summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po466
1 files changed, 466 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po
new file mode 100644
index 00000000000..4af1fe8fe66
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po
@@ -0,0 +1,466 @@
+# translation of ktron to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ktron package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktron 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ktron.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Up"
+msgstr "1 "
+
+#: ktron.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Down"
+msgstr "1 "
+
+#: ktron.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Right"
+msgstr "1 "
+
+#: ktron.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Left"
+msgstr "1 "
+
+#: ktron.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Accelerator"
+msgstr "1 "
+
+#: ktron.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Up"
+msgstr "2 "
+
+#: ktron.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Down"
+msgstr "2 "
+
+#: ktron.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Right"
+msgstr "2 "
+
+#: ktron.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Left"
+msgstr "2 "
+
+#: ktron.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Accelerator"
+msgstr "2 "
+
+#: ktron.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Player 1"
+msgstr "1 "
+
+#: ktron.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Player 2"
+msgstr "2 "
+
+#: ktron.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Computer(%1)"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#: ktron.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KTron"
+msgstr "Imbere"
+
+#: ktron.cpp:161
+msgid "%1 has won!"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!"
+msgstr "%1 %2 Na: %3 : %4 Utudomo ! "
+
+#: ktron.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Winner"
+msgstr "umunyarufunguriro"
+
+#: ktron.cpp:186
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: ktron.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "A.I."
+msgstr "A. I."
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "A race in hyperspace"
+msgstr "A in "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
+"\n"
+"Parts of the algorithms for the computer player are from\n"
+"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>"
+msgstr "( C ) - , Bya i ya: i - 1 . 1 ku . < @ . . . > "
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Imbibi zitandukanye"
+
+#. i18n: file ai.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer Controls"
+msgstr "Amagenzura y'Ifishi"
+
+#. i18n: file ai.ui line 58
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player &1"
+msgstr "&1 "
+
+#. i18n: file ai.ui line 66
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player &2"
+msgstr "&2 "
+
+#. i18n: file ai.ui line 93
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intelligence:"
+msgstr "Ikinyenterilinge"
+
+#. i18n: file ai.ui line 99
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "umunyarufunguriro"
+
+#. i18n: file ai.ui line 104
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#. i18n: file ai.ui line 109
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "Inzobere"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 47
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line style:"
+msgstr "Imisusire y'Umurongo"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 53
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3D Line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 58
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3D Rectangles"
+msgstr "Urukiramende"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 63
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Kirambuye"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Circles"
+msgstr "Inziga"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 80
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line Size"
+msgstr "Ingano y'icapa"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 91
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 102
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 113
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 155
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 185
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "Ishusho..."
+
+#. i18n: file appearance.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1 color:"
+msgstr "1 Ibara: : "
+
+#. i18n: file appearance.ui line 236
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2 color:"
+msgstr "2 Ibara: : "
+
+#. i18n: file general.ui line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Behavior"
+msgstr "imyitwarire"
+
+#. i18n: file general.ui line 58
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show winner by changing color"
+msgstr "ku Ibara: "
+
+#. i18n: file general.ui line 66
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disable acceleration"
+msgstr "Iyongeramuvudukuko rya Mweretsi:"
+
+#. i18n: file general.ui line 74
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Crash when moving in the opposite direction"
+msgstr "Ryari: Kwimura in i Icyerekezo "
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr "Amazina koresha"
+
+#. i18n: file general.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#. i18n: file general.ui line 113
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file general.ui line 168
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#. i18n: file general.ui line 187
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 9
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: Bya i &Game . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 13
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of player 1"
+msgstr "Ibara: Bya 1 "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 17
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of player 2"
+msgstr "Ibara: Bya 2 "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 21
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show the winner by changing color."
+msgstr "Kuri Herekana %S i ku Ibara: . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 25
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to disable acceleration."
+msgstr "Kuri Kwangira . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 29
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash."
+msgstr "in i Icyerekezo A . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 33
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The width of the line."
+msgstr "Ubugari: Bya i Umurongo: . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 37
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The speed of the line."
+msgstr "Umuvuduko Bya i Umurongo: . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 42
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The skill of the computer player."
+msgstr "Bya i . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 51
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The line style."
+msgstr "Umurongo: Imisusire . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 62
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use a custom background image."
+msgstr "Kuri Koresha A Guhanga Mbuganyuma Ishusho . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 66
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom background image to use."
+msgstr "Kunozaidosiyeya Mbuganyuma Ishusho Kuri Koresha . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 70
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is a computer player."
+msgstr "1 ni A . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 74
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is a computer player."
+msgstr "2 ni A . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 78
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of player 1."
+msgstr "Izina: Bya 1 . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 81
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of player 2."
+msgstr "Izina: Bya 2 . "
+
+#: tron.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Wasn't able to load wallpaper\n"
+"%1"
+msgstr "Kuri Ibirimo %1 "
+
+#: tron.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Game paused"
+msgstr "Mu karuhuko "
+
+#: tron.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Crash!"
+msgstr "Agatebo njyamwanda"
+
+#: tron.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Press any of your direction keys to start!"
+msgstr ""
+"Icyo ari cyo cyose Bya Icyerekezo Utubuto Kuri Tangira &vendorShortName; ! "