summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po687
1 files changed, 687 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po
new file mode 100644
index 00000000000..548270dc0c4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po
@@ -0,0 +1,687 @@
+# translation of krec to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the krec package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krec 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Unknown encoding error."
+msgstr "Imisobekere: Ikosa . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Buffer was too small."
+msgstr "Gitoya . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation problem."
+msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Parameter initialisation not performed."
+msgstr "OYA . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38
+msgid "Psycho acoustic problems."
+msgstr ""
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "OGG cleanup encoding error."
+msgstr "Imisobekere: Ikosa . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "OGG frame encoding error"
+msgstr "Ikadiri Imisobekere: Ikosa "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit."
+msgstr "iyi Igihe - Idosiye in na . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
+"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the "
+"Control Center to configure these settings."
+msgstr ""
+"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i Modire Iboneza . Koresha Bya i "
+"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Quality Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'Amateka"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "MP3 encoding error."
+msgstr "Imisobekere: Ikosa . "
+
+#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 "
+"channels."
+msgstr "iyi Igihe - Kwohereza hanze... Idosiye in , na 2 . "
+
+#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
+"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to "
+"configure these settings."
+msgstr ""
+"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i : /Iboneza . Koresha Bya i "
+"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Sampling Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "48000 Hz"
+msgstr "4,000"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "44100 Hz"
+msgstr "4,100"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "22050 Hz"
+msgstr "2,050"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:44
+msgid "11025 Hz"
+msgstr ""
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:48
+msgid "Other:"
+msgstr "Ikindi:"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Stereo (2 channels)"
+msgstr "( 2 ) "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mono (1 channel)"
+msgstr "( 1 ) "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Bits"
+msgstr "Bitimapu"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "16 bit"
+msgstr "16 "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "8 bit"
+msgstr "8 "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Use defaults for creating new files"
+msgstr "Mburabuzi ya: Kurema Gishya Idosiye "
+
+#: krecconfigure.cpp:50
+msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Timedisplay Style"
+msgstr "Kwerekana Imisusire"
+
+#: krecconfigure.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Plain samples"
+msgstr "Ingero-fatizo "
+
+#: krecconfigure.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "[hours:]mins:secs:samples"
+msgstr "[ amasaha : ] : : Ingero-fatizo "
+
+#: krecconfigure.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "[hours:]mins:secs:frames"
+msgstr "[ amasaha : ] : : Amakadiri "
+
+#: krecconfigure.cpp:62
+msgid "MByte.KByte"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Framebase"
+msgstr "Amakadiri"
+
+#: krecconfigure.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "30 frames per second (American TV)"
+msgstr "Amakadiri ISEGONDA ( ) "
+
+#: krecconfigure.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "25 frames per second (European TV)"
+msgstr "25% Amakadiri ISEGONDA ( ) "
+
+#: krecconfigure.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "75 frames per second (CD)"
+msgstr "75 Amakadiri ISEGONDA ( ) "
+
+#: krecconfigure.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )"
+msgstr "Times ( : : Bya : : : ) "
+
+#: krecconfigure.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>"
+msgstr "Amahitamo anyuranye"
+
+#: krecconfigure.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Show tip of the day at startup"
+msgstr "Inyobora: Bya i &Umunsi Ku Gutangira "
+
+#: krecconfigure.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Enable All Hidden Messages"
+msgstr "Kubona ubutumwa bwose bushya"
+
+#: krecconfigure.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown "
+"again after selecting this button.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <i> Ubutumwa Na: i \" Herekana %S iyi &Ubutumwa Nanone \" Ihitamo Nanone "
+"Nyuma iyi Akabuto "
+
+#: krecfile.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Using default properties for the new file"
+msgstr "Mburabuzi Indangabintu ya: i Gishya Idosiye "
+
+#: krecfile.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "'%1' loaded."
+msgstr "Ipaji yanditsweho."
+
+#: krecfile.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "No need to save."
+msgstr "Kuri Kubika . "
+
+#: krecfile.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Saving in progress..."
+msgstr "in Aho bigeze: ... "
+
+#: krecfile.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Saving \"%1\" was successful."
+msgstr "\" %1 \" Byakunze . "
+
+#: krecfile.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Part deleted."
+msgstr "Kyasibwe: %S . "
+
+#: krecfile.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Inzira %s ' %1 ' ? "
+
+#: krecfile.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Delete Part?"
+msgstr "Gusiba ibyatanzwe?"
+
+#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227
+#: krecfileviewhelpers.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "<no file>"
+msgstr "< Oya Idosiye > "
+
+#: krecfileview.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "file with no name"
+msgstr "Idosiye Na: Oya Izina: "
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:141
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "kB"
+msgstr "KB"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "amasaha"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "mins"
+msgstr "min"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "secs"
+msgstr "isogonda"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "frames"
+msgstr "Amakadiri"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "samples"
+msgstr "Ingero- fatizo"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "kByte: %1"
+msgstr "kByte"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[h:]m:s.f %1"
+msgstr "[ h : ] M : S . F %1 "
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[h:]m:s.s %1"
+msgstr "[ h : ] M : S . S %1 "
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "%1 Samples"
+msgstr "Ingero-fatizo"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:224
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:243
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Position: %1"
+msgstr "Ibirindiro:"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Ingano:%NUMBERKB"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:122
+msgid "Toggle Active/Disabled State"
+msgstr ""
+
+#: krecfilewidgets.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Remove This Part"
+msgstr "Gukuraho Urutonde"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Change Title of This Part"
+msgstr "Bya "
+
+#: krecfilewidgets.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Change Comment of This Part"
+msgstr "Bya "
+
+#: krecfilewidgets.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Lots of Data"
+msgstr "Bya "
+
+#: krecfilewidgets.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "New Title"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Enter new part title:"
+msgstr "Gishya Inzira %s Umutwe: : "
+
+#: krecfilewidgets.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "New Comment"
+msgstr "Ibwirizwa Rishya"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Enter new part comment:"
+msgstr "Gishya Inzira %s Icyo wongeraho : "
+
+#: krecnewproperties.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Properties for the new File"
+msgstr "ya: i Gishya Idosiye "
+
+#: krecord.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Recording level"
+msgstr "urwego "
+
+#: krecord.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Save File As"
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: krecord.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "Inyandikoyahinduwe."
+
+#: krecord.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, an encoding method could not be determined."
+msgstr ", Imisobekere: Uburyo OYA . "
+
+#: krecord.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This can have several reasons:"
+"<ul>"
+"<li>You did not specify an ending.</li>"
+"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. "
+"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous "
+"dialog.</li>"
+"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did "
+"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and "
+"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> : "
+"<ul> "
+"<li> OYA Kugaragaza . </li> "
+"<li> ni Oya Gucomeka: Bihari ya: iyi . Byombi Kuri Hitamo... Bya i Urutonde in "
+"i Ibanjirije Ikiganiro . </li> "
+"<li> Gucomeka: Ifungura si . Iburyo: , Idosiye A Bigyanye Kuri na Gushyiraho "
+"akugarizo i Umurongo: : <br /> %1 </li> </ul> </qt> "
+
+#: krecord.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine encodingmethod"
+msgstr "OYA "
+
+#: krecord.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "There is nothing to export."
+msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Kwohereza hanze... . "
+
+#: krecord.cpp:297
+msgid "Export..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: krecord.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "&Record"
+msgstr "Icyabitswe"
+
+#. i18n: file krecui.rc line 8
+#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: krecord.cpp:304
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: krecord.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Play Through"
+msgstr "Gufunika bihinguranya"
+
+#: krecord.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Go to &Beginning"
+msgstr "Kuri "
+
+#: krecord.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Go to &End"
+msgstr "Kuri Impera "
+
+#: krecord.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Start aRts Control Tool"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: krecord.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Start KMix"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: krecord.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n"
+"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor."
+msgstr ""
+"Sisitemu ni Ibuze i Modire . \n"
+"Kuri Koresha i Imimaro Bya i . "
+
+#: krecord.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Possible reasons are:\n"
+"- You installed KRec on its own without the rest of kdemultimedia.\n"
+"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n"
+" and therefore it is not aware of the new effects.\n"
+"- This is a bug."
+msgstr ""
+": \n"
+"- yakorewe iyinjizaporogaramu ku i Bya . \n"
+"- yakorewe iyinjizaporogaramu , OYA Ongera utangire i na ni OYA Bya i Gishya "
+"Ingaruka . \n"
+"- ni A . "
+
+#: krecord.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Find Compressor"
+msgstr "Kuri "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a recording tool for KDE.\n"
+"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
+"and you will find it there accepting sound\n"
+"for recording."
+msgstr ""
+"ni A ya: MukusanyaKDE . \n"
+", Kureba Ku i Gushaka . "
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KRec"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creator \n"
+"Look at the website www.arnoldarts.de \n"
+"for other good stuff."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ku i Webu www . . \n"
+"ya: Ikindi . "
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Helped where he was asked"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Made some minor improvements"
+msgstr "Amavugurura y'igishushanyo n'ihitamo"
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and "
+"patches."
+msgstr "i . I Kuva: Idosiye na . "
+
+#. i18n: file krecui.rc line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#. i18n: file krecui.rc line 43
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compressor"
+msgstr "Kwegeranya"
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"That means if you have a recording and want to record only a part for a second "
+"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on "
+"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is "
+"overlayed by the newer one.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"< H4 > ... - ? < /H4 > \n"
+"<p> \n"
+"NIBA A na Kuri Icyabitswe A Inzira %s ya: A ISEGONDA ( Cyangwa Birenzeho ) "
+"Igihe , Itangira ( na ISEGONDA na Nyuma ) Verisiyo ni ku DISIKI na . ya: /i "
+"ki/bishaje Verisiyo ni ku i Rimwe . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay "
+"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my "
+"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I "
+"started a first version of KRec.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"< H4 > ... Icyabaye i Itangira Verisiyo Bya ? < /H4 > \n"
+"<p> \n"
+"Bya I i ya: A ya: . I Gushakisha... ya: - Kuri - Koresha ku Icyatoranijwe . "
+"Gushakisha... ( ) I Yatangiye: A Itangira Verisiyo Bya . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Most developers are very happy to see their applications used by other people. "
+"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate "
+"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the "
+"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"< H4 > ... Kuri Kuva: i Abakoresha ? < /H4 > \n"
+"<p> \n"
+"Kuri Porogaramu Byakoreshejwe ku Ikindi Abantu . NIBA Kuri \" \" Cyangwa , Kuri "
+"Ibaruwa RW /. Gushaka i Imeli Amaderesi Bya i Umwanditsi: in i \" \" - "
+"Ibikubiyemo \" \" . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
+"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"</p>\n"
+msgstr "<kde. org."
+
+#: tips.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
+"</p>\n"
+msgstr "<kde."