "Kuringaniza Iburyo" + +#: kgoldrunner.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Dig Left" +msgstr "Kuringaniza Ibumoso" + +#: kgoldrunner.cpp:465 +msgid "Step" +msgstr "Intera" + +#: kgoldrunner.cpp:467 +msgid "Test Bug Fix" +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Show Positions" +msgstr "imyanya" + +#: kgoldrunner.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Start Logging" +msgstr "Gutangira Kwinjira" + +#: kgoldrunner.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Show Hero" +msgstr "Kwerekana Nyirabyo" + +#: kgoldrunner.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Show Object" +msgstr "(%S Igikoresho)" + +#: kgoldrunner.cpp:477 kgoldrunner.cpp:479 kgoldrunner.cpp:481 +#: kgoldrunner.cpp:483 kgoldrunner.cpp:485 kgoldrunner.cpp:487 +#: kgoldrunner.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Show Enemy" +msgstr "Kwerekana impugukirwa" + +#: kgoldrunner.cpp:525 kgoldrunner.cpp:763 +msgid "or" +msgstr "cyangwa" + +#: kgoldrunner.cpp:544 +#, fuzzy +msgid " Lives: " +msgstr "Umurongo:%1" + +#: kgoldrunner.cpp:555 +#, fuzzy +msgid " Score: " +msgstr "Ingano:" + +#: kgoldrunner.cpp:566 +#, fuzzy +msgid " Level: " +msgstr "urwego" + +#: kgoldrunner.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Press \"%1\" to RESUME" +msgstr "\" %1 \" Kuri " + +#: kgoldrunner.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Press \"%1\" to PAUSE" +msgstr "\" %1 \" Kuri " + +#: kgoldrunner.cpp:586 +msgid " Has hint " +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:589 +msgid " No hint " +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:849 kgoldrunner.cpp:861 kgoldrunner.cpp:874 +#: kgoldrunner.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Get Folders" +msgstr "Ububiko" + +#: kgoldrunner.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder " +"($KDEDIRS)." +msgstr "" +"Gushaka Inyandiko - Ububiko... ' /%1 /' in Umwanya ' %2 ' Bya i MukusanyaKDE " +"Ububiko... ( $ ) " + +#: kgoldrunner.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder " +"($KDEDIRS)." +msgstr "" +"Gushaka Sisitemu Imikino - Ububiko... ' %1 /Sisitemu /' in Umwanya ' %2 ' Bya i " +"MukusanyaKDE Ububiko... ( $ ) . " + +#: kgoldrunner.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE " +"user area ($KDEHOME)." +msgstr "" +"Gushaka Cyangwa Kurema Umukoresha Imikino - Ububiko... ' %1 /Umukoresha /' in " +"Umwanya ' %2 ' Bya i MukusanyaKDE Umukoresha Umwanya ( $ ) . " + +#: kgoldrunner.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user " +"area ($KDEHOME)." +msgstr "" +"Gushaka Cyangwa Kurema ' Intera /' Ububiko... in - Ububiko... ' %1 /Umukoresha " +"/' in i MukusanyaKDE Umukoresha Umwanya ( $ ) . " + +#: kgoldrunner.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Switch to Keyboard Mode" +msgstr "Kuri " + +#: kgoldrunner.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "" +"You have pressed a key that can be used to move the Hero. Do you want to switch " +"automatically to keyboard control? Mouse control is easier to use in the long " +"term - like riding a bike rather than walking!" +msgstr "" +"A Urufunguzo Byakoreshejwe Kuri Himura i . Kuri Hindura mu buryo bwikora: Kuri " +"Mwandikisho Igenzura ? Igenzura ni Kuri Koresha in i Birebire Ijambo - nka A ! " + +#: kgoldrunner.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Switch to &Keyboard Mode" +msgstr "Kuri " + +#: kgoldrunner.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Stay in &Mouse Mode" +msgstr "in " + +#: kgoldrunner.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "&Create a Level" +msgstr "A " + +#: kgoldrunner.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Edit Name/Hint" +msgstr "Andika inomero" + +#: kgoldrunner.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Empty space" +msgstr "Umwanya " + +#: kgoldrunner.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "Hero" +msgstr "Igiherero" + +#: kgoldrunner.cpp:1025 +msgid "Enemy" +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:1028 +msgid "Brick (can dig)" +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:1031 +msgid "Concrete (cannot dig)" +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Trap (can fall through)" +msgstr "( Gihinguranya ) " + +#: kgoldrunner.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Ladder" +msgstr "Muyobozi" + +#: kgoldrunner.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Hidden ladder" +msgstr "Amapaji ahishe" + +#: kgoldrunner.cpp:1043 +#, fuzzy +msgid "Pole (or bar)" +msgstr "( Cyangwa Umurongo ) " + +#: kgoldrunner.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Gold nugget" +msgstr "Umuhondocunga Utsindagiye" + +#: kgrcanvas.cpp:108 kgrcanvas.cpp:115 kgrcanvas.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Change Size" +msgstr "Guhindura Ingano y'Imyandikire" + +#: kgrcanvas.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you cannot make the play area any smaller." +msgstr ", Ubwoko i Gukina Umwanya Icyo ari cyo cyose Gitoya . " + +#: kgrcanvas.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." +msgstr ", Ubwoko i Gukina Umwanya Icyo ari cyo cyose Kinini . " + +#: kgrcanvas.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires " +"Qt Library version 3 or later." +msgstr "" +", Guhindura... i Ingano: Bya i Umwanya . Umumaro Verisiyo 3 Cyangwa Nyuma . " + +#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Select Game" +msgstr "Gutoranya imbonerahamwe" + +#: kgrdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "List of games:" +msgstr "Bya Imikino : " + +#: kgrdialog.cpp:76 +msgid "More Info" +msgstr "amakuru yiyongeraho" + +#: kgrdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Level 1 of the selected game is:" +msgstr "1 Bya i Byahiswemo &Game ni : " + +#: kgrdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Select Game/Level" +msgstr "Guhitamo Urupapuro Ibumoso" + +#: kgrdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Select level:" +msgstr "urwego : " + +#: kgrdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Level number:" +msgstr "Umubare : " + +#: kgrdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Edit Level Name && Hint" +msgstr "Guhindura Amazina y'Imyanya" + +#: kgrdialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Gutangira " + +#: kgrdialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Play Level" +msgstr "Urwego rw'Umukara" + +#: kgrdialog.cpp:167 kgrgame.cpp:1408 kgrgame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Edit Level" +msgstr "Guhindura Ubusobanuro" + +#: kgrdialog.cpp:170 kgrdialog.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Save New" +msgstr "Kubika " + +#: kgrdialog.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Save Change" +msgstr "Kubika " + +#: kgrdialog.cpp:176 kgrgame.cpp:1743 kgrgame.cpp:1765 kgrgame.cpp:1782 +#, fuzzy +msgid "Delete Level" +msgstr "Gusubiza inyuma urwego" + +#: kgrdialog.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Imura kuri:" + +#: kgrdialog.cpp:182 kgrdialog.cpp:583 kgrdialog.cpp:655 kgrgame.cpp:2167 +#, fuzzy +msgid "Edit Game Info" +msgstr "Andika amakuru y'igipapuro" + +#: kgrdialog.cpp:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 level, uses KGoldrunner rules.\n" +"%n levels, uses KGoldrunner rules." +msgstr "" +"1 urwego , . \n" +"%n Intera , . " + +#: kgrdialog.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 level, uses Traditional rules.\n" +"%n levels, uses Traditional rules." +msgstr "" +"1 urwego , . \n" +"%n Intera , . " + +#: kgrdialog.cpp:349 +#, fuzzy +msgid " levels, uses KGoldrunner rules." +msgstr "Intera , . " + +#: kgrdialog.cpp:351 +#, fuzzy +msgid " levels, uses Traditional rules." +msgstr "Intera , . " + +#: kgrdialog.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "About \"%1\"" +msgstr "Bigyanye" + +#: kgrdialog.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Sorry, there is no further information about this game." +msgstr ", ni Oya Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Game . " + +#: kgrdialog.cpp:393 kgrgame.cpp:2155 kgrgame.cpp:2161 kgrgame.cpp:2181 +#, fuzzy +msgid "Select Level" +msgstr "Guhitamo Ibumoso" + +#: kgrdialog.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "This level number is not valid. It can not be used." +msgstr "urwego Umubare ni OYA Byemewe . OYA Byakoreshejwe . " + +#: kgrdialog.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "" +"The main button at the bottom echoes the menu action you selected. Click it " +"after choosing a game and level - or use \"Cancel\"." +msgstr "" +"Akabuto Ku i Hasi: i Ibikubiyemo Igikorwa Byahiswemo . Nyuma A &Game na urwego " +"- Cyangwa Koresha \" \" . " + +#: kgrdialog.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"If this is your first time in KGoldrunner, select the tutorial game or click " +"\"Cancel\" and click that item in the Game or Help menu. The tutorial game " +"gives you hints as you go.\n" +"\n" +"Otherwise, just click on the name of a game (in the list box), then, to start " +"at level 001, click on the main button at the bottom. Play begins when you move " +"the mouse or press a key." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"iyi ni Itangira Igihe in , Guhitamo i &Game Cyangwa Kanda \" \" na Kanda Ikintu " +"in i Cyangwa Ibikubiyemo . &Game Nka Gyayo . \n" +"\n" +", Kanda ku i Izina: Bya A &Game ( in i Urutonde Agasanduku ) , Hanyuma , Kuri " +"Tangira &vendorShortName; Ku urwego , Kanda ku i Akabuto Ku i Hasi: . Ryari: " +"Himura i Imbeba Cyangwa Kanda A Urufunguzo . " + +#: kgrdialog.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"You can select System levels for editing (or copying), but you must save the " +"result in a game you have created. Use the mouse as a paintbrush and the editor " +"toolbar buttons as a palette. Use the 'Empty Space' button to erase." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Guhitamo Intera ya: Guhindura ( Cyangwa Gukoporora ) , Kubika i Igisubizo in A " +"&Game Byaremwe . i Imbeba Nka A na i Muhinduzi Umwanyabikoresho Utubuto Nka A " +"Urwunge rw'ibara: . i ' Akabuto Kuri . " + +#: kgrdialog.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"You can add a name and hint to your new level here, but you must save the level " +"you have created into one of your own games. By default your new level will go " +"at the end of your game, but you can also select a level number and save into " +"the middle of your game." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"&Ongera A Izina: na Kuri Gishya urwego , Kubika i urwego Byaremwe Rimwe Bya " +"Imikino . Mburabuzi Gishya urwego Gyayo Ku i Impera Bya &Game , Guhitamo A " +"urwego Umubare na Kubika i Hagati Bya &Game . " + +#: kgrdialog.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"You can create or edit a name and hint here, before saving. If you change the " +"game or level, you can do a copy or \"Save As\", but you must always save into " +"one of your own games. If you save a level into the middle of a series, the " +"other levels are automatically re-numbered." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Kurema Cyangwa Kwandika A Izina: na , Mbere Mu kubika . Guhindura... i &Game " +"Cyangwa urwego , A Gukoporora Cyangwa \" Kubika \" , Buri gihe Kubika Rimwe Bya " +"Imikino . Kubika A urwego i Hagati Bya A Ibyiciro , i Ikindi Intera mu buryo " +"bwikora: - Iriho Imibare . " + +#: kgrdialog.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"You can only delete levels from one of your own games. If you delete a level " +"from the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Gusiba Intera Kuva: Rimwe Bya Imikino . Gusiba A urwego Kuva: i Hagati Bya A " +"Ibyiciro , i Ikindi Intera mu buryo bwikora: - Iriho Imibare . " + +#: kgrdialog.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"To move (re-number) a level, you must first select it by using \"Edit Any " +"Level...\", then you can use \"Move Level...\" to assign it a new number or " +"even a different game. Other levels are automatically re-numbered as required. " +"You can only move levels within your own games." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Himura ( - Umubare ) A urwego , Itangira Guhitamo ku ikoresha \" ... \" , " +"Hanyuma Koresha \" ... \" Kuri Kugenera... A Gishya Umubare Cyangwa " +"ATARIIGIHARWE A &Game . Intera mu buryo bwikora: - Iriho Imibare Nka Bya " +"ngombwa . Himura Intera muri Imikino . " + +#: kgrdialog.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"When editing game info you only need to choose a game, then you can go to a " +"dialog where you edit the details of the game." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Guhindura &Game Ibisobanuro Kuri Hitamo... A &Game , Hanyuma Gyayo Kuri A " +"Ikiganiro Kwandika i Birambuye Bya i &Game . " + +#: kgrdialog.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Click on the list box to choose a game. Below the list box you can see \"More " +"Info\" about the selected game, how many levels there are and what rules the " +"enemies follow (see the Settings menu).\n" +"\n" +"You select a level number by typing it or using the scroll bar. As you vary " +"the game or level, the thumbnail area shows a preview of your choice." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ku i Urutonde Agasanduku Kuri Hitamo... A &Game . i Urutonde Agasanduku \" \" " +"Bigyanye i Byahiswemo &Game , Intera na i Gukurikira ( i Ibikubiyemo ) . \n" +"\n" +"Guhitamo A urwego Umubare ku Kwandika :$1 Cyangwa ikoresha i Umurongo . i &Game " +"Cyangwa urwego , i Umwanya A Ibibanjirije Bya . " + +#: kgrdialog.cpp:480 +msgid "Help: Select Game & Level" +msgstr "" + +#: kgrdialog.cpp:495 kgrdialog.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Edit Name & Hint" +msgstr "Andika inomero" + +#: kgrdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Name of level:" +msgstr "Bya urwego : " + +#: kgrdialog.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Hint for level:" +msgstr "ya: urwego : " + +#: kgrdialog.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Name of game:" +msgstr "Bya &Game : " + +#: kgrdialog.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "File name prefix:" +msgstr "Idosiye Izina: Imbanziriza : " + +#: kgrdialog.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Traditional rules" +msgstr "Igishinwa gakondo" + +#: kgrdialog.cpp:618 +msgid "KGoldrunner rules" +msgstr "" + +#: kgrdialog.cpp:620 kgrdialog.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "0 levels" +msgstr "0 %S Intera " + +#: kgrdialog.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "About this game:" +msgstr "iyi &Game : " + +#: kgrdialog.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Create Game" +msgstr "Kurema amazina" + +#: kgrdialog.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 level\n" +"%n levels" +msgstr "1 %n Intera " + +#: kgrdialog.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "%1 levels" +msgstr "%1 Intera " + +#: kgrdialog.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "Save Changes" +msgstr "Kubika " + +#: kgrdialog.cpp:760 kgrdialog.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Select Saved Game" +msgstr "Hitamo izina ry'imbuga" + +#: kgrdialog.cpp:778 +msgid "Game Level/Lives/Score Day Date Time " +msgstr "" + +#: kgrgame.cpp:145 +msgid "GAME OVER !!!" +msgstr "" + +#: kgrgame.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>CONGRATULATIONS !!!!</b>" +"<p>You have conquered the last level in the %1 game !!</p>" +msgstr "<b> ! ! ! ! </b> <p> i Iheruka urwego in i %1 &Game ! ! </p> " + +#: kgrgame.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Start Tutorial" +msgstr "Gutangira " + +#: kgrgame.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Cannot find the tutorial game (file-prefix %1) in the %2 files." +msgstr "Gushaka i &Game ( Idosiye - Imbanziriza %1 ) in i %2 Idosiye . " + +#: kgrgame.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Hint" +msgstr "Igihindi" + +#: kgrgame.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Sorry, there is no hint for this level." +msgstr ", ni Oya ya: iyi urwego . " + +#: kgrgame.cpp:514 kgrgame.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Load Level" +msgstr "ReordLevel" + +#: kgrgame.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find file '%1'. Please make sure '%2' has been run in the '%3' folder." +msgstr "" +"Gushaka Idosiye ' %1 ' . Ubwoko ' %2 ' Gukoresha in i ' %3 ' Ububiko... . " + +#: kgrgame.cpp:524 kgrgame.cpp:812 kgrgame.cpp:850 kgrgame.cpp:950 +#: kgrgame.cpp:1143 kgrgame.cpp:2467 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file '%1' for read-only." +msgstr "Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: Soma - . " + +#: kgrgame.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "New Level" +msgstr "Urwego rw'Umuhondo" + +#: kgrgame.cpp:770 kgrgame.cpp:775 kgrgame.cpp:801 kgrgame.cpp:811 +#: kgrgame.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Save Game" +msgstr "Kubika " + +#: kgrgame.cpp:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu " +"item %1." +msgstr ", Kubika &Game Gukina Guhindura . Kugerageza Ibikubiyemo Ikintu %1 . " + +#: kgrgame.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "" +"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score will " +"be as they were at the start of this level, not as they are now." +msgstr "" +"Impugukirwa : ya: Bya , &Game Ibirindiro: na Nka Ku i Tangira " +"&vendorShortName; Bya iyi urwego , OYA Nka NONEAHA . " + +#: kgrgame.cpp:802 kgrgame.cpp:989 kgrgame.cpp:1587 kgrgame.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file '%1' for output." +msgstr "Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: Ibisohoka . " + +#: kgrgame.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Your game has been saved." +msgstr "&Game . " + +#: kgrgame.cpp:843 kgrgame.cpp:849 kgrgame.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Load Game" +msgstr "Izina ry'Ababyeyi" + +#: kgrgame.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Sorry, there are no saved games." +msgstr ", Oya Imikino . " + +#: kgrgame.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "Cannot find the game with prefix '%1'." +msgstr "Gushaka i &Game Na: Imbanziriza ' %1 ' . " + +#: kgrgame.cpp:924 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kgrgame.cpp:949 kgrgame.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Check for High Score" +msgstr "ya: Byohejuru " + +#: kgrgame.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Congratulations !!!</b> You have achieved a high score in this game. " +"Please enter your name so that it may be enshrined in the KGoldrunner Hall of " +"Fame." +msgstr "" +"<b> Nibyiza ! ! ! </b> A ejuru in iyi &Game . Injiza Izina: Gicurasi in i Bya . " + +#: kgrgame.cpp:1015 kgrgame.cpp:1031 kgrgame.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "Save High Score" +msgstr "Kubika Byohejuru " + +#: kgrgame.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "You must enter something. Please try again." +msgstr "Usabwegusubiramo." + +#: kgrgame.cpp:1107 +#, fuzzy +msgid "Your high score has been saved." +msgstr "ejuru . " + +#: kgrgame.cpp:1117 kgrgame.cpp:1133 kgrgame.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Show High Scores" +msgstr "Byohejuru " + +#: kgrgame.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games." +msgstr ", Twebwe OYA Gumana: ejuru ya: Imikino . " + +#: kgrgame.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, there are no high scores for the %1 game yet." +msgstr ", Oya ejuru ya: i %1 &Game . " + +#: kgrgame.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "" +"<center>" +"<h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center>" +"<br>" +"<center>" +"<h3>\"%1\" Game</h3></center>" +msgstr "" +"<center> " +"<h2> Bya </h2> < /Hagati > " +"<br> " +"<center> " +"<h3> \" %1 \" </h3> < /Hagati > " + +#: kgrgame.cpp:1160 +msgid " Name Level Score Date" +msgstr "" + +#: kgrgame.cpp:1180 +#, fuzzy +msgid "High Scores" +msgstr "Byohejuru " + +#: kgrgame.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Create Level" +msgstr "Urwego Inyuranyamigaragarire" + +#: kgrgame.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot create and save a level until you have created a game to hold it. " +"Try menu item \"Create Game\"." +msgstr "" +"Kurema na Kubika A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game Kuri Gufata . Ibikubiyemo " +"Ikintu \" \" . " + +#: kgrgame.cpp:1409 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot edit and save a level until you have created a game and a level. Try " +"menu item \"Create Game\"." +msgstr "" +"Kwandika na Kubika A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game na A urwego . Ibikubiyemo " +"Ikintu \" \" . " + +#: kgrgame.cpp:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"It is OK to edit a system level, but you MUST save the level in one of your own " +"games. You're not just taking a peek at the hidden ladders and fall-through " +"bricks, are you? :-)" +msgstr "" +"ni Kuri Kwandika A Sisitemu urwego , Kubika i urwego in Rimwe Bya Imikino . OYA " +"A Ku i Birahishe na - Gihinguranya , ? : - ) " + +#: kgrgame.cpp:1531 kgrgame.cpp:1568 kgrgame.cpp:1586 kgrgame.cpp:2062 +#, fuzzy +msgid "Save Level" +msgstr "Kubika " + +#: kgrgame.cpp:1532 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate action: you are not editing a level." +msgstr "Igikorwa : OYA Guhindura A urwego . " + +#: kgrgame.cpp:1569 +#, fuzzy +msgid "Do you want to insert a level and move existing levels up by one?" +msgstr "Kuri Ongeramo A urwego na Himura Intera Hejuru ku Rimwe ? " + +#: kgrgame.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "&Insert Level" +msgstr "Kongeramo Ubusobanuro" + +#: kgrgame.cpp:1642 kgrgame.cpp:1658 kgrgame.cpp:1666 kgrgame.cpp:1680 +#, fuzzy +msgid "Move Level" +msgstr "Kwerekeza Ibumoso" + +#: kgrgame.cpp:1643 +#, fuzzy +msgid "You must first load a level to be moved. Use the %1 or %2 menu." +msgstr "Itangira Ibirimo A urwego Kuri . i %1 Cyangwa %2 Ibikubiyemo . " + +#: kgrgame.cpp:1645 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: kgrgame.cpp:1646 kgrgame.cpp:1934 +msgid "Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#: kgrgame.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot move a level until you have created a game and at least two levels. " +"Try menu item \"Create Game\"." +msgstr "" +"Himura A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game na Ku Kabiri Intera . Ibikubiyemo " +"Ikintu \" \" . " + +#: kgrgame.cpp:1667 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you cannot move a system level." +msgstr ", Himura A Sisitemu urwego . " + +#: kgrgame.cpp:1681 +#, fuzzy +msgid "You must change the level or the game or both." +msgstr "Guhindura... i urwego Cyangwa i &Game Cyangwa Byombi . " + +#: kgrgame.cpp:1744 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot delete a level until you have created a game and a level. Try menu " +"item \"Create Game\"." +msgstr "" +"Gusiba A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game na A urwego . Ibikubiyemo Ikintu \" \" " +". " + +#: kgrgame.cpp:1766 +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete a level and move higher levels down by one?" +msgstr "Kuri Gusiba A urwego na Himura Intera Hasi ku Rimwe ? " + +#: kgrgame.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "&Delete Level" +msgstr "Gusubiza inyuma urwego" + +#: kgrgame.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "Cannot find file '%1' to be deleted." +msgstr "Gushaka Idosiye ' %1 ' Kuri Kyasibwe: %S . " + +#: kgrgame.cpp:1837 kgrgame.cpp:1847 kgrgame.cpp:1852 kgrgame.cpp:1866 +#: kgrgame.cpp:1884 kgrgame.cpp:2533 kgrgame.cpp:2544 +#, fuzzy +msgid "Save Game Info" +msgstr "Kubika " + +#: kgrgame.cpp:1838 +#, fuzzy +msgid "You must enter a name for the game." +msgstr "Injiza A Izina: ya: i &Game . " + +#: kgrgame.cpp:1848 +#, fuzzy +msgid "You must enter a filename prefix for the game." +msgstr "Injiza A Izina ry'idosiye: Imbanziriza ya: i &Game . " + +#: kgrgame.cpp:1853 +#, fuzzy +msgid "The filename prefix should not be more than 5 characters." +msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza OYA Birenzeho 5 Inyuguti . " + +#: kgrgame.cpp:1867 +#, fuzzy +msgid "The filename prefix should be all alphabetic characters." +msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza Byose Inyuguti . " + +#: kgrgame.cpp:1885 +#, fuzzy +msgid "The filename prefix '%1' is already in use." +msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza ' %1 ' ni in Koresha . " + +#: kgrgame.cpp:1922 +#, fuzzy +msgid "&Go on editing" +msgstr "ku Guhindura " + +#: kgrgame.cpp:1935 +#, fuzzy +msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" +msgstr "OYA Akazi . Kuri Kubika NONEAHA ? " + +#: kgrgame.cpp:1937 +msgid "&Don't Save" +msgstr "Ntu bike" + +#: kgrgame.cpp:2063 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename file '%1' to '%2'." +msgstr "Guhindura izina Idosiye ' %1 ' Kuri ' %2 ' . " + +#: kgrgame.cpp:2156 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you can only save or move into one of your own games." +msgstr ", Kubika Cyangwa Himura Rimwe Bya Imikino . " + +#: kgrgame.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you can only delete a level from one of your own games." +msgstr ", Gusiba A urwego Kuva: Rimwe Bya Imikino . " + +#: kgrgame.cpp:2168 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you can only edit the game information on your own games." +msgstr ", Kwandika i &Game Ibisobanuro: ku Imikino . " + +#: kgrgame.cpp:2182 +#, fuzzy +msgid "There is no level %1 in %2, so you cannot play or edit it." +msgstr "ni Oya urwego %1 in %2 , Gukina Cyangwa Kwandika . " + +#: kgrgame.cpp:2371 kgrgame.cpp:2389 kgrgame.cpp:2413 kgrgame.cpp:2426 +#: kgrgame.cpp:2435 +msgid "Check Games & Levels" +msgstr "" + +#: kgrgame.cpp:2372 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no folder '%1' to hold levels for the '%2' game. Please make sure '%3' " +"has been run in the '%4' folder." +msgstr "" +"ni Oya Ububiko... ' %1 ' Kuri Gufata Intera ya: i ' %2 ' &Game . Ubwoko ' %3 ' " +"Gukoresha in i ' %4 ' Ububiko... . " + +#: kgrgame.cpp:2390 +#, fuzzy +msgid "There are no files '%1/%2???.grl' for the %3 game." +msgstr "Oya Idosiye ' %1 /%2 ? ? ? . ya: i %3 &Game . " + +#: kgrgame.cpp:2414 +#, fuzzy +msgid "" +"File '%1' is beyond the highest level for the %2 game and cannot be played." +msgstr "" +"Idosiye ' %1 ' ni i kirekire kurusha ibindi urwego ya: i %2 &Game na . " + +#: kgrgame.cpp:2427 +#, fuzzy +msgid "" +"File '%1' is before the lowest level for the %2 game and cannot be played." +msgstr "Idosiye ' %1 ' ni Mbere i Byo hasi cyane urwego ya: i %2 &Game na . " + +#: kgrgame.cpp:2436 +#, fuzzy +msgid "Cannot find file '%1' for the %2 game." +msgstr "Gushaka Idosiye ' %1 ' ya: i %2 &Game . " + +#: kgrgame.cpp:2458 kgrgame.cpp:2466 kgrgame.cpp:2514 +#, fuzzy +msgid "Load Game Info" +msgstr "Ikadiri y'amakuru" + +#: kgrgame.cpp:2459 +#, fuzzy +msgid "Cannot find game info file '%1'." +msgstr "Gushaka &Game Ibisobanuro Idosiye ' %1 ' . " + +#: kgrgame.cpp:2515 +#, fuzzy +msgid "Format error in game info file '%1'." +msgstr "Ikosa in &Game Ibisobanuro Idosiye ' %1 ' . " + +#: kgrgame.cpp:2534 +#, fuzzy +msgid "You can only modify user games." +msgstr "Guhindura Umukoresha Imikino . " + +#: main.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving" +msgstr "ni A &Game Bya Igikorwa na Insobe " + +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Current author" +msgstr "Umwanditsi: " + +#: main.cpp:27 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 12 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 24 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Landscapes" +msgstr "Intambike" |