diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po | 687 |
1 files changed, 687 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po new file mode 100644 index 00000000000..548270dc0c4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po @@ -0,0 +1,687 @@ +# translation of krec to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the krec package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krec 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Unknown encoding error." +msgstr "Imisobekere: Ikosa . " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Buffer was too small." +msgstr "Gitoya . " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation problem." +msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Parameter initialisation not performed." +msgstr "OYA . " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38 +msgid "Psycho acoustic problems." +msgstr "" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "OGG cleanup encoding error." +msgstr "Imisobekere: Ikosa . " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "OGG frame encoding error" +msgstr "Ikadiri Imisobekere: Ikosa " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit." +msgstr "iyi Igihe - Idosiye in na . " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " +"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the " +"Control Center to configure these settings." +msgstr "" +"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i Modire Iboneza . Koresha Bya i " +"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Quality Configuration" +msgstr "Iboneza ry'Amateka" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "MP3 encoding error." +msgstr "Imisobekere: Ikosa . " + +#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 " +"channels." +msgstr "iyi Igihe - Kwohereza hanze... Idosiye in , na 2 . " + +#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " +"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to " +"configure these settings." +msgstr "" +"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i : /Iboneza . Koresha Bya i " +"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Sampling Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "48000 Hz" +msgstr "4,000" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "44100 Hz" +msgstr "4,100" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "22050 Hz" +msgstr "2,050" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:44 +msgid "11025 Hz" +msgstr "" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:48 +msgid "Other:" +msgstr "Ikindi:" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Stereo (2 channels)" +msgstr "( 2 ) " + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Mono (1 channel)" +msgstr "( 1 ) " + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Bits" +msgstr "Bitimapu" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "16 bit" +msgstr "16 " + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "8 bit" +msgstr "8 " + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Use defaults for creating new files" +msgstr "Mburabuzi ya: Kurema Gishya Idosiye " + +#: krecconfigure.cpp:50 +msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>" +msgstr "" + +#: krecconfigure.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Timedisplay Style" +msgstr "Kwerekana Imisusire" + +#: krecconfigure.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Plain samples" +msgstr "Ingero-fatizo " + +#: krecconfigure.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "[hours:]mins:secs:samples" +msgstr "[ amasaha : ] : : Ingero-fatizo " + +#: krecconfigure.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "[hours:]mins:secs:frames" +msgstr "[ amasaha : ] : : Amakadiri " + +#: krecconfigure.cpp:62 +msgid "MByte.KByte" +msgstr "" + +#: krecconfigure.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Framebase" +msgstr "Amakadiri" + +#: krecconfigure.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "30 frames per second (American TV)" +msgstr "Amakadiri ISEGONDA ( ) " + +#: krecconfigure.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "25 frames per second (European TV)" +msgstr "25% Amakadiri ISEGONDA ( ) " + +#: krecconfigure.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "75 frames per second (CD)" +msgstr "75 Amakadiri ISEGONDA ( ) " + +#: krecconfigure.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )" +msgstr "Times ( : : Bya : : : ) " + +#: krecconfigure.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>" +msgstr "Amahitamo anyuranye" + +#: krecconfigure.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Show tip of the day at startup" +msgstr "Inyobora: Bya i &Umunsi Ku Gutangira " + +#: krecconfigure.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Enable All Hidden Messages" +msgstr "Kubona ubutumwa bwose bushya" + +#: krecconfigure.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown " +"again after selecting this button.</i></qt>" +msgstr "" +"<qt> <i> Ubutumwa Na: i \" Herekana %S iyi &Ubutumwa Nanone \" Ihitamo Nanone " +"Nyuma iyi Akabuto " + +#: krecfile.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Using default properties for the new file" +msgstr "Mburabuzi Indangabintu ya: i Gishya Idosiye " + +#: krecfile.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "'%1' loaded." +msgstr "Ipaji yanditsweho." + +#: krecfile.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "No need to save." +msgstr "Kuri Kubika . " + +#: krecfile.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Saving in progress..." +msgstr "in Aho bigeze: ... " + +#: krecfile.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Saving \"%1\" was successful." +msgstr "\" %1 \" Byakunze . " + +#: krecfile.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Part deleted." +msgstr "Kyasibwe: %S . " + +#: krecfile.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?" +msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Inzira %s ' %1 ' ? " + +#: krecfile.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Part?" +msgstr "Gusiba ibyatanzwe?" + +#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227 +#: krecfileviewhelpers.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "<no file>" +msgstr "< Oya Idosiye > " + +#: krecfileview.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "file with no name" +msgstr "Idosiye Na: Oya Izina: " + +#: krecfileviewhelpers.cpp:141 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "kB" +msgstr "KB" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "amasaha" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "mins" +msgstr "min" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "secs" +msgstr "isogonda" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "frames" +msgstr "Amakadiri" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "samples" +msgstr "Ingero- fatizo" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "kByte: %1" +msgstr "kByte" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "[h:]m:s.f %1" +msgstr "[ h : ] M : S . F %1 " + +#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "[h:]m:s.s %1" +msgstr "[ h : ] M : S . S %1 " + +#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "%1 Samples" +msgstr "Ingero-fatizo" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:224 +msgid "Position" +msgstr "Ibirindiro" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:243 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Position: %1" +msgstr "Ibirindiro:" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Ingano:%NUMBERKB" + +#: krecfilewidgets.cpp:122 +msgid "Toggle Active/Disabled State" +msgstr "" + +#: krecfilewidgets.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Remove This Part" +msgstr "Gukuraho Urutonde" + +#: krecfilewidgets.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Change Title of This Part" +msgstr "Bya " + +#: krecfilewidgets.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Change Comment of This Part" +msgstr "Bya " + +#: krecfilewidgets.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Lots of Data" +msgstr "Bya " + +#: krecfilewidgets.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "New Title" +msgstr "Iwebu nshya" + +#: krecfilewidgets.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Enter new part title:" +msgstr "Gishya Inzira %s Umutwe: : " + +#: krecfilewidgets.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "New Comment" +msgstr "Ibwirizwa Rishya" + +#: krecfilewidgets.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Enter new part comment:" +msgstr "Gishya Inzira %s Icyo wongeraho : " + +#: krecnewproperties.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Properties for the new File" +msgstr "ya: i Gishya Idosiye " + +#: krecord.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Recording level" +msgstr "urwego " + +#: krecord.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Save File As" +msgstr "Kubika Idosiye Nka..." + +#: krecord.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "Inyandikoyahinduwe." + +#: krecord.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Sorry, an encoding method could not be determined." +msgstr ", Imisobekere: Uburyo OYA . " + +#: krecord.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This can have several reasons:" +"<ul>" +"<li>You did not specify an ending.</li>" +"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. " +"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous " +"dialog.</li>" +"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did " +"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and " +"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt> : " +"<ul> " +"<li> OYA Kugaragaza . </li> " +"<li> ni Oya Gucomeka: Bihari ya: iyi . Byombi Kuri Hitamo... Bya i Urutonde in " +"i Ibanjirije Ikiganiro . </li> " +"<li> Gucomeka: Ifungura si . Iburyo: , Idosiye A Bigyanye Kuri na Gushyiraho " +"akugarizo i Umurongo: : <br /> %1 </li> </ul> </qt> " + +#: krecord.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Could not determine encodingmethod" +msgstr "OYA " + +#: krecord.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "There is nothing to export." +msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Kwohereza hanze... . " + +#: krecord.cpp:297 +msgid "Export..." +msgstr "Kwimura..." + +#: krecord.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "&Record" +msgstr "Icyabitswe" + +#. i18n: file krecui.rc line 8 +#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Play" +msgstr "Gukina" + +#: krecord.cpp:304 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: krecord.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Play Through" +msgstr "Gufunika bihinguranya" + +#: krecord.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Go to &Beginning" +msgstr "Kuri " + +#: krecord.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Go to &End" +msgstr "Kuri Impera " + +#: krecord.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Start aRts Control Tool" +msgstr "Gutangira " + +#: krecord.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Start KMix" +msgstr "Gutangira " + +#: krecord.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n" +"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor." +msgstr "" +"Sisitemu ni Ibuze i Modire . \n" +"Kuri Koresha i Imimaro Bya i . " + +#: krecord.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Possible reasons are:\n" +"- You installed KRec on its own without the rest of kdemultimedia.\n" +"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n" +" and therefore it is not aware of the new effects.\n" +"- This is a bug." +msgstr "" +": \n" +"- yakorewe iyinjizaporogaramu ku i Bya . \n" +"- yakorewe iyinjizaporogaramu , OYA Ongera utangire i na ni OYA Bya i Gishya " +"Ingaruka . \n" +"- ni A . " + +#: krecord.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Unable to Find Compressor" +msgstr "Kuri " + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a recording tool for KDE.\n" +"It uses aRts, just look at the audiomanager\n" +"and you will find it there accepting sound\n" +"for recording." +msgstr "" +"ni A ya: MukusanyaKDE . \n" +", Kureba Ku i Gushaka . " + +#: main.cpp:47 +msgid "KRec" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Creator \n" +"Look at the website www.arnoldarts.de \n" +"for other good stuff." +msgstr "" +"\n" +"Ku i Webu www . . \n" +"ya: Ikindi . " + +#: main.cpp:51 +msgid "Helped where he was asked" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Made some minor improvements" +msgstr "Amavugurura y'igishushanyo n'ihitamo" + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and " +"patches." +msgstr "i . I Kuva: Idosiye na . " + +#. i18n: file krecui.rc line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Gukina" + +#. i18n: file krecui.rc line 43 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compressor" +msgstr "Kwegeranya" + +#: tips.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n" +"<p>\n" +"That means if you have a recording and want to record only a part for a second " +"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on " +"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is " +"overlayed by the newer one.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"< H4 > ... - ? < /H4 > \n" +"<p> \n" +"NIBA A na Kuri Icyabitswe A Inzira %s ya: A ISEGONDA ( Cyangwa Birenzeho ) " +"Igihe , Itangira ( na ISEGONDA na Nyuma ) Verisiyo ni ku DISIKI na . ya: /i " +"ki/bishaje Verisiyo ni ku i Rimwe . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "" +"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n" +"<p>\n" +"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay " +"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my " +"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I " +"started a first version of KRec.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"< H4 > ... Icyabaye i Itangira Verisiyo Bya ? < /H4 > \n" +"<p> \n" +"Bya I i ya: A ya: . I Gushakisha... ya: - Kuri - Koresha ku Icyatoranijwe . " +"Gushakisha... ( ) I Yatangiye: A Itangira Verisiyo Bya . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "" +"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n" +"<p>\n" +"Most developers are very happy to see their applications used by other people. " +"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate " +"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the " +"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"< H4 > ... Kuri Kuva: i Abakoresha ? < /H4 > \n" +"<p> \n" +"Kuri Porogaramu Byakoreshejwe ku Ikindi Abantu . NIBA Kuri \" \" Cyangwa , Kuri " +"Ibaruwa RW /. Gushaka i Imeli Amaderesi Bya i Umwanditsi: in i \" \" - " +"Ibikubiyemo \" \" . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n" +"<p>\n" +"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " +"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " +"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" +"</p>\n" +msgstr "<kde. org." + +#: tips.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" +"<p>\n" +"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " +"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " +"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" +"</p>\n" +msgstr "<kde." |