diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdegames/lskat.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdegames/lskat.po | 584 |
1 files changed, 584 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/lskat.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/lskat.po new file mode 100644 index 00000000000..c4e04d1fd4b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/lskat.po @@ -0,0 +1,584 @@ +# translation of lskat to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the lskat package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lskat 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: lskat.cpp:162 lskat.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Starting a new game..." +msgstr "A Gishya &Game ... " + +#: lskat.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "&End Game" +msgstr "Impera " + +#: lskat.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Ending the current game..." +msgstr "i KIGEZWEHO &Game ... " + +#: lskat.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "A &Game . . " + +#: lskat.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Clear Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: lskat.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Delete all time statistics..." +msgstr "Byose Igihe Sitatisitiki ... " + +#: lskat.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions." +msgstr "i Byose Igihe Sitatisitiki ni in Byose Imikoro . " + +#: lskat.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Send &Message..." +msgstr "Kohereza Ubutumwa" + +#: lskat.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Sending message to remote player..." +msgstr "&Ubutumwa Kuri &Bya kure: ... " + +#: lskat.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Allows you to talk with a remote player." +msgstr "Kuri Na: A &Bya kure: . " + +#: lskat.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Exiting..." +msgstr "Tegereza..." + +#: lskat.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Quits the program." +msgstr "i Porogaramu . " + +#: lskat.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Starting Player" +msgstr "Gutangiza akabendera:" + +#: lskat.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Changing starting player..." +msgstr "Itangira... ... " + +#: lskat.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Chooses which player begins the next game." +msgstr "i Ibikurikira > &Game . " + +#: lskat.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Player &1" +msgstr "&1 " + +#: lskat.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Player &2" +msgstr "&2 " + +#: lskat.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Player &1 Played By" +msgstr "&1 " + +#: lskat.cpp:191 lskat.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Changing who plays player 1..." +msgstr "1 ... " + +#: lskat.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "&Player" +msgstr "Peja" + +#: lskat.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "&Computer" +msgstr "Mudasobwa" + +#: lskat.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "&Remote" +msgstr "Bya kure" + +#: lskat.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Player &2 Played By" +msgstr "&2 " + +#: lskat.cpp:200 lskat.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Changing who plays player 2..." +msgstr "2 ... " + +#: lskat.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "&Level" +msgstr "urwego" + +#: lskat.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Change level..." +msgstr "urwego ... " + +#: lskat.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Change the strength of the computer player." +msgstr "i Bya i . " + +#: lskat.cpp:209 +msgid "&Normal" +msgstr "Igisanzwe" + +#: lskat.cpp:210 +msgid "&Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: lskat.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "&Hard" +msgstr "Ikomeye" + +#: lskat.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Select &Card Deck..." +msgstr "Guhitamo Igice..." + +#: lskat.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Configure card decks..." +msgstr "Kuboneza Umwanya..." + +#: lskat.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Choose how the cards should look." +msgstr "i Kureba . " + +#: lskat.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Change &Names..." +msgstr "Guhindura imbonerahamwe..." + +#: lskat.cpp:221 lskat.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Configure player names..." +msgstr "Amazina ... " + +#: lskat.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Ibibabi Umwanya ya: i " + +#: lskat.cpp:239 lskat.cpp:545 lskat.cpp:875 +msgid "Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#: lskat.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "( C ) " + +#: lskat.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Lieutenant Skat" +msgstr "Kuri " + +#: lskat.cpp:264 lskat.cpp:336 lskat.cpp:687 lskatview.cpp:288 main.cpp:33 +msgid "Lieutenant Skat" +msgstr "" + +#: lskat.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" +msgstr "Kuri Gusiba i Byose Igihe Bijyanye na sitatisitike Ibyatanzwe ? " + +#: lskat.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Game ended...start a new one..." +msgstr "... Tangira &vendorShortName; A Gishya Rimwe ... " + +#: lskat.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "No game running" +msgstr "&Game " + +#: lskat.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "%1 to move..." +msgstr "%1 Kuri Himura ... " + +#: lskat.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " +"player process file is not found." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; 1 . i urusobe Ukwihuza Byanze Cyangwa i Idosiye ni " +"OYA Byabonetse . " + +#: lskat.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " +"player process file is not found." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; 2 . i urusobe Ukwihuza Byanze Cyangwa i Idosiye ni " +"OYA Byabonetse . " + +#: lskat.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Remote connection to %1:%2..." +msgstr "Ukwihuza Kuri %1 : %2 ... " + +#: lskat.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Offering remote connection on port %1..." +msgstr "&Bya kure: Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 ... " + +#: lskat.cpp:686 +msgid "Abort" +msgstr "Ntibyakunze" + +#: lskat.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Waiting for the computer to move..." +msgstr "ya: i Kuri Himura ... " + +#: lskat.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "Waiting for remote player..." +msgstr "ya: &Bya kure: ... " + +#: lskat.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Please make your move..." +msgstr "Ubwoko Himura ... " + +#: lskat.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "Remote connection lost for player 1..." +msgstr "Ukwihuza ya: 1 ... " + +#: lskat.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Remote connection lost for player 2..." +msgstr "Ukwihuza ya: 2 ... " + +#: lskat.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "" +"Message from remote player:\n" +msgstr "" +"Kuva: &Bya kure: : \n" + +#: lskat.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Remote player ended game..." +msgstr "&Game ... " + +#: lskat.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "You are network client...loading remote game..." +msgstr "urusobe Umukiriya ... Ifungura &Bya kure: &Game ... " + +#: lskat.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "You are network server..." +msgstr "urusobe Seriveri: ... " + +#: lskat.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "" +"Severe internal error. Move to illegal position.\n" +"Restart game and report bug to the developer.\n" +msgstr "" +"By'imbere Ikosa . Kuri Ibirindiro: . \n" +"&Game na Icyegeranyo Kuri i Mukoraporogaramu . \n" + +#: lskat.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "" +"This move would not follow the rulebook.\n" +"Better think again!\n" +msgstr "" +"Himura OYA Gukurikira i . \n" +"Nanone ! \n" + +#: lskat.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "" +"It is not your turn.\n" +msgstr "" +"ni OYA . \n" + +#: lskat.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "" +"This move is not possible.\n" +msgstr "" +"Himura ni OYA . \n" + +#: lskatdoc.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Alice" +msgstr "Ingingo" + +#: lskatdoc.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Bob" +msgstr "Agasanduku" + +#: lskatview.cpp:297 +msgid "for" +msgstr "Cya" + +#: lskatview.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "K D E" +msgstr "E " + +#: lskatview.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Game over" +msgstr "KURI " + +#: lskatview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Game was aborted - no winner" +msgstr "Byahagaritswe - Oya " + +#: lskatview.cpp:428 +#, fuzzy +msgid " Game is drawn" +msgstr "ni " + +#: lskatview.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Player 1 - %1 won " +msgstr "1 - %1 " + +#: lskatview.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Player 2 - %1 won " +msgstr "2 - %1 " + +#: lskatview.cpp:445 lskatview.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Score:" +msgstr "Inkomoko:" + +#: lskatview.cpp:472 lskatview.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "%1 points" +msgstr "%1 Utudomo " + +#: lskatview.cpp:495 lskatview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "%1 won to nil. Congratulations!" +msgstr "%1 Kuri . Nibyiza ! " + +#: lskatview.cpp:503 lskatview.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "%1 won with 90 points. Super!" +msgstr "%1 Na: Utudomo . ! " + +#: lskatview.cpp:505 lskatview.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "%1 won over 90 points. Super!" +msgstr "%1 KURI Utudomo . ! " + +#: lskatview.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Move:" +msgstr "Kwimura..." + +#: lskatview.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Points:" +msgstr "Utudomo" + +#: lskatview.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Won:" +msgstr "ku" + +#: lskatview.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Games:" +msgstr "Imikino" + +#: lskatview.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Hold on... the other player hasn't been yet..." +msgstr "ku ... i Ikindi ... " + +#: lskatview.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Ushaka ibirenze..." + +#: lskatview.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "... Rimwe Gyayo Ku A Igihe ... " + +#: lskatview.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Tegereza ... ni OYA . " + +#: main.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Enter debug level" +msgstr "Kosora amakosa urwego " + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Card Game" +msgstr "Name=Imikino y'Ikarita" + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Beta testing" +msgstr "Igerageza, ... " + +#: msgdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Remote Player" +msgstr "Kuri " + +#: msgdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Enter Message" +msgstr "Ubutumwa bwoherejwe" + +#: msgdlg.cpp:58 +msgid "Send" +msgstr "Kohereza" + +#: namedlg.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Configure Names" +msgstr "Gutunganya nka" + +#: namedlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Player Names" +msgstr "Amazina koresha" + +#: namedlg.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Player 1:" +msgstr "1 : " + +#: namedlg.cpp:69 namedlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Enter a player's name" +msgstr "A Izina: " + +#: namedlg.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Player 2:" +msgstr "2 : " + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Imimaro y'Urusobemiyoboro" + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play As" +msgstr "Gukina" + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Seriveri" + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Client" +msgstr "Umukiriya" + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Game name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network games:" +msgstr "Imikino : " + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "Inturo:" + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a port to connect to" +msgstr "A Umuyoboro: Kuri Kwihuza Kuri " |