diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia')
30 files changed, 13490 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..8d437bccc88 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = rw +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..825a4456969 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.in @@ -0,0 +1,743 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdemultimedia +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = rw +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_au.po noatun.po kfile_sid.po kaudiocreator.po kfile_theora.po audiocd_encoder_lame.po artsmodules.po kfile_mp3.po kaboodle.po artsbuilder.po kfile_flac.po artscontrol.po kmid.po kfile_ogg.po juk.po kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po krec.po kcmaudiocd.po kfile_wav.po kcmcddb.po kfile_mpc.po kmix.po libkcddb.po kfile_mpeg.po +GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo kfile_mpeg.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po kfile_wav.po krec.po artsmodules.po kfile_flac.po kcmaudiocd.po libkcddb.po kaudiocreator.po Makefile.in juk.po kfile_au.po kfile_ogg.po kio_audiocd.po kscd.po artscontrol.po kmid.po audiocd_encoder_lame.po kfile_mp3.po kfile_mpc.po kfile_theora.po kaboodle.po kfile_sid.po kfile_avi.po kcmcddb.po kmix.po artsbuilder.po kfile_mpeg.po noatun.po Makefile.am + +#>+ 85 +kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po + rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po + test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo +kscd.gmo: kscd.po + rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po + test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo +kfile_avi.gmo: kfile_avi.po + rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po + test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo +kfile_au.gmo: kfile_au.po + rm -f kfile_au.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_au.gmo $(srcdir)/kfile_au.po + test ! -f kfile_au.gmo || touch kfile_au.gmo +noatun.gmo: noatun.po + rm -f noatun.gmo; $(GMSGFMT) -o noatun.gmo $(srcdir)/noatun.po + test ! -f noatun.gmo || touch noatun.gmo +kfile_sid.gmo: kfile_sid.po + rm -f kfile_sid.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_sid.gmo $(srcdir)/kfile_sid.po + test ! -f kfile_sid.gmo || touch kfile_sid.gmo +kaudiocreator.gmo: kaudiocreator.po + rm -f kaudiocreator.gmo; $(GMSGFMT) -o kaudiocreator.gmo $(srcdir)/kaudiocreator.po + test ! -f kaudiocreator.gmo || touch kaudiocreator.gmo +kfile_theora.gmo: kfile_theora.po + rm -f kfile_theora.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_theora.gmo $(srcdir)/kfile_theora.po + test ! -f kfile_theora.gmo || touch kfile_theora.gmo +audiocd_encoder_lame.gmo: audiocd_encoder_lame.po + rm -f audiocd_encoder_lame.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_lame.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_lame.po + test ! -f audiocd_encoder_lame.gmo || touch audiocd_encoder_lame.gmo +artsmodules.gmo: artsmodules.po + rm -f artsmodules.gmo; $(GMSGFMT) -o artsmodules.gmo $(srcdir)/artsmodules.po + test ! -f artsmodules.gmo || touch artsmodules.gmo +kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po + rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po + test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo +kaboodle.gmo: kaboodle.po + rm -f kaboodle.gmo; $(GMSGFMT) -o kaboodle.gmo $(srcdir)/kaboodle.po + test ! -f kaboodle.gmo || touch kaboodle.gmo +artsbuilder.gmo: artsbuilder.po + rm -f artsbuilder.gmo; $(GMSGFMT) -o artsbuilder.gmo $(srcdir)/artsbuilder.po + test ! -f artsbuilder.gmo || touch artsbuilder.gmo +kfile_flac.gmo: kfile_flac.po + rm -f kfile_flac.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_flac.gmo $(srcdir)/kfile_flac.po + test ! -f kfile_flac.gmo || touch kfile_flac.gmo +artscontrol.gmo: artscontrol.po + rm -f artscontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o artscontrol.gmo $(srcdir)/artscontrol.po + test ! -f artscontrol.gmo || touch artscontrol.gmo +kmid.gmo: kmid.po + rm -f kmid.gmo; $(GMSGFMT) -o kmid.gmo $(srcdir)/kmid.po + test ! -f kmid.gmo || touch kmid.gmo +kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po + rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po + test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo +juk.gmo: juk.po + rm -f juk.gmo; $(GMSGFMT) -o juk.gmo $(srcdir)/juk.po + test ! -f juk.gmo || touch juk.gmo +kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po + rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po + test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo +audiocd_encoder_vorbis.gmo: audiocd_encoder_vorbis.po + rm -f audiocd_encoder_vorbis.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_vorbis.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_vorbis.po + test ! -f audiocd_encoder_vorbis.gmo || touch audiocd_encoder_vorbis.gmo +krec.gmo: krec.po + rm -f krec.gmo; $(GMSGFMT) -o krec.gmo $(srcdir)/krec.po + test ! -f krec.gmo || touch krec.gmo +kcmaudiocd.gmo: kcmaudiocd.po + rm -f kcmaudiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaudiocd.gmo $(srcdir)/kcmaudiocd.po + test ! -f kcmaudiocd.gmo || touch kcmaudiocd.gmo +kfile_wav.gmo: kfile_wav.po + rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po + test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo +kcmcddb.gmo: kcmcddb.po + rm -f kcmcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcddb.gmo $(srcdir)/kcmcddb.po + test ! -f kcmcddb.gmo || touch kcmcddb.gmo +kfile_mpc.gmo: kfile_mpc.po + rm -f kfile_mpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpc.gmo $(srcdir)/kfile_mpc.po + test ! -f kfile_mpc.gmo || touch kfile_mpc.gmo +kmix.gmo: kmix.po + rm -f kmix.gmo; $(GMSGFMT) -o kmix.gmo $(srcdir)/kmix.po + test ! -f kmix.gmo || touch kmix.gmo +libkcddb.gmo: libkcddb.po + rm -f libkcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcddb.gmo $(srcdir)/libkcddb.po + test ! -f libkcddb.gmo || touch libkcddb.gmo +kfile_mpeg.gmo: kfile_mpeg.po + rm -f kfile_mpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpeg.gmo $(srcdir)/kfile_mpeg.po + test ! -f kfile_mpeg.gmo || touch kfile_mpeg.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo kfile_mpeg.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_au noatun kfile_sid kaudiocreator kfile_theora audiocd_encoder_lame artsmodules kfile_mp3 kaboodle artsbuilder kfile_flac artscontrol kmid kfile_ogg juk kfile_m3u audiocd_encoder_vorbis krec kcmaudiocd kfile_wav kcmcddb kfile_mpc kmix libkcddb kfile_mpeg ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 30 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_au.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/noatun.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_sid.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaudiocreator.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_theora.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsmodules.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaboodle.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsbuilder.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_flac.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artscontrol.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmid.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/juk.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krec.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcddb.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmix.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcddb.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpeg.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po new file mode 100644 index 00000000000..21a1e8a55cb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po @@ -0,0 +1,512 @@ +# translation of artsbuilder to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the artsbuilder package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artsbuilder 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: createtool.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "" +"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" +"not two ports with the same direction." +msgstr "" +"Kwihuza - Umuyoboro: Na: - Umuyoboro: , \n" +"OYA Kabiri Na: i Icyerekezo . " + +#: dirmanager.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "instrument map files" +msgstr "Idosiye " + +#: dirmanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" +msgstr "Imikoro ( Kubika Idosiye Bya i imyanya Bya Byose /Utubuto ) " + +#: dirmanager.cpp:59 +msgid "structures (signal flow graphs)" +msgstr "" + +#: dirmanager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "all aRts files/folders" +msgstr "Byose Idosiye /Ububiko " + +#: dirmanager.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"You need the folder %1.\n" +"It will be used to store %2.\n" +"Should I create it now?" +msgstr "" +"i Ububiko... %1 . \n" +"Byakoreshejwe Kuri %2 . \n" +"I Kurema NONEAHA ? " + +#: dirmanager.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "aRts Folder Missing" +msgstr "Itandukanya ry'imbibi iburyo" + +#: dirmanager.cpp:88 +msgid "Create Folder" +msgstr "Kurema Ububiko" + +#: dirmanager.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: execdlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "aRts Module Execution" +msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana" + +#: execdlg.cpp:65 +msgid "Synthesis running..." +msgstr "" + +#: execdlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "CPU usage: unknown" +msgstr "Ikoresha: : Kitazwi " + +#: execdlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." +msgstr "Kuri Ibirimo . " + +#: execdlg.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "CPU usage: " +msgstr "Ikoresha: : " + +#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "aRts: Structureport View" +msgstr "Imfashanyo mu bikorwaremezo" + +#: main.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Port Properties" +msgstr "Indangabintu biruta" + +#: main.cpp:192 +msgid "Modules" +msgstr "Modire" + +#: main.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "&Synthesis" +msgstr "Isobanurakibazo" + +#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 +#: main.cpp:200 +msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" +msgstr "" + +#: main.cpp:201 +msgid "&Synthesis/&Busses" +msgstr "" + +#: main.cpp:202 main.cpp:203 +msgid "&Synthesis/&Delays" +msgstr "" + +#: main.cpp:204 main.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "&Synthesis/&Envelopes" +msgstr "Iyindi Bahasha" + +#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 +msgid "&Synthesis/Effe&cts" +msgstr "" + +#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 +#: main.cpp:215 +msgid "&Synthesis/&Filters" +msgstr "" + +#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 +msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" +msgstr "" + +#: main.cpp:221 +msgid "&Synthesis/Sam&ples " +msgstr "" + +#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 +#: main.cpp:227 +msgid "&Synthesis/&Sound IO" +msgstr "" + +#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 +msgid "&Synthesis/&Tests" +msgstr "" + +#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 +msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" +msgstr "" + +#: main.cpp:235 main.cpp:236 +msgid "&Synthesis/&WaveForms" +msgstr "" + +#: main.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "&Synthesis/&Internal" +msgstr "Mucapyi-mo imbere" + +#: main.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "&Examples" +msgstr "Ingero" + +#: main.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "&Instruments" +msgstr "Ishoramari" + +#: main.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "&Mixer-Elements" +msgstr "Ingingo ngenga" + +#: main.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "&Templates" +msgstr "Inyandikorugero" + +#: main.cpp:243 +msgid "&Other" +msgstr "&Ikindi" + +#: main.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Open Session..." +msgstr "Gufungura Umukoro" + +#: main.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Open E&xample..." +msgstr "Gufungura Urugero ... " + +#: main.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve From Server..." +msgstr "Kubona kuva kuri %1..." + +#: main.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "&Execute Structure" +msgstr "Gusiba imiterere" + +#: main.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "&Rename Structure..." +msgstr "Indura izina ikiranga..." + +#: main.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "&Publish Structure" +msgstr "imiterere yungirije" + +#: main.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "&Property Panel" +msgstr "Indangakintu:" + +#: main.cpp:323 +#, c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: main.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "150%" +msgstr "150" + +#: main.cpp:327 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: main.cpp:329 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: main.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Create IN Audio Signal" +msgstr "Laboratwari Zirema Inyumvo" + +#: main.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Create OUT Audio Signal" +msgstr "Laboratwari Zirema Inyumvo" + +#: main.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Create IN String Property" +msgstr "Kurema Itsinda ry'Ihitamo" + +#: main.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Create IN Audio Property" +msgstr "Himba ububiko bushya" + +#: main.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Implement Interface..." +msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro" + +#: main.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Change Positions/Names..." +msgstr "Guhindura umwanya" + +#: main.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." +msgstr "Imiterere Nka : ' %1 ' ku i Seriveri: . " + +#: main.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "" +"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" +"the modules used in the file are not available in this\n" +"version of aRts." +msgstr "Imiterere OYA . Modire Byakoreshejwe in i Idosiye OYA Bihari in Bya . " + +#: main.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Arts Warning" +msgstr "Iburira" + +#: main.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find the examples folder.\n" +"Using the current folder instead." +msgstr "" +"Kuri Gushaka i Ingero Ububiko... . \n" +"i KIGEZWEHO Ububiko... . " + +#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "aRts Warning" +msgstr "Iburira" + +#: main.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" +msgstr "Idosiye ' %1 ' OYA ya: : %2 " + +#: main.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" +msgstr "Kuri Idosiye ' %1 ' OYA Byarangiye : %2 " + +#: main.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Rename Structure" +msgstr "Imiterere" + +#: main.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Enter structure name:" +msgstr "Imiterere Izina: : " + +#: main.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not execute your structure. Make sure that the\n" +"sound server (artsd) is running.\n" +msgstr "" +"OYA Gukora Imiterere . Seriveri: ( ) ni . \n" + +#: main.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "" +"The current structure has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"KIGEZWEHO Imiterere Byahinduwe: . \n" +"nka Kuri Kubika ? " + +#: main.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "The specified file '%1' does not exist." +msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho." + +#: main.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "Optional .arts file to be loaded" +msgstr ". Idosiye Kuri " + +#: main.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "artsbuilder" +msgstr "tangirira imbere/tangiriramo" + +#: main.cpp:921 +msgid "aRts synthesizer designer" +msgstr "" + +#: main.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." +msgstr "&Y'inshinge - Igihe Ihangagishusho . " + +#: main.cpp:928 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: mwidget.cpp:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" +"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" +msgstr "" +"%n Byahiswemo Modire , Umuyoboro: Cyangwa Ukwihuza ? ( Isubiranyuma . ) \n" +"%n Byahiswemo Modire , na Ukwihuza ? ( Isubiranyuma . ) " + +#: portposdlg.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Raise" +msgstr "Kuzamura" + +#: portposdlg.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "&Lower" +msgstr "Ntoya" + +#: portposdlg.cpp:126 +msgid "R&ename..." +msgstr "Guhindura izina..." + +#: portposdlg.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Rename Port" +msgstr "Guhindura izina ku" + +#: portposdlg.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Enter port name:" +msgstr "Umuyoboro: Izina: : " + +#: propertypanel.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "OUTPUT" +msgstr "Ibisohoka" + +#: propertypanel.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "INPUT" +msgstr "Iyinjiza" + +#: propertypanel.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " +"values." +msgstr ": Kwandika :$1 Imibare Cyangwa Inyuguti Uduciro . " + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Modules" +msgstr "Modire" + +#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ports" +msgstr "Umuyoboro:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties of selected module/port:" +msgstr "Bya Byahiswemo Modire /Umuyoboro: : " + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "Umuyoboro:" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Port Value" +msgstr "Agaciro MuyoboraByatanzwe" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Not set" +msgstr "Gushyiraho " + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constant &value:" +msgstr "Agaciro kadahinduka" + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From connection" +msgstr "Ukwihuza " + +#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "Kwihuza" + +#: retrievedlg.cpp:45 +msgid "Retrieve Structure From Server" +msgstr "" + +#: retrievedlg.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Published structures" +msgstr "imiterere yungirije" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artscontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..bca51d53385 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artscontrol.po @@ -0,0 +1,414 @@ +# translation of artscontrol to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the artscontrol package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artscontrol 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: artscontrolapplet_private.h:85 +msgid "Toggle &Inline FFT Scope" +msgstr "" + +#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "VU-Style" +msgstr "Umususire" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: artsactions.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&FFT Scope" +msgstr "Igishushanyombonera" + +#: artsactions.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "&Audio Manager" +msgstr "Uyobora igipapuro" + +#: artsactions.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "aRts &Status" +msgstr "Imimerere y'umwandiko" + +#: artsactions.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&MIDI Manager" +msgstr "Umuyobozi w'ishusho" + +#: artsactions.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "&Environment" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" + +#: artsactions.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Available Media &Types" +msgstr "Umwanya uri kuri disiki" + +#: artsactions.cpp:90 +msgid "Style: NormalBars" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Style: FireBars" +msgstr "Imisusire:" + +#: artsactions.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Style: LineBars" +msgstr "Imirongo Itandukanye" + +#: artsactions.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Style: LEDs" +msgstr "Imisusire:" + +#: artsactions.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Style: Analog" +msgstr "Urutonde Rw'Imisusire" + +#: artsactions.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Style: Small" +msgstr "Imisusire:" + +#: artsactions.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "More Bars in VU-Meters" +msgstr "in - " + +#: artsactions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Less Bars in VU-Meters" +msgstr "in - " + +#: artscontrolapplet.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " +"then reload this applet." +msgstr "" +"Na: i . Kuri Ongera utangire na Hanyuma Kongera Gutangiza iyi Applet . " + +#: artscontrolapplet.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "aRts Control Applet" +msgstr "Mugenzuzi 3D" + +#: artscontrolapplet.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "A kickerapplet to control aRts." +msgstr "A Kuri Igenzura . " + +#: artscontrolapplet.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" +msgstr "( C ) ku " + +#: artscontrolapplet.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Author of the Applet" +msgstr "Bya i " + +#: artscontrolapplet.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Thanks for creating aRts!" +msgstr "ya: Kurema ! " + +#: audiomanager.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Audio Manager" +msgstr "Umuyobozi w'idirishya" + +#: audiomanager.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: audiomanager.cpp:101 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: audiomanager.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Irahuze" + +#: audiomanager.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "play" +msgstr "Gukina" + +#: audiomanager.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "record" +msgstr "Icyabitswe" + +#: choosebusdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Choose Bus" +msgstr "Guhitamo" + +#: choosebusdlg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Available busses:" +msgstr "Aderesi ziboneka:" + +#: choosebusdlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "New bus:" +msgstr "ukoresha mushya" + +#: environmentview.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" + +#: environmentview.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Add Mixer" +msgstr "Kongeraho muyunguruzi" + +#: environmentview.cpp:80 +msgid "Add Effect Rack" +msgstr "" + +#: environmentview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Gusiba ikintu" + +#: environmentview.cpp:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load %1" +msgstr "Gutangiza..." + +#: environmentview.cpp:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save %1" +msgstr "Gushyingura" + +#: fftscopeview.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "FFT Scope View" +msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga" + +#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Substyle" +msgstr "Rwihishwa" + +#: fftscopeview.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Please enter substyle:" +msgstr "Injiza : " + +#: main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "No GUI found for this effect." +msgstr "Byabonetse ya: iyi INGARUKA . " + +#: main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "aRts Master Volume" +msgstr "Guhanga inyandiko ngenga" + +#: main.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Toggle Free&Verb" +msgstr "Kwigizayo Kuzamura & Kumanura" + +#: main.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" +msgstr "- - ya: - " + +#: main.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "aRts control" +msgstr "Igenzura " + +#: main.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Control tool for the aRts server" +msgstr "ya: i Seriveri: " + +#: main.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" +msgstr "( C ) ( C ) " + +#: main.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Author and aRts maintainer" +msgstr "na Umurinzi " + +#: main.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Some improvements" +msgstr "Ntibyakozwe" + +#: mediatypesview.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Available Media Types" +msgstr "Umwanya uri kuri disiki" + +#: mediatypesview.cpp:44 +msgid "Media Type" +msgstr "Ubwoko bw'Ibisakazamakuru" + +#: midiinstdlg.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Instrument" +msgstr "Igishoro" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 +#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MIDI Manager" +msgstr "Umuyobozi" + +#: midimanagerview.cpp:125 +msgid "&System MIDI Port (OSS)" +msgstr "" + +#: midimanagerview.cpp:127 +msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" +msgstr "" + +#: midiportdlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "OSS MIDI Port" +msgstr "Umuyoboro SGI" + +#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MIDI inputs:" +msgstr "Iminota" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MIDI outputs:" +msgstr "Igisohoka cya Man" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "Kwihuza" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "Gucomora" + +#: statusview.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "aRts Status" +msgstr "Imimerere y'umwandiko" + +#: statusview.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Artsd is running with realtime scheduling." +msgstr "ni Na: Kugena ingengabihe . " + +#: statusview.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Your system does not support realtime scheduling." +msgstr "Sisitemu OYA Gushigikira Kugena ingengabihe . " + +#: statusview.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" +" or was manually started without artswrapper." +msgstr "ni OYA ya: Cyangwa N'intoki Yatangiye: . " + +#: statusview.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Artsd should run with realtime scheduling,\n" +" but it does not (Is artswrapper suid root?)." +msgstr "" +"Gukoresha Na: Kugena ingengabihe , \n" +"OYA ( Imizi ? ) . " + +#: statusview.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Determining suspend status..." +msgstr "Gusubika Imimerere ... " + +#: statusview.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Now" +msgstr "Hohereza nonaha" + +#: statusview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" +"now since there are active modules." +msgstr "Ijwi Dayimoni OYA guhera Gikora Modire . " + +#: statusview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" +" applications can use the sound card now." +msgstr "Ijwi Dayimoni ni . Porogaramu Koresha i Ijwi NONEAHA . " + +#: statusview.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." +msgstr "in %1 amasogonda . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsmodules.po new file mode 100644 index 00000000000..2f355059922 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsmodules.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# translation of artsmodules to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the artsmodules package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artsmodules 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52 +msgid "Mixer (\"%1\")" +msgstr "" + +#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190 +#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327 +#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211 +#, fuzzy +msgid "channels" +msgstr "kwirengagiza" + +#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198 +#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336 +msgid "name" +msgstr "izina" + +#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "Ubwoko" + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Low Gain" +msgstr "Kwinjiramo" + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Low Freq" +msgstr "Kwerekana Ikadiri" + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Low Q" +msgstr "Q " + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132 +#, fuzzy +msgid "Mid1 Gain" +msgstr "Shaka nanone" + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140 +msgid "Mid1 Freq" +msgstr "" + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Mid1 Q" +msgstr "Q " + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149 +#, fuzzy +msgid "Mid2 Gain" +msgstr "Shaka nanone" + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157 +msgid "Mid2 Freq" +msgstr "" + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161 +#, fuzzy +msgid "Mid2 Q" +msgstr "Q " + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Mid3 Gain" +msgstr "Shaka nanone" + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174 +msgid "Mid3 Freq" +msgstr "" + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Mid3 Q" +msgstr "Q " + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183 +#, fuzzy +msgid "High Gain" +msgstr "Byohejuru " + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191 +#, fuzzy +msgid "High Freq" +msgstr "Byohejuru " + +#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195 +#, fuzzy +msgid "High Q" +msgstr "Byohejuru Q " + +#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57 +#, fuzzy +msgid "roomsize" +msgstr "ingano" + +#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67 +#, fuzzy +msgid "damp" +msgstr "Guhuza" + +#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77 +#, fuzzy +msgid "wet" +msgstr "Byo hasi cyane" + +#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87 +#, fuzzy +msgid "dry" +msgstr "umunsi" + +#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97 +msgid "width" +msgstr "ubutambike" + +#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Iringaniza:" + +#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44 +#, fuzzy +msgid "attack" +msgstr "gereka" + +#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52 +#, fuzzy +msgid "release" +msgstr "Kurekura" + +#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60 +#, fuzzy +msgid "thresh." +msgstr "Ibindi" + +#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68 +#, fuzzy +msgid "ratio" +msgstr "Igihe-ngombwa" + +#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75 +msgid "output" +msgstr "ingingo fatizo" + +#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83 +#, fuzzy +msgid "Bypass" +msgstr "Ishingiro" + +#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192 +#, fuzzy +msgid "a graph" +msgstr "A " + +#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114 +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64 +#, fuzzy +msgid "pan" +msgstr "Esipanye" + +#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121 +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71 +#, fuzzy +msgid "volume" +msgstr "Igice" + +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24 +#, fuzzy +msgid "gain" +msgstr "Inyungu" + +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31 +#, fuzzy +msgid "EQ" +msgstr "Q" + +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22 +#, fuzzy +msgid "" +"_: volume\n" +"high" +msgstr "Byohejuru" + +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30 +#, fuzzy +msgid "" +"_: volume\n" +"mid" +msgstr "MID " + +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38 +#, fuzzy +msgid "" +"_: volume\n" +"low" +msgstr "Hasi" + +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46 +#, fuzzy +msgid "frequency" +msgstr "Ubwisubire" + +#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69 +#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55 +#, fuzzy +msgid "q" +msgstr "Q" + +#: gui/kde/dbtest.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "dBTest" +msgstr "Igerageza" + +#: gui/kde/dbtest.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Kurema Ifishi" + +#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Set Exact Value..." +msgstr "Kugena Imyitwarire..." + +#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236 +msgid "Set Exact Volume Value" +msgstr "" + +#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Exact volume (dB):" +msgstr "Igice ( ) : " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po new file mode 100644 index 00000000000..8dd71056c48 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -0,0 +1,499 @@ +# translation of audiocd_encoder_lame to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the audiocd_encoder_lame package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cop&yrighted" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark MP3 file as copyrighted" +msgstr "Idosiye Nka " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark MP3 file as copyrighted." +msgstr "Idosiye Nka . " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Origi&nal" +msgstr "Umwimerere" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 61 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark MP3 file as an original" +msgstr "Idosiye Nka ~Umwimerere " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 64 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark MP3 file as an original." +msgstr "Idosiye Nka ~Umwimerere . " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 72 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&ISO encoding" +msgstr "Imisobekere: " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 75 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Try to use strict ISO encoding" +msgstr "Kuri Koresha Imisobekere: " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." +msgstr "i Byakoreshejwe ya: Imisobekere: . " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Error protection" +msgstr "Ikosa Irinda " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 94 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Write ID3 tag" +msgstr "Itagi: " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 100 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" +msgstr "Ivivuwe na NIBA Gushigikira ni Bihari , Itagi: " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 113 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoding Method" +msgstr "Uho bigeze: Kohereza icyegeranyo cyÃâÃóÃéÃÑamakosa " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 138 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Byo hasi" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 169 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "kirekire" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 179 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Quality:" +msgstr "&Ubwiza:" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 191 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stereo" +msgstr "Umuhanda" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Joint Stereo" +msgstr "Inyenyeri Ishinze" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 201 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dual Channel" +msgstr "Shene RF" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 206 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mono" +msgstr "Monako" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 213 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. " +"Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also kills the stereo " +"signal." +msgstr "" +"Ihitamo Amagenzura Idosiye Na: Rimwe Cyangwa Kabiri . icyitonderwa <i> " +"\" \" </i> Idosiye Ingano: , i . " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 221 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constant bitrate" +msgstr "agaciro gahoraho" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 229 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable bitrate" +msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 262 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable Bitrate Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya Mushushanya Ikimenyetso" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 279 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify avera&ge bitrate:" +msgstr "Impuzandengo : " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 288 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "32 kbs" +msgstr "32 " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 293 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "40 kbs" +msgstr "Amasego. 40" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 298 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "48 kbs" +msgstr "48 " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 303 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "56 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 308 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "64 kbs" +msgstr "64 " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 313 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "80 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 318 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "96 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 323 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "112 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "128 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 333 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "160 kbs" +msgstr "Kayi 16" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 338 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "192 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 343 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "224 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 348 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "256 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 353 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "320 kbs" +msgstr "Kayi 32" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 374 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximal bi&trate:" +msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 385 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write &Xing VBR tag" +msgstr "Itagi: " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 391 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." +msgstr "Ibisobanuro: Kuri Nka ku . " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 483 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimal &value is a hard limit" +msgstr "Agaciro: ni A Ikomeye " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 494 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimal &bitrate:" +msgstr "Gato gashoboka" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 497 +#: rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." +msgstr "i Byakoreshejwe ya: Imisobekere: . " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 588 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constant Bitrate Settings" +msgstr "Ifite amagenamiterere y'itariki." + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 605 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bitrate:" +msgstr "Leta:" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 689 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." +msgstr "i , i i Ubwiza na i Kinini i Idosiye . " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 699 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Filter Settings" +msgstr "imitunganyirize ya muyunguruzi" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 723 +#: rc.cpp:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Lowpass filter cutoff above" +msgstr "Akayunguruzo: hejuru " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 734 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid " Hz" +msgstr "Hz" + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 745 +#: rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Highpass filter cutoff below" +msgstr "Akayunguruzo: munsi " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 770 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Low&pass filter width" +msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: " + +#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 795 +#: rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highpa&ss filter width" +msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 11 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constant Bitrate" +msgstr "agaciro gahoraho" + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 15 +#: rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro" + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 20 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stereo Mode" +msgstr "Uburyo bw'Ihitamo" + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 24 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Quality" +msgstr "Ubwiza" + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 30 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copyrighted" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 34 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Original" +msgstr "Cy'umwimerere" + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 38 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ISO Encoding" +msgstr "Imisobekere:" + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 42 +#: rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Error protection" +msgstr "Ikosa Irinda " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 46 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write ID3 Tag" +msgstr "Kwandika Ibyatanzwe" + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 60 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimal bitrate" +msgstr "Igipimo shingiro" + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 64 +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimal Value is a hard limit" +msgstr "ni A Ikomeye " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 68 +#: rc.cpp:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximal bitrate" +msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini" + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 72 +#: rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average bitrate" +msgstr "Impuzandengo" + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 76 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write Xing VBR tag" +msgstr "Itagi: " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 81 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimal bitrate value" +msgstr "Agaciro: " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 87 +#: rc.cpp:360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximal bitrate value" +msgstr "Agaciro: " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 93 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average bitrate value" +msgstr "Agaciro: " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 102 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lowpass filter cutoff above" +msgstr "Akayunguruzo: hejuru " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 106 +#: rc.cpp:369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lowpass filter cutoff above Value" +msgstr "Akayunguruzo: hejuru " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 111 +#: rc.cpp:372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highpass filter cutoff above" +msgstr "Akayunguruzo: hejuru " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 115 +#: rc.cpp:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highpass filter cutoff above Value" +msgstr "Akayunguruzo: hejuru " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 120 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lowpass filter width" +msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 124 +#: rc.cpp:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lowpass filter width value" +msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: Agaciro: " + +#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 129 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highpass filter width" +msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po new file mode 100644 index 00000000000..124b8767260 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -0,0 +1,238 @@ +# translation of audiocd_encoder_vorbis to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the audiocd_encoder_vorbis package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Encoding Method" +msgstr "Uho bigeze: Kohereza icyegeranyo cyÃâÃóÃéÃÑamakosa " + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quality based" +msgstr "Ubwoko bw'Ubwiza" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bitrate based" +msgstr "N'akanyerezo kananutse cyane" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 59 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vorbis Bitrate Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 74 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "32 kbs" +msgstr "32 " + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "40 kbs" +msgstr "Amasego. 40" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "48 kbs" +msgstr "48 " + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 89 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "56 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 94 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "64 kbs" +msgstr "64 " + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 99 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "80 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 104 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "96 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "112 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 114 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "128 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 119 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "160 kbs" +msgstr "Kayi 16" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 124 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "192 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 129 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "224 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 134 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "256 kbs" +msgstr "" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "350 kbs" +msgstr "Amasegonda 30" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 241 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "M&inimal bitrate:" +msgstr "Igipimo shingiro" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 252 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ma&ximal bitrate:" +msgstr "Kanini gashoboka" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 293 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "A&verage bitrate:" +msgstr "" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 306 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vorbis &Quality Setting" +msgstr "Amagenamiterere y'Imisusire Rusange" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " +"higher quality but encodes slower." +msgstr "Gushyiraho i Ubwiza Bya i . A Agaciro: A Ubwiza . " + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 338 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Higher is better but slower" +msgstr "ni " + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 368 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add &track information" +msgstr "Ibisobanuro: " + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 371 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " +"user to get advanced song information shown by his media player. You can get " +"this information automatically via the Internet. Look at the <i>" +"\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details." +msgstr "" +"A Umwirondoro: Bya i Kuri i Idosiye Umutwe . ya: i Umukoresha Kuri Kubona " +"Urwego rwo hejuru Ibisobanuro: ku Ibitangazamakuru . Kubona iyi Ibisobanuro: mu " +"buryo bwikora: Biturutse i . Ku i <i> \" \" </i> Igenzura Modire ya: Birambuye " +". " + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 10 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" +msgstr "Cyangwa " + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 15 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimal bitrate specified" +msgstr "Ubugari bw'ikadiri buto" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 19 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximal bitrate specified" +msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 23 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average bitrate specified" +msgstr "inkomoko ntigaragara" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 28 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Comments" +msgstr "Kongeraho Ibisobanuro" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 32 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Quality" +msgstr "Ubwiza" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 39 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimal bitrate" +msgstr "Igipimo shingiro" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 46 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "maximal bitrate" +msgstr "Igipimo shingiro" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/juk.po new file mode 100644 index 00000000000..bf286bfb4ef --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/juk.po @@ -0,0 +1,1829 @@ +# translation of juk to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the juk package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: juk 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: advancedsearchdialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Create Search Playlist" +msgstr "Himba ilisiti nshya" + +#: advancedsearchdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Playlist name:" +msgstr "Izina: : " + +#: advancedsearchdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Search Criteria" +msgstr "Ibigenderwaho mu ishaka" + +#: advancedsearchdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Match any of the following" +msgstr "Huza ikyarikyo kyose mu bikurikira" + +#: advancedsearchdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Match all of the following" +msgstr "Huza ibikurikira byose" + +#: advancedsearchdialog.cpp:90 +msgid "More" +msgstr "Birenzeho" + +#: advancedsearchdialog.cpp:94 +msgid "Fewer" +msgstr "Bike" + +#: artsplayer.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Cannot find the aRts soundserver." +msgstr "Gushaka i . " + +#: artsplayer.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "/Itangira... Byanze . ni . " + +#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519 +#: systemtray.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "JuK" +msgstr "Jum" + +#: cache.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "" +"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may " +"take some time." +msgstr "Ibyatanzwe Ubwihisho . Kuri NONEAHA . Gicurasi Igihe . " + +#: collectionlist.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Collection List" +msgstr "Ilisiti y'Ihitamo" + +#: collectionlist.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing an item from the collection will also remove it from all of your " +"playlists. Are you sure you want to continue?\n" +"\n" +"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan " +"on startup\" list, they will be readded on startup." +msgstr "Mubyukuriurifuzagukomeza." + +#: collectionlist.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Show Playing" +msgstr "&Erekana Burigihe" + +#: coverdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "<All Artists>" +msgstr "Imiterere yose" + +#: coverdialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Remove Cover" +msgstr "Kuraho inyandikonyakwirema" + +#: deletedialog.cpp:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <b>1</b> file selected.\n" +"<b>%n</b> files selected." +msgstr "" +"<b> 1 </b> Idosiye Byahiswemo . \n" +"<b> %n </b> Idosiye Byahiswemo . " + +#: deletedialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Ibigize <b> Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S </b> " +"Kuva: Ikomeye Disiki%1 . </qt> " + +#: deletedialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>" +msgstr "<qt> Ibigize Kuri i . </qt> " + +#: deletedialog.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "About to delete selected files" +msgstr "Kuri Gusiba Byahiswemo Idosiye " + +#: deletedialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "&Send to Trash" +msgstr "Kuri " + +#: directorylist.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Folder List" +msgstr "Ububiko Mbere" + +#: filerenamer.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?" +msgstr "Mubyukuriurifuzagukomeza." + +#: filerenamer.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Original Name" +msgstr "Uduciro mwimerere" + +#: filerenamer.cpp:79 +msgid "New Name" +msgstr "izina rishya" + +#: filerenamer.cpp:87 +msgid "No Change" +msgstr "Nta Guhindura" + +#: filerenamer.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Insert folder separator" +msgstr "Ububiko... Mutandukanya " + +#: filerenamer.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "No file selected, or selected file has no tags." +msgstr "Idosiye Byahiswemo , Cyangwa Byahiswemo Idosiye Oya . " + +#: filerenamer.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Hide Renamer Test Dialog" +msgstr "Ikiganiro Ky'amategeko y'akayunguruzo" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247 +#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Renamer Test Dialog" +msgstr "Kwerekana Ifishi y'Ikiganiro" + +#: filerenamer.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "%1 to %2" +msgstr "%1 Kuri %2 " + +#: filerenamer.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "" +"The following rename operations failed:\n" +msgstr "" +"Guhindura izina Ibikorwa: Byanze : \n" + +#: filerenamerconfigdlg.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "File Renamer Options" +msgstr "Idosiye " + +#: filerenameroptions.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "File Renamer" +msgstr "Idosiye " + +#: historyplaylist.cpp:63 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: juk.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Remove From Playlist" +msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" + +#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Random Play" +msgstr "Imyanya Ibonetse" + +#: juk.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "&Disable Random Play" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: juk.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Use &Random Play" +msgstr "Koresha Ipaji itanditsweho" + +#: juk.cpp:136 +msgid "Use &Album Random Play" +msgstr "" + +#: juk.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Play" +msgstr "Gukina" + +#: juk.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "P&ause" +msgstr "Kuhagarara" + +#: juk.cpp:143 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: juk.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"_: previous track\n" +"Previous" +msgstr "kibanza)" + +#: juk.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "" +"_: next track\n" +"&Next" +msgstr "Ibikurikira" + +#: juk.cpp:147 +msgid "&Loop Playlist" +msgstr "" + +#: juk.cpp:149 +msgid "&Resize Playlist Columns Manually" +msgstr "" + +#: juk.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Resize Column Headers Automatically" +msgstr "Kuvugurura ubwihisho bwikoresha bidakora" + +#: juk.cpp:155 juk.cpp:238 +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + +#: juk.cpp:156 juk.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Igice" + +#: juk.cpp:157 juk.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Igice" + +#: juk.cpp:158 juk.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Play / Pause" +msgstr "Urupapuro Rusesuye" + +#: juk.cpp:159 juk.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Seek Forward" +msgstr "Imbere" + +#: juk.cpp:160 juk.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Seek Back" +msgstr "Garuka inyuma" + +#: juk.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Show Splash Screen on Startup" +msgstr "ku " + +#: juk.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Hide Splash Screen on Startup" +msgstr "ku " + +#: juk.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Dock in System Tray" +msgstr "in " + +#: juk.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "&Stay in System Tray on Close" +msgstr "in ku Funga " + +#: juk.cpp:177 +msgid "Popup &Track Announcement" +msgstr "" + +#: juk.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Save &Play Queue on Exit" +msgstr "Kubika ku " + +#: juk.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "&Tag Guesser..." +msgstr "Indimi..." + +#: juk.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "&File Renamer..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: juk.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Track Position" +msgstr "Inyuranamo" + +#: juk.cpp:229 +msgid "Play" +msgstr "Gukina" + +#: juk.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Stop Playing" +msgstr "Guhagarika Gutangiza" + +#: juk.cpp:233 +msgid "Forward" +msgstr "Imbere" + +#: juk.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Show / Hide" +msgstr "Erekana/ Hisha" + +#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869 +msgid "Play Next Album" +msgstr "" + +#: juk.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit " +"from the File menu to quit the application.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Idirishya Gumana: in i Sisitemu Agasanduku . Kuva: i Idosiye Ibikubiyemo " +"Kuri &Kuvamo i Porogaramu . </qt> " + +#: juk.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "in " + +#: k3bexporter.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD" +msgstr "Kuri Cyangwa " + +#: k3bexporter.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Unable to start K3b." +msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; . " + +#: k3bexporter.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "There was a DCOP communication error with K3b." +msgstr "A Itumanaho Ikosa Na: . " + +#: k3bexporter.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for " +"computers and other digital music players?" +msgstr "" +"Inyumvo Ubwoko ya: , Cyangwa A Ibyatanzwe Ubwoko ya: Mudasobwa na Ikindi " +"&Y'imibare ? " + +#: k3bexporter.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Create K3b Project" +msgstr "Kurema igikoresho cy'ukuzunguruka nyamubyimba" + +#: k3bexporter.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Audio Mode" +msgstr "Hindura uburyo" + +#: k3bexporter.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Data Mode" +msgstr "Uburyo bw'Ikurura" + +#: k3bexporter.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Add Playlist to Audio or Data CD" +msgstr "Kuri Cyangwa " + +#: keydialog.cpp:79 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Kuboneza Amahinanzira" + +#: keydialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Global Shortcuts" +msgstr "Amahinanzira Rusange" + +#: keydialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&No keys" +msgstr "Utubuto " + +#: keydialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Standard keys" +msgstr "Standard Utubuto " + +#: keydialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Multimedia keys" +msgstr "Utubuto " + +#: keydialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player" +msgstr "" +"Guhitamo i Utubuto Byakoreshejwe Nka &Rusange Amahinanzira Kuri Igenzura i " + +#: main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Jukebox and music manager for KDE" +msgstr "na Muyobozi ya: MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" +msgstr ", na Bya i " + +#: main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" +msgstr "hejuru - , Bya " + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n" +"bug fixes, evangelism, moral support" +msgstr "" +"Agasanduku , \" Mumurongo \" Itagi: Guhindura , \n" +", , Gushigikira " + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "GStreamer port" +msgstr "Umuyoboro: " + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Global keybindings support" +msgstr "Gushigikira " + +#: main.cpp:33 +msgid "Track announcement popups" +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Automagic track data guessing, bugfixes" +msgstr "Ibyatanzwe , " + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "More automagical things, now using MusicBrainz" +msgstr ", NONEAHA ikoresha " + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry" +msgstr "- in " + +#: main.cpp:37 +msgid "Friendly, neighborhood aRts guru" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Making JuK friendlier to people with\n" +"terabytes of music" +msgstr "Kuri Abantu Bya " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "DCOP interface" +msgstr "Imigaragarire " + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "FLAC and MPC support" +msgstr "na Gushigikira " + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Album cover manager" +msgstr "Muyobozi " + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Gimper of splash screen" +msgstr "Bya Mugaragaza " + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "File(s) to open" +msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura " + +#: mediafiles.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Ibinyamirongo" + +#: musicbrainzquery.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Querying MusicBrainz server..." +msgstr "Seriveri: ... " + +#: musicbrainzquery.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "No matches found." +msgstr "Nta bihuje byabonetse" + +#: musicbrainzquery.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Error connecting to MusicBrainz server." +msgstr "Ikosa Kwihuza... Kuri Seriveri: . " + +#: nowplaying.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "back to playlist" +msgstr "Inyuma Kuri " + +#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552 +msgid "History" +msgstr "Urutonde" + +#: playermanager.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "&Output To" +msgstr "Ibisohoka Bijya" + +#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "aRts" +msgstr "Inzira" + +#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "GStreamer" +msgstr "Biruta" + +#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "aKode" +msgstr "Ubwoko" + +#: playlist.cpp:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save to file %1." +msgstr "OYA Kubika Kuri Idosiye %1 . " + +#: playlist.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete these covers?" +msgstr "Kuri Gusiba ? " + +#: playlist.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "&Delete Covers" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: playlist.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "" +"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have " +"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover." +msgstr "Bya i Ibigize Byahiswemo A . A Byombi i na Gushyiraho Kuri A . " + +#: playlist.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Select Cover Image File" +msgstr "Idosiye " + +#: playlist.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Could not delete these files" +msgstr "OYA Gusiba Idosiye " + +#: playlist.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Could not move these files to the Trash" +msgstr "OYA Himura Idosiye Kuri i " + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89 +#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track Name" +msgstr "Izina ry'Irihimbano" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25 +#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109 +#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#: playlist.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Cover" +msgstr "Umusaraba" + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122 +#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Inyuma" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179 +#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Genre" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133 +#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Umwaka" + +#: playlist.cpp:1524 +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" + +#: playlist.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Itariki y'amavuko" + +#: playlist.cpp:1526 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32 +#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: playlist.cpp:1528 +#, fuzzy +msgid "File Name (full path)" +msgstr "Idosiye ( Cyuzuye Inzira: ) " + +#: playlist.cpp:1548 +#, fuzzy +msgid "&Show Columns" +msgstr "Erekana Inkingi" + +#: playlist.cpp:1551 +msgid "Show" +msgstr "Garagaza" + +#: playlist.cpp:2079 +#, fuzzy +msgid "Add to Play Queue" +msgstr "Kuri " + +#: playlist.cpp:2108 +#, fuzzy +msgid "Create Playlist From Selected Items..." +msgstr "Hindura indanganturo y'ibigize byahiswemo" + +#: playlist.cpp:2130 +#, fuzzy +msgid "Edit '%1'" +msgstr "Kwandika" + +#: playlist.cpp:2241 +#, fuzzy +msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" +msgstr "Urabyemeyekoko." + +#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168 +#, fuzzy +msgid "Create New Playlist" +msgstr "Himba ilisiti nshya" + +#: playlist.cpp:2304 +#, fuzzy +msgid "" +"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " +"column sizes in the view menu." +msgstr "" +"Inkingi Bikora . Hindura Inyuma Kuri Kikoresha Inkingi Ingano in i Reba " +"Ibikubiyemo . " + +#: playlist.cpp:2307 +#, fuzzy +msgid "Manual Column Widths Enabled" +msgstr "Igipimo cy'ubugari bw'inkingi ya Excel" + +#: playlistbox.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "View Modes" +msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza" + +#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396 +msgid "Duplicate" +msgstr "Gusubiramo" + +#: playlistbox.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?" +msgstr "Kuri Gusiba Idosiye Kuva: i Disiki%1 Nka ? " + +#: playlistbox.cpp:292 +msgid "Keep" +msgstr "Kugumishaho" + +#: playlistbox.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Could not delete these files." +msgstr "OYA Gusiba Idosiye . " + +#: playlistbox.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?" +msgstr "Kuri Gukuraho Kuva: ? " + +#: playlistbox.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Remove Items?" +msgstr "Kwimura Ibigize" + +#: playlistbox.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Hid&e" +msgstr "Gushisha" + +#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877 +msgid "R&emove" +msgstr "Vanaho" + +#: playlistcollection.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Dynamic List" +msgstr "Ihisha rihamye" + +#: playlistcollection.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Now Playing" +msgstr "nta mutwe" + +#: playlistcollection.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?" +msgstr "" +"Kuri &Ongera Ibigize Kuri i KIGEZWEHO Urutonde Cyangwa Kuri i Urutonde ? " + +#: playlistcollection.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Current" +msgstr "KIGEZWEHO" + +#: playlistcollection.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "IkirangaIshyirahamwe" + +#: playlistcollection.cpp:384 +msgid "Rename" +msgstr "Guhindura izina" + +#: playlistcollection.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Search Playlist" +msgstr "Gushakisha mu" + +#: playlistcollection.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Create Folder Playlist" +msgstr "Guhimba idosiye: %s" + +#: playlistcollection.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this playlist:" +msgstr "Injiza A Izina: ya: iyi : " + +#: playlistcollection.cpp:843 +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#: playlistcollection.cpp:845 +msgid "&Empty Playlist..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "&Search Playlist..." +msgstr "&Shakisha urutonde..." + +#: playlistcollection.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Playlist From &Folder..." +msgstr "Kurema &Ububiko..." + +#: playlistcollection.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "&Guess Tag Information" +msgstr "Kuvumbura " + +#: playlistcollection.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "From &File Name" +msgstr "Idosiye " + +#: playlistcollection.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "From &Internet" +msgstr "Interineti" + +#: playlistcollection.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "Guess Tag Information From &File Name" +msgstr "Kuvumbura Idosiye " + +#: playlistcollection.cpp:868 +msgid "Play First Track" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "Add &Folder..." +msgstr "Kongeraho Ububiko" + +#: playlistcollection.cpp:873 +msgid "&Rename..." +msgstr "Guhindura izina..." + +#: playlistcollection.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "D&uplicate..." +msgstr "Gusubiramo..." + +#: playlistcollection.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Edit Search..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: playlistcollection.cpp:882 +msgid "Refresh" +msgstr "Kugira gishya" + +#: playlistcollection.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "&Rename File" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16 +#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cover Manager" +msgstr "Umuyobozi w'Inyandikonyakwirema" + +#: playlistcollection.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "&View Cover" +msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza" + +#: playlistcollection.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Get Cover From &File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: playlistcollection.cpp:893 +msgid "Get Cover From &Internet..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "&Delete Cover" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: playlistcollection.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Show Cover &Manager" +msgstr "Umuyobozi wa Cookie" + +#: playlistcollection.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Show &History" +msgstr "Kugaragaza Umurongoruhande w'Amateka" + +#: playlistcollection.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "Hide &History" +msgstr "Urutonde" + +#: playlistcollection.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Show &Play Queue" +msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro" + +#: playlistcollection.cpp:906 +msgid "Hide &Play Queue" +msgstr "" + +#: playlistsplitter.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha" + +#: playlistsplitter.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Hide &Search Bar" +msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha" + +#: playlistsplitter.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Edit Track Search" +msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta" + +#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Player" +msgstr "Peja" + +#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tagger" +msgstr "Peja" + +#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play Toolbar" +msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "<All>" +msgstr "Byose" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Clear Search" +msgstr "Gukuraho Ishakisha" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear the current cover search." +msgstr "i KIGEZWEHO Shakisha . " + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr ", OYA in " + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Are you sure that you want to remove these items?" +msgstr "Kuri Gukuraho Ibigize ? " + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." +msgstr "Uburyo Akarindamwanya , Nta na rimwe Kuri Umukoresha . " + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "Bya Idosiye Bigyanye Kuri Kyasibwe: %S . " + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "ni i Urutonde Bya Ibigize Bigyanye Kuri Kyasibwe: %S . " + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "ya: Umubare Bya Idosiye , OYA in " + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "Idosiye Bya Kwimura Kuri i Agatebo njyamwanda " + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" +msgstr "Ivivuwe , Idosiye Mu buryo buhoraho Cyavanyweho Bya in i " + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " +"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n" +"\n" +"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Idosiye <b> Mu buryo buhoraho Cyavanyweho </b> " +"Bya in i . </p> \n" +"\n" +"<p> <em> iyi Ihitamo Na: </em> : Idosiyesisitemu Kuri Kyasibwe: %S Idosiye . " +"</p> </qt> " + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 22 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Folders" +msgstr "Ububiko" + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 48 +#: rc.cpp:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Folder..." +msgstr "Kongeraho Ububiko" + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 56 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Folder" +msgstr "Gukuraho idosiye:%s" + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 64 +#: rc.cpp:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "These folders will be scanned on startup for new files." +msgstr "Ububiko ku Gutangira ya: Gishya Idosiye . " + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 92 +#: rc.cpp:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import playlists" +msgstr "Kuzana Ibyatanzwe" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Urugero" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Example Tag Selection" +msgstr "Urugero " + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Get example tags from this file:" +msgstr "Urugero: Kuva: iyi Idosiye : " + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68 +#: rc.cpp:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter example tags manually:" +msgstr "Urugero: N'intoki : " + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79 +#: rc.cpp:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Example Tags" +msgstr "Urugero " + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101 +#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Artist:" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album:" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155 +#: rc.cpp:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Genre:" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163 +#: rc.cpp:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track number:" +msgstr "Umubare : " + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "umwaka:" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24 +#: rc.cpp:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Renamer Configuration" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid " - " +msgstr " - " + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46 +#: rc.cpp:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "_" +msgstr "_" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66 +#: rc.cpp:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Music folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80 +#: rc.cpp:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album Tag" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Artist Tag" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90 +#: rc.cpp:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Genre Tag" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95 +#: rc.cpp:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title Tag" +msgstr "Kugira agakaro amapaji" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100 +#: rc.cpp:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track Tag" +msgstr "Porogaramu" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105 +#: rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year Tag" +msgstr "Agasanduku k'Inyuma" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117 +#: rc.cpp:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Category" +msgstr "Ongeramo inyuguti" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "/home/kde-cvs/music" +msgstr "/Home /kde - /" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add category:" +msgstr "Icyiciro : " + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Separator:" +msgstr "Mutandukanya;" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%1 Options" +msgstr "%1Amahitamo%S" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%1 Format" +msgstr "%1Imiterere" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you " +"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below." +msgstr "" +"ikoresha i Idosiye Idosiye Kuri i Uduciro in %1 Itagi: , Guteranya Icyo ari cyo " +"cyose Umwandiko Kugaragaza munsi . " + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128 +#: rc.cpp:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Substitution Example" +msgstr "Urugero " + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141 +#: rc.cpp:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When the Track's %1 is Empty" +msgstr "i %1 ni " + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include in the &filename anyways" +msgstr "in i Izina ry'idosiye: " + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160 +#: rc.cpp:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ignore this tag when renaming the file" +msgstr "iyi Itagi: Ryari: Guhindura izina i Idosiye " + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &this value:" +msgstr "iyi Agaciro: : " + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Empty" +msgstr "kirimo ubusa" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205 +#: rc.cpp:233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track Width Options" +msgstr "Amahitamo yo gucapa" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. " +" You may want to do this for better sorting in file managers." +msgstr "" +"Gushyiraho Ingufu i Byakoreshejwe in A Idosiye Izina: Kuri A Gito Umubare Bya . " +"Gicurasi Kuri iyi ya: Ishungura in Idosiye . " + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252 +#: rc.cpp:239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum track &width:" +msgstr "Ubugari: : " + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263 +#: rc.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295 +#: rc.cpp:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "014" +msgstr "0,14" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308 +#: rc.cpp:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "003" +msgstr "100" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3 ->" +msgstr "3" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "14 ->" +msgstr "14" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23 +#: rc.cpp:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Name Scheme" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45 +#: rc.cpp:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Currently used file name schemes" +msgstr "Byakoreshejwe Idosiye Izina: " + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here you can see the currently configured file name schemes which the " +"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a " +"file name. Each string may contain one of the following placeholders:" +"<ul>\n" +"<li>%t: Title</li>\n" +"<li>%a: Artist</li>\n" +"<li>%A: Album</li>\n" +"<li>%T: Track</li>\n" +"<li>%c: Comment</li>\n" +"</ul>\n" +"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep " +"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For " +"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n" +"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since " +"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use " +"the first matching scheme." +msgstr "" +"i Idosiye Izina: i \" \" Akabuto in i Itagi: Muhinduzi Kuri Gukuramo: Itagi: " +"Ibisobanuro: Kuva: A Idosiye Izina: . Ikurikiranyanyuguti Gicurasi Rimwe Bya i " +"Uturindamwanya : " +"<ul> \n" +"<li> %t : </li> \n" +"<li> %a : </li> \n" +"<li> %A : </li> \n" +"<li> %T : </li> \n" +"<li> %c : </li> \n" +"</ul> \n" +"Urugero: , i Idosiye Izina: Igishusho \" [ %T] %a - %t \" BIHUYE \" [ 01 ] - ku " +"i Amazi \" OYA \" ( ) ku i Amazi \" . ISEGONDA Izina: , Koresha i Igishusho \" " +"( %a ) %t \" . < p /> \n" +"icyitonderwa i Itondekanya in i Kugaragara in i Urutonde ni Byagombwa , guhera " +"i Itagi: Gyayo Gihinguranya i Urutonde Kuva: i Hejuru: Kuri i Hasi: , na " +"Koresha i Itangira Igishusho . " + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a new scheme" +msgstr "A Gishya Igishusho " + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." +msgstr "" +"iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Idosiye Izina: Igishusho Kuri i Impera Bya i " +"Urutonde . " + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81 +#: rc.cpp:283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move scheme up" +msgstr "Igishusho Hejuru " + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." +msgstr "" +"iyi Akabuto Kuri Himura i Byahiswemo Igishusho Rimwe Intera Njyejuru . " + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move scheme down" +msgstr "Igishusho Hasi " + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98 +#: rc.cpp:292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." +msgstr "iyi Akabuto Kuri Himura i Byahiswemo Igishusho Rimwe Intera Njyesi . " + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modify scheme" +msgstr "Igishusho " + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." +msgstr "iyi Akabuto Kuri Guhindura i Byahiswemo Igishusho . " + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123 +#: rc.cpp:307 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove scheme" +msgstr "Gukuramo Igishushanyombonera" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." +msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Igishusho Kuva: i Urutonde . " + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Best Possible Match" +msgstr "Hitamo ikiranga ukoresha" + +#: searchwidget.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Normal Matching" +msgstr "Guhuza Amabara" + +#: searchwidget.cpp:65 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkurunto" + +#: searchwidget.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Pattern Matching" +msgstr "Kuringanyiza Impapuro" + +#: searchwidget.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "All Visible" +msgstr "kigaragara" + +#: searchwidget.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "Gushakisha..." + +#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Track position" +msgstr "Ibirindiro: " + +#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270 +msgid "Volume" +msgstr "Igice" + +#: splashscreen.cpp:32 +msgid "Loading" +msgstr "Ifungura" + +#: statuslabel.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Jump to the currently playing item" +msgstr "Kuri i Ikintu " + +#: statuslabel.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "1 %n iminsi " + +#: statuslabel.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "1 %n Ibigize " + +#: systemtray.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Redisplay Popup" +msgstr "Kongera kugaragaza" + +#: systemtray.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n" +"<center><table cellspacing=\"2\">" +"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>" +"%3</em></center>" +msgstr "" +"<center> <table cellspacing=\"2\"> " +"<tr> <td valign=\"middle\"> %1 </td> <td valign=\"middle\"> %2 </td> </tr> " +"</table> <em> %3 </em> < /Hagati > " + +#: tageditor.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Show &Tag Editor" +msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho" + +#: tageditor.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Hide &Tag Editor" +msgstr "Muhinduzi w'ikarita y'ishusho" + +#: tageditor.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "&Artist name:" +msgstr "Izina: : " + +#: tageditor.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "&Track name:" +msgstr "Izina: : " + +#: tageditor.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Album &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: tageditor.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "&Genre:" +msgstr "Ubwoko" + +#: tageditor.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "&File name:" +msgstr "Izina ry'idosiye:" + +#: tageditor.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "T&rack:" +msgstr "Garuka inyuma" + +#: tageditor.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "&Year:" +msgstr "umwaka:" + +#: tageditor.cpp:558 +msgid "Length:" +msgstr "Uburebure:" + +#: tageditor.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Bitrate:" +msgstr "Leta:" + +#: tageditor.cpp:584 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Igisobanuro:" + +#: tageditor.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to save your changes to:\n" +msgstr "" +"Kuri Kubika Amahinduka Kuri : \n" + +#: tageditor.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Save Changes" +msgstr "Kubika " + +#: tageditor.cpp:725 +msgid "Enable" +msgstr "Gushoboza" + +#: tagguesserconfigdlg.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Tag Guesser Configuration" +msgstr "Iboneza ry'ukoresha" + +#: tagrenameroptions.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: tagtransactionmanager.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"This file already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "Iyidosiyeisanzwemo. Urifuzakuyisimbura." + +#: tagtransactionmanager.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " + +#: tagtransactionmanager.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "The following files were unable to be changed." +msgstr "Idosiye Kuri Byahinduwe . " + +#: trackpickerdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Internet Tag Guesser" +msgstr "Umurongo w'ibya Interineti" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "genre" +msgstr "Ubwoko" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "album" +msgstr "Palm" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "You are about to change the %1 on these files." +msgstr "Bigyanye Kuri Guhindura... i %1 ku Idosiye . " + +#: treeviewitemplaylist.cpp:57 +msgid "Changing Track Tags" +msgstr "" + +#: upcomingplaylist.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Play Queue" +msgstr "Umurongo" + +#: viewmode.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Artists" +msgstr "Umuhanzi" + +#: viewmode.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Albums" +msgstr "Impuruza" + +#: viewmode.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Genres" +msgstr "Ubwoko" + +#: webimagefetcher.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Searching for Images. Please Wait..." +msgstr "ya: . ... " + +#: webimagefetcher.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Cover Downloader" +msgstr "Gufunika Hasi" + +#: webimagefetcher.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "No matching images found, please enter new search terms:" +msgstr "Ishusho Byabonetse , Injiza Gishya Shakisha : " + +#: webimagefetcher.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Enter new search terms:" +msgstr "Gishya Shakisha : " + +#: webimagefetcherdialog.cpp:78 +msgid "New Search" +msgstr "ishakisha rishya" + +#: webimagefetcherdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another." +msgstr "Toranyaubundi." + +#: webimagefetcherdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Cover Unavailable" +msgstr "Ntakiboneka" + +#: playlistcollection.h:171 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Ibinyamirongo" + +#: viewmode.h:103 +#, fuzzy +msgid "Compact" +msgstr "Umuntu" + +#: viewmode.h:128 +#, fuzzy +msgid "Tree" +msgstr "Igiti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image size:" +#~ msgstr "Ingano y'ishusho" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Sizes" +#~ msgstr "Amadosiye yose" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very Small" +#~ msgstr "Gitoya" + +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Gitoya" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Hagati" + +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Binini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very Large" +#~ msgstr "Bigaye Cyane" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Bikora" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaboodle.po new file mode 100644 index 00000000000..13de639e640 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaboodle.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# translation of kaboodle to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kaboodle package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaboodle 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: conf.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Start playing automatically" +msgstr "Gutangira mu buryo bwikora: " + +#: conf.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Quit when finished playing" +msgstr "Ryari: Byarangiye " + +#: kaboodle_factory.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Kaboodle" +msgstr "nyabule" + +#: kaboodle_factory.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "The Lean KDE Media Player" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: kaboodle_factory.cpp:74 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: kaboodle_factory.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Akaranga Kabanza" + +#: kaboodle_factory.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Application icon" +msgstr "Agashushondanga " + +#: kaboodle_factory.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Original Noatun Developer" +msgstr "Inyandiko mwimerere yagaruwe" + +#: kaboodle_factory.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Konqueror Embedding" +msgstr "Kwijizamo Imyandikire" + +#: main.cpp:38 +msgid "URL to open" +msgstr "URL ifungurwa" + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Turn on Qt Debug output" +msgstr "ku Ibisohoka " + +#: player.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&Play" +msgstr "Gukina" + +#: player.cpp:64 +msgid "&Pause" +msgstr "Kuhagarara" + +#: player.cpp:65 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: player.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Looping" +msgstr "Shaka muri:" + +#: player.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "aRts could not load this file." +msgstr "OYA Ibirimo iyi Idosiye . " + +#: player.cpp:246 +msgid "Playing %1 - %2" +msgstr "" + +#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kaboodle Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'intego" + +#: userinterface.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Player" +msgstr "Gukina" + +#: userinterface.cpp:101 +msgid "Video" +msgstr "inyerekanamashusho" + +#: userinterface.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Select File to Play" +msgstr "Idosiye Kuri " + +#: view.cpp:88 +msgid "Play" +msgstr "Gukina" + +#: view.cpp:89 +msgid "Pause" +msgstr "akaruhuko" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po new file mode 100644 index 00000000000..c702b435730 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -0,0 +1,1154 @@ +# translation of kaudiocreator to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kaudiocreator package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaudiocreator 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section." +msgstr "%1 ( S ) Yatangiye: . Isaha Aho bigeze: in i Ibikorwa Icyiciro . " + +#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Jobs have started" +msgstr "Yatangiye: " + +#: encoder.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"No encoder has been selected.\n" +"Please select an encoder in the configuration." +msgstr "" +"Byahiswemo . \n" +"Guhitamo in i Iboneza . " + +#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "No Encoder Selected" +msgstr " Nta nakimwe cyatoranyijwe" + +#: encoder.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Encoding (%1): %2 - %3" +msgstr "Imisobekere:" + +#: encoder.cpp:177 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Idosiye isanzwe ihari" + +#: encoder.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:" +msgstr ", Idosiye . A Gishya Izina: : " + +#: encoder.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Cannot place file, unable to make directories." +msgstr "Idosiye , Kuri Ubwoko ububiko bw'amaderese . " + +#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Encoding Failed" +msgstr "Ntibyashobotse Kwinjira." + +#: encoder.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The selected encoder was not found.\n" +"The wav file has been removed. Command was: %1" +msgstr "" +"Byahiswemo OYA Byabonetse . \n" +"Idosiye Cyavanyweho . : %1 " + +#: encoder.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "" +"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n" +"Do you want to see the full encoder output?" +msgstr "" +"Na: A Ikosa . Kugenzura i Idosiye Byaremwe . \n" +"Kuri i Cyuzuye Ibisohoka ? " + +#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Show Output" +msgstr "Ibisohoka" + +#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Skip Output" +msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka" + +#: encoder.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"The encoded file was not created.\n" +"Please check the encoder options.\n" +"The wav file has been removed.\n" +"Do you want to see the full encoder output?" +msgstr "" +"Idosiye OYA Byaremwe . \n" +"Kugenzura i Amahitamo . \n" +"Idosiye Cyavanyweho . \n" +"Kuri i Cyuzuye Ibisohoka ? " + +#: encoderconfigimp.cpp:47 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: encoderconfigimp.cpp:54 +msgid "MP3" +msgstr "" + +#: encoderconfigimp.cpp:61 +msgid "Wav" +msgstr "" + +#: encoderconfigimp.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "FLAC" +msgstr "FACT" + +#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Configure Encoder" +msgstr "Kuboneza Igisunika" + +#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Encoder Configuration" +msgstr "Iboneza Urujyano" + +#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Please select an encoder." +msgstr "Guhitamo . " + +#: encoderconfigimp.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "At least one encoder must exist." +msgstr "Rimwe . " + +#: encoderconfigimp.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Can Not Remove" +msgstr "Ntishoboye gusubika/guhagarika" + +#: encoderconfigimp.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Delete encoder?" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: encoderconfigimp.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Delete Encoder" +msgstr "Gusiba ububiko" + +#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of jobs in the queue: %1" +msgstr "Bya Ibikorwa in i Umurongo : %1 " + +#: jobqueimp.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?" +msgstr "OYA Byarangiye %1 . ? " + +#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Unfinished Job in Queue" +msgstr "in " + +#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 +msgid "Keep" +msgstr "Kugumishaho" + +#. i18n: file jobque.ui line 107 +#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No jobs are in the queue" +msgstr "Ibikorwa in i Umurongo " + +#: jobqueimp.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?" +msgstr "OYA Byarangiye Byose Bya i Ibikorwa . ? " + +#: kaudiocreator.cpp:58 +msgid "&CD Tracks" +msgstr "" + +#: kaudiocreator.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Jobs" +msgstr "Ibikorwa" + +#: kaudiocreator.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "&Eject CD" +msgstr "Gusohora" + +#: kaudiocreator.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Configure KAudioCreator..." +msgstr "Kuboneza Muhinduzi" + +#. i18n: file tracks.ui line 135 +#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select &All Tracks" +msgstr "Hitamo byose" + +#: kaudiocreator.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Deselect &All Tracks" +msgstr "Kuvana Akamenyetso Gatoranya ku Bikorwa Byose" + +#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Rip &Selection" +msgstr "Ihitamo rya URI" + +#: kaudiocreator.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Remove &Completed Jobs" +msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye" + +#: kaudiocreator.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Edit Album..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kaudiocreator.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Encode &File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kaudiocreator.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&CDDB Lookup" +msgstr "Gushakisha" + +#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "No Audio CD detected" +msgstr "Urubariro rwahanaguwe" + +#: kaudiocreator.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "CD Inserted" +msgstr "Byinjijwemo" + +#: kaudiocreator.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Idle." +msgstr "Bigenda buhoro" + +#: kaudiocreator.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)" +msgstr "( %1 Gikora , %2 Yashizwe ku murongo ) " + +#: kaudiocreator.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)" +msgstr "( %1 Gikora , %2 Yashizwe ku murongo ) " + +#: kaudiocreator.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?" +msgstr "Ibikorwa in i Umurongo . nka Kuri &Kuvamo ? " + +#: kaudiocreator.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Unfinished Jobs in Queue" +msgstr "in " + +#. i18n: file general.ui line 16 +#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kaudiocreator.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "General Configuration" +msgstr "Iboneza ry'ukoresha" + +#: kaudiocreator.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "CD" +msgstr "GCD" + +#: kaudiocreator.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "CD Configuration" +msgstr "Iboneza" + +#: kaudiocreator.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "CDDB" +msgstr "DDB" + +#: kaudiocreator.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "CDDB Configuration" +msgstr "Iboneza" + +#: kaudiocreator.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Ripper" +msgstr "Nkuru" + +#: kaudiocreator.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Ripper Configuration" +msgstr "Iboneza ry'ukoresha" + +#: kaudiocreator.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Encoder" +msgstr "Inikode" + +#: main.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" +msgstr "APAREYE , A Inzira: Cyangwa A Ibitangazamakuru : /" + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "KAudioCreator" +msgstr "umuyobozi/uyobora" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "CD ripper and audio encoder frontend" +msgstr "na Inyumvo " + +#: main.cpp:37 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Program" +msgstr "Porogaramu" + +#. i18n: file cdconfig.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Perform CDDB lookup automatically" +msgstr "Gushakisha mu buryo bwikora: " + +#. i18n: file cdconfig.ui line 35 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" +msgstr "Byose A Byakunze " + +#. i18n: file encodefile.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encode File" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file encodefile.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File to encode:" +msgstr "Idosiye Kuri : " + +#. i18n: file encodefile.ui line 56 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Inyuma" + +#. i18n: file encodefile.ui line 75 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track:" +msgstr "Umubare w'indirimbo" + +#. i18n: file encodefile.ui line 86 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#. i18n: file encodefile.ui line 102 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#. i18n: file encodefile.ui line 115 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Artist:" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file encodefile.ui line 138 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#. i18n: file encodefile.ui line 167 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album:" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#. i18n: file encodefile.ui line 193 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "umwaka:" + +#. i18n: file encodefile.ui line 206 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Genre:" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file encodefile.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Encode File" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 32 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 48 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Configure..." +msgstr "Kwerekana imiterere..." + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 70 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoded File Location" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 87 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 100 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Wizard" +msgstr "Nyobora" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 110 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Number of wav files to encode at a time:" +msgstr "Bya Idosiye Kuri Ku A Igihe : " + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 154 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current encoder:" +msgstr "Musomyi irimo gukora" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 203 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoder Priority" +msgstr "Nta Kyihutirwa" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 234 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Highest" +msgstr "kirekire kurusha ibindi" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 242 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Lowest" +msgstr "Byo hasi cyane" + +#. i18n: file encoderconfig.ui line 253 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 24 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "app.exe %f %o" +msgstr ". exe %f %o " + +#. i18n: file encoderedit.ui line 38 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unknown Encoder" +msgstr "Uburyo butazwi" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 46 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "wav" +msgstr "" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 54 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extension:" +msgstr "Umugereka:" + +#. i18n: file encoderedit.ui line 62 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command line:" +msgstr "Umurongo: : " + +#. i18n: file encoderedit.ui line 70 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#. i18n: file encoderoutput.ui line 16 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoder Output" +msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro" + +#. i18n: file encoderoutput.ui line 36 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The output...." +msgstr "Ibisohoka ... . " + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Automatically remove jobs when finished" +msgstr "Gukuraho Ibikorwa Ryari: Byarangiye " + +#. i18n: file general.ui line 38 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:352 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prompt if information is not complete" +msgstr "NIBA Ibisobanuro: ni OYA Byuzuye " + +#. i18n: file general.ui line 46 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Regular Expression Replacement" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file general.ui line 57 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Ihitamo" + +#. i18n: file general.ui line 66 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " +"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" +msgstr "" +"imvugo Byakoreshejwe ku Byose Idosiye Amazina . Urugero: ikoresha Ihitamo \" \" " +"na Gusimbuza Na: \" _ \" Gusimbuza Byose i Imyanya Na: . \n" + +#. i18n: file general.ui line 77 +#: rc.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "Iyinjiza" + +#. i18n: file general.ui line 85 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output:" +msgstr "Ibisohoka" + +#. i18n: file general.ui line 93 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Urugero" + +#. i18n: file general.ui line 101 +#: rc.cpp:148 rc.cpp:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cool artist - example audio file.wav" +msgstr "Umuhanzi - Urugero: Inyumvo Idosiye . " + +#. i18n: file general.ui line 127 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Hinduranya na" + +#. i18n: file general.ui line 151 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries" +msgstr "" + +#. i18n: file general.ui line 168 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Imiterere" + +#. i18n: file general.ui line 179 +#: rc.cpp:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title - Artist" +msgstr "umutwe (umurongo X)" + +#. i18n: file general.ui line 187 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Artist - Title" +msgstr "Umutwe wa X-Nkingi Fatizo" + +#. i18n: file general.ui line 208 +#: rc.cpp:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "impera y'amagambo" + +#. i18n: file general.ui line 216 +#: rc.cpp:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generic artist:" +msgstr "Umuhanzi : " + +#. i18n: file infodialog.ui line 16 +#: rc.cpp:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album Editor" +msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo" + +#. i18n: file infodialog.ui line 36 +#: rc.cpp:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Track" +msgstr "Itariki Y'Uyu Munsi" + +#. i18n: file infodialog.ui line 228 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Previous Track" +msgstr "Ishusho ibanza" + +#. i18n: file infodialog.ui line 236 +#: rc.cpp:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Next Track" +msgstr "Ishusho ikurikira" + +#. i18n: file jobque.ui line 27 +#: rc.cpp:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove All Jobs" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#. i18n: file jobque.ui line 35 +#: rc.cpp:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Selected Jobs" +msgstr "Gukuramo imyanya" + +#. i18n: file jobque.ui line 58 +#: rc.cpp:226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Job" +msgstr "Ibikorwa" + +#. i18n: file jobque.ui line 69 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Aho bigeze" + +#. i18n: file jobque.ui line 80 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#. i18n: file jobque.ui line 120 +#: rc.cpp:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Completed Jobs" +msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye" + +#. i18n: file ripconfig.ui line 27 +#: rc.cpp:241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Beep after each rip is done" +msgstr "Nyuma ni Byakozwe " + +#. i18n: file ripconfig.ui line 49 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Number of tracks to rip at a time:" +msgstr "Bya Kuri Ku A Igihe : " + +#. i18n: file ripconfig.ui line 73 +#: rc.cpp:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped" +msgstr "- Gusohora Nyuma Iheruka ni " + +#. i18n: file ripconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto-&eject delay:" +msgstr "- Gusohora Gutinda : " + +#. i18n: file ripconfig.ui line 112 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid " seconds" +msgstr "amasogonda" + +#. i18n: file ripconfig.ui line 125 +#: rc.cpp:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Temporary Directory" +msgstr "Ububiko bwizanamo" + +#. i18n: file tracks.ui line 16 +#: rc.cpp:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tracks" +msgstr "Umubare w'indirimbo" + +#. i18n: file tracks.ui line 36 +#: rc.cpp:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unknown Artist - Unknown Album" +msgstr "Itazwi" + +#. i18n: file tracks.ui line 47 +#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rip" +msgstr "Zipu" + +#. i18n: file tracks.ui line 69 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" + +#. i18n: file tracks.ui line 80 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#. i18n: file tracks.ui line 143 +#: rc.cpp:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Deselect All Tracks" +msgstr "Kuvana Akamenyetso Gatoranya ku Bikorwa Byose" + +#. i18n: file tracks.ui line 169 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Ububiko:" + +#. i18n: file tracks.ui line 175 +#: rc.cpp:286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "/dev/cdrom" +msgstr "/dev/dsp" + +#. i18n: file wizard.ui line 24 +#: rc.cpp:289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Location Wizard" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file wizard.ui line 49 +#: rc.cpp:292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>" +"File Location</i>. Information about the track should be used within that " +"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced " +"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will " +"insert its replacement word into the <i>File Location</i> " +"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the " +"<i>File Location</i> is unique." +msgstr "" +"Idosiye Byarangiye , i <i> Idosiye </i> . Bigyanye i Byakoreshejwe muri " +"Umwandiko . Bidasanzwe Amagambo Itangira... Na: A % Na: i Ibisobanuro: . Bya i " +"Utubuto munsi Ongeramo ijambo i <i> Idosiye </i> i indanga ni . Ku Rimwe " +"Ikurikiranyanyuguti Kuri Ubwoko i <i> Idosiye </i> ni Cyo nyine . " + +#. i18n: file wizard.ui line 94 +#: rc.cpp:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File location:" +msgstr "Idosiye Indanganturo : " + +#. i18n: file wizard.ui line 105 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u" +msgstr "" + +#. i18n: file wizard.ui line 115 +#: rc.cpp:301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" +msgstr "Urugero : ~ ////- . " + +#. i18n: file wizard.ui line 131 +#: rc.cpp:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file wizard.ui line 139 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "&Home Folder" +msgstr "&Ububiko Rugo" + +#. i18n: file wizard.ui line 147 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Track Number" +msgstr "Umubare Wose" + +#. i18n: file wizard.ui line 155 +#: rc.cpp:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Extension" +msgstr "Umugereka" + +#. i18n: file wizard.ui line 163 +#: rc.cpp:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track T&itle" +msgstr "Umukara & Umweru" + +#. i18n: file wizard.ui line 171 +#: rc.cpp:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&rack Comment" +msgstr "&Igisobanuro:" + +#. i18n: file wizard.ui line 179 +#: rc.cpp:322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Genre" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file wizard.ui line 187 +#: rc.cpp:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Year" +msgstr "Umwaka" + +#. i18n: file wizard.ui line 195 +#: rc.cpp:328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Al&bum" +msgstr "Ibyerekeye" + +#. i18n: file wizard.ui line 203 +#: rc.cpp:331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trac&k Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file wizard.ui line 211 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&mment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10 +#: rc.cpp:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform automatic CDDB lookups." +msgstr "Kikoresha . " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14 +#: rc.cpp:346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" +msgstr "Byose A Byakunze " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18 +#: rc.cpp:349 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CD device" +msgstr "APAREYE " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28 +#: rc.cpp:355 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically remove jobs when finished" +msgstr "Gukuraho Ibikorwa Ryari: Byarangiye " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regexp to match file names with" +msgstr "Kuri BIHUYE Idosiye Amazina Na: " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35 +#: rc.cpp:361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp" +msgstr "Byakoreshejwe Kuri Gusimbuza i BIHUYE i Ihitamo " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55 +#: rc.cpp:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Currently selected encoder" +msgstr "Byahiswemo " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59 +#: rc.cpp:367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last encoder in the list" +msgstr "in i Urutonde " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63 +#: rc.cpp:370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of files to encode at a time" +msgstr "Bya Idosiye Kuri Ku A Igihe " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67 +#: rc.cpp:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location pattern for encoded files" +msgstr "Ishusho ya: Idosiye " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71 +#: rc.cpp:376 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoder priority" +msgstr "Icyihutirwa " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77 +#: rc.cpp:379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable full decoder debugging" +msgstr "Cyuzuye " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83 +#: rc.cpp:382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of tracks to rip at a time" +msgstr "Bya Kuri Ku A Igihe " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87 +#: rc.cpp:385 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Beep after rip" +msgstr "Nyuma " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91 +#: rc.cpp:388 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Eject CD after last track is ripped" +msgstr "Nyuma Iheruka ni " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95 +#: rc.cpp:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto-eject delay" +msgstr "- Gusohora Gutinda " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify temporary directory" +msgstr "By'igihe gito Ububiko " + +#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103 +#: rc.cpp:397 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location of temporary directory to use" +msgstr "Bya By'igihe gito Ububiko Kuri Koresha " + +#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12 +#: rc.cpp:400 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the encoder" +msgstr "Bya i " + +#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16 +#: rc.cpp:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command line to invoke encoder" +msgstr "Umurongo: Kuri " + +#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20 +#: rc.cpp:406 +#, no-c-format +msgid "File extension" +msgstr "Ingano ya dosiye" + +#: ripper.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Ripping: %1 - %2" +msgstr "Gusimbuka: %s" + +#: tracksimp.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "No disc" +msgstr "Disiki%1 " + +#: tracksimp.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n" +"Please make sure you have access permissions to:\n" +"%1" +msgstr "" +"Soma Cyangwa Ikosa ( Cyangwa Oya Inyumvo Disiki%1 in Porogaramu-shoboza ) . \n" +"Ubwoko Uruhushya Kuri : \n" +"%1 " + +#: tracksimp.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Please insert a disk." +msgstr "Ongeramo A Disiki%1 . " + +#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "CDDB Failed" +msgstr "Byanze" + +#: tracksimp.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve CDDB information." +msgstr "Kuri Ibisobanuro: . " + +#: tracksimp.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Select CDDB entry" +msgstr "Icyinjijwe " + +#: tracksimp.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Select a CDDB entry:" +msgstr "A Icyinjijwe : " + +#: tracksimp.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "CD Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#: tracksimp.cpp:359 +msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?" +msgstr "" + +#: tracksimp.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "No Tracks Selected" +msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo" + +#: tracksimp.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Rip CD" +msgstr "Zipu" + +#: tracksimp.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "" +"Part of the album is not set: %1.\n" +" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n" +" Would you like to rip the selected tracks anyway?" +msgstr "" +"Bya i ni OYA Gushyiraho : %1 . \n" +"( Guhindura... Ibisobanuro: Kanda i \" \" Akabuto . ) \n" +"nka Kuri i Byahiswemo ? " + +#: tracksimp.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Album Information Incomplete" +msgstr "amakuru ku nkingi" + +#: tracksimp.cpp:485 +msgid " - " +msgstr "" + +#: job.h:34 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: wizard.ui.h:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Example: %1" +msgstr "Urugero: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lame" +#~ msgstr "Izina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave as wav File" +#~ msgstr "Nka Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before ripping." +#~ msgstr "Byahiswemo Kuri . Guhitamo Ku 1 Mbere . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..3448b7ca7c8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# translation of kcmaudiocd to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmaudiocd package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmaudiocd 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kcmaudiocd.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Report errors found on the cd." +msgstr "Amakosa Byabonetse ku i . " + +#: kcmaudiocd.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "%1 Encoder" +msgstr "Umwandiko ushyizwe mu itegekongenga" + +#: kcmaudiocd.cpp:86 +msgid "kcmaudiocd" +msgstr "" + +#: kcmaudiocd.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "KDE Audio CD IO Slave" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: kcmaudiocd.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" +msgstr "( C ) - " + +#: kcmaudiocd.cpp:90 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Ukurikirana Ugezweho" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408 +#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cool artist - example audio file.wav" +msgstr "Umuhanzi - Urugero: Inyumvo Idosiye . " + +#: kcmaudiocd.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 " +"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " +"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " +"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " +"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " +"or Ogg Vorbis libraries." +msgstr "" +"<h1> </h1> - Kuri Kurema , Cyangwa Idosiye Kuva: Inyumvo - Cyangwa . ni ku " +"Kwandika :$1 <i> \" : /\" </i> in Indanganturo Umurongo . iyi Modire , Kugena " +"Imiterere Imisobekere: , na APAREYE Igenamiterere . icyitonderwa na " +"Imisobekere: Bihari NIBA MukusanyaKDE Na: A Verisiyo Bya i Cyangwa Amasomero . " + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoder Priority" +msgstr "Nta Kyihutirwa" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Highest" +msgstr "kirekire kurusha ibindi" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Lowest" +msgstr "Byo hasi cyane" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "/dev/cdrom" +msgstr "/dev/dsp" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " +"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." +msgstr "" +"A Indanganturo ya: i Porogaramu-shoboza Kuri Koresha . , iyi ni A Idosiye Mo " +"Imbere i /Ububiko... Cyangwa Porogaramu-shoboza . " + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Specify CD device:" +msgstr "APAREYE : " + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this to specify a CD device different from the one which is detected " +"automatically" +msgstr "iyi NIBA Kuri Kugaragaza A APAREYE Kuva: i Rimwe " + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &error correction when reading the CD" +msgstr "Ikosa Ryari: i " + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " +"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " +"problematic in some cases, so you can switch it off here." +msgstr "" +"Kugenzura iyi Ihitamo , i OYA Kugerageza Kuri Koresha Ikosa ya: . , iyi " +"Ikiranga in , Hindura Bidakora . " + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Skip on errors" +msgstr "ku Amakosa " + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Names" +msgstr "Amazina" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Name (without extension)" +msgstr "Izina ry'idosiye nta zinangereka" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The following macros will be expanded:" +msgstr "Makoro Cyagutse : " + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Genre" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track Number" +msgstr "Umubare Wose" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%{title}" +msgstr "%{title}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Umwaka" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track Title" +msgstr "Umutwe w'Ipaji" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%{year}" +msgstr "%{year}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%{albumtitle}" +msgstr "%{albumtitle}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album Title" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%{genre}" +msgstr "%{genre}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%{albumartist}" +msgstr "%{albumartist}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%{number}" +msgstr "%{number}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name Regular Expression Replacement" +msgstr "Kijyana n'Interuro Iringaniye" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Ihitamo" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " +"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" +msgstr "" +"imvugo Byakoreshejwe ku Byose Idosiye Amazina . Urugero: ikoresha Ihitamo \" \" " +"na Gusimbuza Na: \" _ \" Gusimbuza Byose i Imyanya Na: . \n" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384 +#: rc.cpp:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "Iyinjiza" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392 +#: rc.cpp:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output:" +msgstr "Ibisohoka" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400 +#: rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Urugero" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Hinduranya na" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475 +#: rc.cpp:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album Name" +msgstr "Izina ry'Inyumvo" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po new file mode 100644 index 00000000000..e03200815c3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# translation of kcmcddb to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmcddb package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcddb 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: cddbconfigwidget.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Cache Locations" +msgstr "Ishakisha riri mu" + +#: cddbconfigwidget.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Could not fetch mirror list." +msgstr "OYA Urutonde . " + +#: cddbconfigwidget.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Could Not Fetch" +msgstr "Ntibyashobotse kumva" + +#: cddbconfigwidget.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Select mirror" +msgstr "Gutoranya ububiko" + +#: cddbconfigwidget.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Select one of these mirrors" +msgstr "Rimwe Bya " + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 +#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 +#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CDDB" +msgstr "DDB" + +#: kcmcddb.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" +msgstr "" +"ni Byakoreshejwe Kuri Kubona Ibisobanuro: nka Umuhanzi , Umutwe: na - Amazina " +"in " + +#: kcmcddb.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " +"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." +msgstr "" +"freedb Gushyiraho Kuri Koresha ya: Ibyoherejwe i Imeli Birambuye . Isubiramo " +"Imeli Igenamiterere na Kugerageza Nanone . " + +#: kcmcddb.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Incorrect Email Settings" +msgstr "Ubwoko bw'idosiye butari bwo" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CDDB Settings" +msgstr "Amagenamiterere nyamubyimba" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Lookup" +msgstr "Gushakisha" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cache only" +msgstr "&Izina gusa" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only check in the local cache for CD information." +msgstr "Kugenzura in i Bya hafi Ubwihisho ya: Ibisobanuro: . " + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cache &and remote" +msgstr "na &Bya kure: " + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " +"server." +msgstr "ya: Ibisobanuro: Mbere Kuri Kureba Hejuru Ku &Bya kure: Seriveri: . " + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remote only" +msgstr "&Ifashayinjira rya Kure" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only try to look up at remote CDDB server." +msgstr "Kugerageza Kuri Kureba Hejuru Ku &Bya kure: Seriveri: . " + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CDDB Server" +msgstr "Seriveri LDAP" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CDD&B server:" +msgstr "Seriveri: : " + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Transport:" +msgstr "Bibonerana" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." +msgstr "Bya Gushakisha Ku i Seriveri: . " + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &Mirror List" +msgstr "Kwerekana Ilisiti y'Amadirishya" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Port to connect to on CDDB server." +msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku Seriveri: . " + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "Umuyoboro:" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "freedb.freedb.org" +msgstr "freedb. freedb." + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." +msgstr "Bya Seriveri: Byakoreshejwe Kuri Kureba Hejuru Ibisobanuro: . " + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Submit" +msgstr "Tanga" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "Aderesi ya imeli:" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Submit Method" +msgstr "akabuto ko gutanga" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Server:" +msgstr "Seriveri" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SMTP (Email)" +msgstr "Kohereza Imeli" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Reply-To:" +msgstr "Subiza-Kuri:" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "SMTP server:" +msgstr "Seriveri SMTP:" + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server needs authentication" +msgstr "Kwemeza " + +#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Izina- ukoresha:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_au.po new file mode 100644 index 00000000000..2a0a9b5499a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_au.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# translation of kfile_au to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_au package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_au 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_au.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Technical Details" +msgstr "Impamvu tekiniki:" + +#: kfile_au.cpp:59 +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" + +#: kfile_au.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" + +#: kfile_au.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: kfile_au.cpp:67 +msgid "Encoding" +msgstr "Imisobekere:" + +#: kfile_au.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "8-bit ISDN u-law" +msgstr "8 - u - " + +#: kfile_au.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]" +msgstr "8 - By'umurongo [ - ] " + +#: kfile_au.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "16-bit linear PCM" +msgstr "16 - By'umurongo " + +#: kfile_au.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "24-bit linear PCM" +msgstr "24 - By'umurongo " + +#: kfile_au.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "32-bit linear PCM" +msgstr "32 - By'umurongo " + +#: kfile_au.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "32-bit IEEE floating point" +msgstr "32 - Bihindagurika Akadomo " + +#: kfile_au.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "64-bit IEEE floating point" +msgstr "64 - Bihindagurika Akadomo " + +#: kfile_au.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "8-bit ISDN u-law compressed" +msgstr "8 - u - Byegeranijwe " + +#: kfile_au.cpp:157 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po new file mode 100644 index 00000000000..724e3da0faa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of kfile_avi to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_avi package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_avi 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_avi.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Technical Details" +msgstr "Impamvu tekiniki:" + +#: kfile_avi.cpp:61 +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" + +#: kfile_avi.cpp:64 +msgid "Resolution" +msgstr "Imikemurire" + +#: kfile_avi.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Frame Rate" +msgstr "Imisusire y'Ikadiri" + +#: kfile_avi.cpp:67 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: kfile_avi.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Video Codec" +msgstr "Guhisha Uburyo" + +#: kfile_avi.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec" +msgstr "Idosiye nshyinguramajwi" + +#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kfile_avi.cpp:532 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po new file mode 100644 index 00000000000..d9d60209101 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of kfile_flac to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_flac package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_flac 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_flac.cpp:79 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: kfile_flac.cpp:85 +msgid "Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#: kfile_flac.cpp:89 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: kfile_flac.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Album" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#: kfile_flac.cpp:96 +msgid "Genre" +msgstr "Ubwoko" + +#: kfile_flac.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Umubare Wose" + +#: kfile_flac.cpp:102 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: kfile_flac.cpp:105 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: kfile_flac.cpp:108 +msgid "Organization" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: kfile_flac.cpp:111 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: kfile_flac.cpp:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#: kfile_flac.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Technical Details" +msgstr "Impamvu tekiniki:" + +#: kfile_flac.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: kfile_flac.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" + +#: kfile_flac.cpp:129 +msgid " Hz" +msgstr "Hz" + +#: kfile_flac.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Sample Width" +msgstr "Gupima ubugari" + +#: kfile_flac.cpp:132 +#, fuzzy +msgid " bits" +msgstr "Na byo" + +#: kfile_flac.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Impuzandengo" + +#: kfile_flac.cpp:138 +#, fuzzy +msgid " kbps" +msgstr "bps" + +#: kfile_flac.cpp:140 +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po new file mode 100644 index 00000000000..5fd5f05c884 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kfile_m3u to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_m3u package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_m3u 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_m3u.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Tracks" +msgstr "Umubare w'indirimbo" + +#: kfile_m3u.cpp:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Agasanduku 1" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po new file mode 100644 index 00000000000..826ec2790d5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# translation of kfile_mp3 to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_mp3 package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mp3 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_mp3.cpp:56 +msgid "ID3 Tag" +msgstr "" + +#: kfile_mp3.cpp:63 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: kfile_mp3.cpp:67 +msgid "Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#: kfile_mp3.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Album" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#: kfile_mp3.cpp:74 +msgid "Year" +msgstr "Umwaka" + +#: kfile_mp3.cpp:77 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: kfile_mp3.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Inyuma" + +#: kfile_mp3.cpp:84 +msgid "Genre" +msgstr "Ubwoko" + +#: kfile_mp3.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Technical Details" +msgstr "Impamvu tekiniki:" + +#: kfile_mp3.cpp:91 +msgid "Version" +msgstr "Verisiyo" + +#: kfile_mp3.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "MPEG " +msgstr "mpeg" + +#: kfile_mp3.cpp:94 +msgid "Layer" +msgstr "Akugara" + +#: kfile_mp3.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "CRC" +msgstr "KopiKubandi" + +#: kfile_mp3.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Itariki y'amavuko" + +#: kfile_mp3.cpp:99 +#, fuzzy +msgid " kbps" +msgstr "bps" + +#: kfile_mp3.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" + +#: kfile_mp3.cpp:102 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: kfile_mp3.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: kfile_mp3.cpp:105 +msgid "Copyright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#: kfile_mp3.cpp:106 +msgid "Original" +msgstr "Cy'umwimerere" + +#: kfile_mp3.cpp:107 +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" + +#: kfile_mp3.cpp:110 +msgid "Emphasis" +msgstr "Gushimangira" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po new file mode 100644 index 00000000000..0ec4b716a21 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# translation of kfile_mpc to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_mpc package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mpc 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_mpc.cpp:62 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: kfile_mpc.cpp:68 +msgid "Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#: kfile_mpc.cpp:72 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: kfile_mpc.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Album" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#: kfile_mpc.cpp:79 +msgid "Genre" +msgstr "Ubwoko" + +#: kfile_mpc.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Umubare Wose" + +#: kfile_mpc.cpp:85 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: kfile_mpc.cpp:88 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: kfile_mpc.cpp:91 +msgid "Organization" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: kfile_mpc.cpp:94 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: kfile_mpc.cpp:97 +msgid "Copyright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#: kfile_mpc.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Technical Details" +msgstr "Impamvu tekiniki:" + +#: kfile_mpc.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: kfile_mpc.cpp:111 +msgid "Version" +msgstr "Verisiyo" + +#: kfile_mpc.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" + +#: kfile_mpc.cpp:114 +msgid " Hz" +msgstr "Hz" + +#: kfile_mpc.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Impuzandengo" + +#: kfile_mpc.cpp:120 +#, fuzzy +msgid " kbps" +msgstr "bps" + +#: kfile_mpc.cpp:122 +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po new file mode 100644 index 00000000000..c0d7a450c9c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# translation of kfile_mpeg to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Rwanda +# This file is distributed under the same license as the kfile_mpeg package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mpeg 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_mpeg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Technical Details" +msgstr "Impamvu tekiniki:" + +#: kfile_mpeg.cpp:62 +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" + +#: kfile_mpeg.cpp:65 +msgid "Resolution" +msgstr "Imikemurire" + +#: kfile_mpeg.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Frame Rate" +msgstr "Imisusire y'Ikadiri" + +#: kfile_mpeg.cpp:68 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: kfile_mpeg.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Video Codec" +msgstr "Guhisha Uburyo" + +#: kfile_mpeg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec" +msgstr "Idosiye nshyinguramajwi" + +#: kfile_mpeg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Icyesiperanto" + +#: kfile_mpeg.cpp:556 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kfile_mpeg.cpp:563 +msgid "default" +msgstr "mburabuzi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po new file mode 100644 index 00000000000..dd3bbdd1f0c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# translation of kfile_ogg to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_ogg package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ogg 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123 +msgid "Version" +msgstr "Verisiyo" + +#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Album" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#: kfile_ogg.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Tracknumber" +msgstr "Nomero y'igikorwa cy'ubucuruzi" + +#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81 +msgid "Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104 +msgid "Organization" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92 +msgid "Genre" +msgstr "Ubwoko" + +#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110 +msgid "Copyright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#: kfile_ogg.cpp:75 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: kfile_ogg.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Umubare Wose" + +#: kfile_ogg.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Technical Details" +msgstr "Impamvu tekiniki:" + +#: kfile_ogg.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: kfile_ogg.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" + +#: kfile_ogg.cpp:127 +msgid " Hz" +msgstr "Hz" + +#: kfile_ogg.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Upper Bitrate" +msgstr "Agasanduku ko Hejuru" + +#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145 +#, fuzzy +msgid " kbps" +msgstr "bps" + +#: kfile_ogg.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Lower Bitrate" +msgstr "Inyuguti nto" + +#: kfile_ogg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Nominal Bitrate" +msgstr "Igipimo shingiro" + +#: kfile_ogg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Impuzandengo" + +#: kfile_ogg.cpp:147 +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po new file mode 100644 index 00000000000..5a1ecbc4dda --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of kfile_sid to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_sid package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_sid 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_sid.cpp:51 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kfile_sid.cpp:55 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: kfile_sid.cpp:59 +msgid "Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#: kfile_sid.cpp:63 +msgid "Copyright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#: kfile_sid.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Technical Details" +msgstr "Impamvu tekiniki:" + +#: kfile_sid.cpp:70 +msgid "Version" +msgstr "Verisiyo" + +#: kfile_sid.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "PSID v" +msgstr "V " + +#: kfile_sid.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Number of Songs" +msgstr "Bya " + +#: kfile_sid.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Start Song" +msgstr "Gutangira " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po new file mode 100644 index 00000000000..0a791c06062 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# translation of kfile_theora to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_theora package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_theora 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_theora.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Video Details" +msgstr "Guhisha Amasesengurabyose" + +#: kfile_theora.cpp:74 +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" + +#: kfile_theora.cpp:77 +msgid "Resolution" +msgstr "Imikemurire" + +#: kfile_theora.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Frame Rate" +msgstr "Imisusire y'Ikadiri" + +#: kfile_theora.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Target Bitrate" +msgstr "Ikadiri Irangamiwe" + +#: kfile_theora.cpp:84 +msgid "Quality" +msgstr "Ubwiza" + +#: kfile_theora.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Audio Details" +msgstr "Ibisobanuro by'Idirishya" + +#: kfile_theora.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: kfile_theora.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po new file mode 100644 index 00000000000..423ab71134e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# translation of kfile_wav to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_wav package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_wav 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_wav.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Technical Details" +msgstr "Impamvu tekiniki:" + +#: kfile_wav.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Sample Size" +msgstr "Ingano y'Ikadiri" + +#: kfile_wav.cpp:61 +#, fuzzy +msgid " bits" +msgstr "Na byo" + +#: kfile_wav.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" + +#: kfile_wav.cpp:64 +msgid " Hz" +msgstr "Hz" + +#: kfile_wav.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: kfile_wav.cpp:68 +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..e5477d4817b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of kio_audiocd to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_audiocd package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Izina rya porotokole" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Izina rya soketi" + +#: audiocd.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Full CD" +msgstr "Cyuzuye" + +#: audiocd.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "Kugaragaza A Inturo: Na: iyi Porotokole . Koresha i : /Imiterere . " + +#: audiocd.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "Soma Uruhushya ya: iyi Konti: . i Soma Uruhushya ku i APAREYE . " + +#: audiocd.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Kwandika Uruhushya ya: iyi Konti: . i Kwandika Uruhushya ku i APAREYE . " + +#: audiocd.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Ikosa . A in i Porogaramu-shoboza Kugerageza - Nka ( OYA Imizi ) . A Urutonde ? " +"OYA , Ubwoko Kuri i APAREYE . ikoresha ( NIBA Mwanditsi ) Hanyuma Ubwoko " +"Kugenzura Soma na Kwandika Uruhushya ku i Gifitanye isano APAREYE , ni //, //, " +". . OYA Akazi , Kugerageza Kwandika :$1 : /? APAREYE = //( Cyangwa ) Kuri " +"APAREYE - ni . " + +#: audiocd.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr ": ku iyi , Bya Ibyatanzwe . " + +#: audiocd.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Ikosa Inyumvo Ibyatanzwe ya: %1 Kuva: i " + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Soma %1 : Imisobekere: Byanze " + +#: audiocd.cpp:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Agasanduku 1" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po new file mode 100644 index 00000000000..bb86222ba09 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po @@ -0,0 +1,1027 @@ +# translation of kmid to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmid package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: channel.cpp:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Kuboneza Umwanya..." + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Hitamo idosiye" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "Igaragara 3D" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "3D - filled" +msgstr "- Byuzuye " + +#: channelview.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Channel View" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: collectdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Collections Manager" +msgstr "Umuyobozi w'Inyandikonyakwirema" + +#: collectdlg.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Available collections:" +msgstr "Ibikorwa biboneka:" + +#: collectdlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "in Byahiswemo : " + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: collectdlg.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Copy..." +msgstr "Gukoporora" + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: collectdlg.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "New Collection" +msgstr "Icyiciro gishya" + +#: collectdlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "i Izina: Bya i Gishya : " + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Izina: ' %1 ' ni Byakoreshejwe " + +#: collectdlg.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Copy Collection" +msgstr "Ishyirahamwe-CD" + +#: collectdlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "i Izina: Bya i Gukoporora : " + +#: collectdlg.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Hindura izina ry'umwanya" + +#: collectdlg.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "i Izina: Bya i Byahiswemo : " + +#: kmid_part.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "/Idosiye " + +#: kmid_part.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "( C ) , , , , " + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Gukina" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "subira inyuma" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Imbere" + +#: kmidclient.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Tempo:" +msgstr "Kuri:" + +#: kmidclient.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Idosiye %1 OYA Cyangwa . " + +#: kmidclient.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Idosiye %1 ni OYA A Idosiye . " + +#: kmidclient.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "Impugukirwa ni Munsi ya Zero . Kohereza iyi Idosiye Kuri @ kde . org " + +#: kmidclient.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory." +msgstr "Ububiko ntibuhagije" + +#: kmidclient.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Idosiye ni Cyangwa OYA . " + +#: kmidclient.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 ni OYA A Ibisanzwe Idosiye . " + +#: kmidclient.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Unknown error message" +msgstr "Ikosa &Ubutumwa " + +#: kmidclient.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Ibirimo A Idosiye Mbere . " + +#: kmidclient.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "A song is already being played." +msgstr "A ni . " + +#: kmidclient.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"OYA Gufungura //. \n" +"ni Porogaramu ikoresha . " + +#: kmidframe.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kmidframe.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "&Play" +msgstr "Gukina" + +#: kmidframe.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "P&ause" +msgstr "Kuhagarara" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: kmidframe.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "P&revious Song" +msgstr "ukwezi gushize" + +#: kmidframe.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "&Next Song" +msgstr "&Bikurikira >" + +#: kmidframe.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Loop" +msgstr "Gushakisha" + +#: kmidframe.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Rewind" +msgstr "Mwibutsa" + +#: kmidframe.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Organize..." +msgstr "Gutunganya..." + +#: kmidframe.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "In Order" +msgstr "Itondekanya" + +#: kmidframe.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle" +msgstr "Imigereka" + +#: kmidframe.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Play Order" +msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka" + +#: kmidframe.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "- Kuri " + +#: kmidframe.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&General MIDI" +msgstr "Rusange" + +#: kmidframe.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&MT-32" +msgstr "- 32 " + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "ubwoko bwa dosiye" + +#: kmidframe.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Text Events" +msgstr "Imyitwarire y'umwandiko" + +#: kmidframe.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "&Lyric Events" +msgstr "Ibyabaye" + +#: kmidframe.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Display Events" +msgstr "Inyandiko ngaragaza" + +#: kmidframe.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Ishungura nyakwikora" + +#: kmidframe.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Erekana Inkingi" + +#: kmidframe.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Guhisha Umurongobikoresho" + +#: kmidframe.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Kwerekana Impinduka" + +#: kmidframe.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Guhisha &Igihe Byaremeweho " + +#: kmidframe.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Hindura igikorwa..." + +#: kmidframe.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Font Change..." +msgstr "Guhindura..." + +#: kmidframe.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "Imikorere..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Bya hafi Idosiye . " + +#: kmidframe.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"OYA Gufungura //Kuri Kubona Ibisobanuro . \n" +"ni Porogaramu ikoresha . " + +#: kmidframe.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye %1 Kuri Guhindura ? " + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " + +#: midicfgdlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Gutoranya Apareye MIDI yawe" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "i APAREYE Kuri Koresha : " + +#: midicfgdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "i : " + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "IkirangaIshyirahamwe" + +#: slman.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Amadosiye y'agateganyo" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:8 +#, fuzzy +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Ikizamuko Shushogi" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:11 +#, fuzzy +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Igikoruse" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:13 +#, fuzzy +msgid "Clavinet" +msgstr "Umukiriya" + +#: instrname.i18n:14 +#, fuzzy +msgid "Celesta" +msgstr "Utudirishya" + +#: instrname.i18n:15 +#, fuzzy +msgid "Glockenspiel" +msgstr "gufunga byihariye" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:18 +#, fuzzy +msgid "Marimba" +msgstr "Ikimawori" + +#: instrname.i18n:19 +#, fuzzy +msgid "Xylophone" +msgstr "terefoni" + +#: instrname.i18n:20 +#, fuzzy +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Inzogera Yumvikana" + +#: instrname.i18n:21 +#, fuzzy +msgid "Dulcimer" +msgstr "&Militimetero" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:23 +#, fuzzy +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Ikinyaperisi" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:25 +#, fuzzy +msgid "Church Organ" +msgstr "Igisilavika" + +#: instrname.i18n:26 +#, fuzzy +msgid "Reed Organ" +msgstr "Kongera Gushushanya" + +#: instrname.i18n:27 +#, fuzzy +msgid "Accordion" +msgstr "Igikorwa" + +#: instrname.i18n:28 +#, fuzzy +msgid "Harmonica" +msgstr "Name=Dominikani" + +#: instrname.i18n:29 +#, fuzzy +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Hindura Igikorwa" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:36 +#, fuzzy +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" + +#: instrname.i18n:37 +#, fuzzy +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Ikigwarani" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:41 +#, fuzzy +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Impishanyandiko z'Idosiye" + +#: instrname.i18n:42 +#, fuzzy +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "1 " + +#: instrname.i18n:43 +#, fuzzy +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "2 " + +#: instrname.i18n:44 +#, fuzzy +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "1 " + +#: instrname.i18n:45 +#, fuzzy +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "2 " + +#: instrname.i18n:46 +#, fuzzy +msgid "Violin" +msgstr "Idoma ryijimye" + +#: instrname.i18n:47 +#, fuzzy +msgid "Viola" +msgstr "Idoma ryijimye" + +#: instrname.i18n:48 +#, fuzzy +msgid "Cello" +msgstr "Akazu" + +#: instrname.i18n:49 +#, fuzzy +msgid "Contrabass" +msgstr "Inyuranyamigaragarire" + +#: instrname.i18n:50 +#, fuzzy +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Amagenamiterere y'Amabara" + +#: instrname.i18n:51 +#, fuzzy +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imenyekanisha" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:53 +#, fuzzy +msgid "Timpani" +msgstr "By'ingirakamaro" + +#: instrname.i18n:54 +#, fuzzy +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "1 " + +#: instrname.i18n:55 +#, fuzzy +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "2 " + +#: instrname.i18n:56 +#, fuzzy +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "1 " + +#: instrname.i18n:57 +#, fuzzy +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "2 " + +#: instrname.i18n:58 +#, fuzzy +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Gutunganya nka" + +#: instrname.i18n:59 +#, fuzzy +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Ijwi" + +#: instrname.i18n:60 +#, fuzzy +msgid "Synth Voice" +msgstr "Kuringaniza" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:62 +#, fuzzy +msgid "Trumpet" +msgstr "Nibyo" + +#: instrname.i18n:63 +#, fuzzy +msgid "Trombone" +msgstr "Kuvanga" + +#: instrname.i18n:64 +#, fuzzy +msgid "Tuba" +msgstr "Kiba" + +#: instrname.i18n:65 +#, fuzzy +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Ubwoko bw'Ibyegeranyo" + +#: instrname.i18n:66 +#, fuzzy +msgid "French Horn" +msgstr "Irifaransa Franc" + +#: instrname.i18n:67 +#, fuzzy +msgid "Brass Section" +msgstr "Komeka itoranya" + +#: instrname.i18n:68 +#, fuzzy +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "1 " + +#: instrname.i18n:69 +#, fuzzy +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "2 " + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:71 +#, fuzzy +msgid "Alto Sax" +msgstr "NyaMwishyingura" + +#: instrname.i18n:72 +#, fuzzy +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Kuzigama Winomucapuruzi" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:74 +#, fuzzy +msgid "Oboe" +msgstr "hejuru" + +#: instrname.i18n:75 +#, fuzzy +msgid "English Horn" +msgstr "Icyongereza" + +#: instrname.i18n:76 +#, fuzzy +msgid "Bassoon" +msgstr "Ishingiro" + +#: instrname.i18n:77 +#, fuzzy +msgid "Clarinet" +msgstr "Gukuraho ibyinjijwe" + +#: instrname.i18n:78 +#, fuzzy +msgid "Piccolo" +msgstr "Ibara" + +#: instrname.i18n:79 +#, fuzzy +msgid "Flute" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: instrname.i18n:80 +#, fuzzy +msgid "Recorder" +msgstr "Kwongera gupanga" + +#: instrname.i18n:81 +#, fuzzy +msgid "Pan Flute" +msgstr "Ubunyobwa" + +#: instrname.i18n:82 +#, fuzzy +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Umwandiko hasi" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:84 +#, fuzzy +msgid "Whistle" +msgstr "Umweru" + +#: instrname.i18n:85 +#, fuzzy +msgid "Ocarina" +msgstr "Oriya" + +#: instrname.i18n:86 +#, fuzzy +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "1 - " + +#: instrname.i18n:87 +#, fuzzy +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "2 - " + +#: instrname.i18n:88 +#, fuzzy +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "3 - " + +#: instrname.i18n:89 +#, fuzzy +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "4 - " + +#: instrname.i18n:90 +#, fuzzy +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "5 - " + +#: instrname.i18n:91 +#, fuzzy +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "6 - " + +#: instrname.i18n:92 +#, fuzzy +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "7 - " + +#: instrname.i18n:93 +#, fuzzy +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "8 - + " + +#: instrname.i18n:94 +#, fuzzy +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "1 - " + +#: instrname.i18n:95 +#, fuzzy +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "2 - " + +#: instrname.i18n:96 +#, fuzzy +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "3 - " + +#: instrname.i18n:97 +#, fuzzy +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "4 - " + +#: instrname.i18n:98 +#, fuzzy +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "5 - " + +#: instrname.i18n:99 +#, fuzzy +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "6 - " + +#: instrname.i18n:100 +#, fuzzy +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "7 - " + +#: instrname.i18n:101 +#, fuzzy +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "8 - " + +#: instrname.i18n:102 +#, fuzzy +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "1 - " + +#: instrname.i18n:103 +#, fuzzy +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "2 - " + +#: instrname.i18n:104 +#, fuzzy +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "3 - " + +#: instrname.i18n:105 +#, fuzzy +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "4 - " + +#: instrname.i18n:106 +#, fuzzy +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "5 - " + +#: instrname.i18n:107 +#, fuzzy +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "6 - " + +#: instrname.i18n:108 +#, fuzzy +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "7 - " + +#: instrname.i18n:109 +#, fuzzy +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "8 - - " + +#: instrname.i18n:110 +#, fuzzy +msgid "Sitar" +msgstr "Gutangira" + +#: instrname.i18n:111 +#, fuzzy +msgid "Banjo" +msgstr "Ibishyimbo" + +#: instrname.i18n:112 +#, fuzzy +msgid "Shamisen" +msgstr "Bisangiwe" + +#: instrname.i18n:113 +#, fuzzy +msgid "Koto" +msgstr "kuri" + +#: instrname.i18n:114 +#, fuzzy +msgid "Kalimba" +msgstr "lamuda" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:116 +#, fuzzy +msgid "Fiddle" +msgstr "Hagati" + +#: instrname.i18n:117 +#, fuzzy +msgid "Shannai" +msgstr "Igishona" + +#: instrname.i18n:118 +#, fuzzy +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Akazu gahujwe" + +#: instrname.i18n:119 +#, fuzzy +msgid "Agogo" +msgstr "ikirango" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:121 +#, fuzzy +msgid "Wook Block" +msgstr "Funga" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:125 +#, fuzzy +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Gucurika igereranya" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:127 +#, fuzzy +msgid "Breath Noise" +msgstr "Idosiye y'Ibigize" + +#: instrname.i18n:128 +#, fuzzy +msgid "Seashore" +msgstr "Rukuruzi" + +#: instrname.i18n:129 +#, fuzzy +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Umubiri w'inyandiko" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "terefoni" + +#: instrname.i18n:131 +#, fuzzy +msgid "Helicopter" +msgstr "Agace k'Ifashayobora" + +#: instrname.i18n:132 +#, fuzzy +msgid "Applause" +msgstr "Applet" + +#: instrname.i18n:133 +#, fuzzy +msgid "Gunshot" +msgstr "Abashyitsi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmix.po new file mode 100644 index 00000000000..02cfadaa335 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmix.po @@ -0,0 +1,789 @@ +# translation of kmix to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmix package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmix 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: dialogselectmaster.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select Master Channel" +msgstr "Hitamo impinduka mu kwandika" + +#: dialogselectmaster.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Current Mixer" +msgstr "Iki Gihe" + +#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Current mixer" +msgstr "Iki Gihe" + +#: dialogselectmaster.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Select the channel representing the master volume:" +msgstr "i i Mugenga Igice : " + +#: kmix.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Kuboneza izubusamo..." + +#: kmix.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Hardware &Information" +msgstr "Amakuru y'ikadiri" + +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Hide Mixer Window" +msgstr "Gusubiramo Idirishya" + +#: kmix.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Increase Volume of Master Channel" +msgstr "Bya " + +#: kmix.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Decrease Volume of Master Channel" +msgstr "Bya " + +#: kmix.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute of Master Channel" +msgstr "Bya " + +#: kmix.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Current mixer:" +msgstr "Musomyi irimo gukora" + +#: kmix.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Select Channel" +msgstr "Gutoranya Akazu" + +#: kmix.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." +msgstr "" +"Guhindura... Bya Icyerekezo: ku i Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; Bya . " + +#: kmix.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Mixer Hardware Information" +msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Ikadiri" + +#: kmixapplet.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Configure - Mixer Applet" +msgstr "Kuboneza muyunguruzi" + +#: kmixapplet.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "KMix Panel Applet" +msgstr "Porogisi y'umwanya apuleti. " + +#: kmixapplet.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" +msgstr "( C ) - ( C ) - , " + +#: kmixapplet.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Select Mixer" +msgstr "Guhitamo Muyunguruzi" + +#: kmixapplet.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program" +msgstr "Inguzanyo , Kuri i Ibisobanuro: Bya i Porogaramu " + +#: kmixapplet.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Mixers" +msgstr "Mayilo" + +#: kmixapplet.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Available mixers:" +msgstr "Mucapyi ziboneka:" + +#: kmixapplet.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Invalid mixer entered." +msgstr "Hinjijwe izinanturo itariyo" + +#: kmixctrl.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" +msgstr "- Igice Kubika /Kugarura " + +#: kmixctrl.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Save current volumes as default" +msgstr "Kubika KIGEZWEHO Nka Mburabuzi " + +#: kmixctrl.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Restore default volumes" +msgstr "Mburabuzi " + +#: kmixctrl.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "KMixCtrl" +msgstr "Ctrl" + +#: kmixdockwidget.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "M&ute" +msgstr "Mute" + +#: kmixdockwidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Select Master Channel..." +msgstr "Shyiraho ijambobanga ngenga..." + +#: kmixdockwidget.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Mixer cannot be found" +msgstr "Byabonetse " + +#: kmixdockwidget.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Volume at %1%" +msgstr "Ku %1 % " + +#: kmixdockwidget.cpp:190 +#, fuzzy +msgid " (Muted)" +msgstr "Mute" + +#: kmixdockwidget.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Show Mixer Window" +msgstr "Kumanura Idirishya" + +#: kmixerwidget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Invalid mixer" +msgstr "Umubare utari wo" + +#: kmixerwidget.cpp:124 +msgid "Output" +msgstr "Ibisohoka" + +#: kmixerwidget.cpp:125 +msgid "Input" +msgstr "Iyinjiza" + +#: kmixerwidget.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Switches" +msgstr "Hindura" + +#: kmixerwidget.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Surround" +msgstr "Ijwi" + +#: kmixerwidget.cpp:130 +msgid "Grid" +msgstr "Urusobetudirishya" + +#: kmixerwidget.cpp:152 +msgid "Left/Right balancing" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "&Dock into panel" +msgstr "Umwanya " + +#: kmixprefdlg.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Docks the mixer into the KDE panel" +msgstr "i i MukusanyaKDE Umwanya " + +#: kmixprefdlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Enable system tray &volume control" +msgstr "Sisitemu Agasanduku Igice Igenzura " + +#: kmixprefdlg.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Show &tickmarks" +msgstr "Kwerekana Utumenyetso" + +#: kmixprefdlg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" +msgstr "/Kwangira Ibipimo ku i " + +#: kmixprefdlg.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Show &labels" +msgstr "Kwerekana uturango" + +#: kmixprefdlg.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Enables/disables description labels above the sliders" +msgstr "/Umwirondoro: Uturango hejuru i " + +#: kmixprefdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Restore volumes on login" +msgstr "ku Ifashayinjira " + +#: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Volume Values: " +msgstr "Igice" + +#: kmixprefdlg.cpp:75 +msgid "&None" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 +msgid "A&bsolute" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:77 +msgid "&Relative" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "Slider Orientation: " +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal" +msgstr "Gitambitse" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Vertical" +msgstr "Bihagaritse" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" +msgstr "- Cyuzuye " + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "KMix" +msgstr "Bivanze" + +#: main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" +"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" +msgstr "( C ) - ( C ) - , ( C ) - , " + +#: main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" +msgstr "na - Umurinzi , 0 %S . Umuyoboro: " + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Solaris port" +msgstr "Umuyoboro: " + +#: main.cpp:51 +msgid "SGI Port" +msgstr "Umuyoboro SGI" + +#: main.cpp:52 main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "*BSD fixes" +msgstr "Imigereka" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "ALSA port" +msgstr "Umuyoboro: " + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "HP/UX port" +msgstr "/Umuyoboro: " + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "NAS port" +msgstr "Umuyoboro: " + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Mute and volume preview, other fixes" +msgstr "na Igice Ibibanjirije , Ikindi " + +#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57 +msgid "&Hide" +msgstr "&Gushisha" + +#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "C&onfigure Shortcuts..." +msgstr "Kuboneza izubusamo..." + +#: mdwenum.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Next Value" +msgstr "Imbonerahamwe ikurikira" + +#: mdwslider.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "&Split Channels" +msgstr "Gutandukanya Utuzu" + +#: mdwslider.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "&Muted" +msgstr "Mute" + +#: mdwslider.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Set &Record Source" +msgstr "Guhitamo Inkomoko" + +#: mdwslider.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "C&onfigure Global Shortcuts..." +msgstr "Kuboneza izubusamo..." + +#: mdwslider.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Increase Volume of '%1'" +msgstr "Bya ' %1 ' " + +#: mdwslider.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Decrease Volume of '%1'" +msgstr "Bya ' %1 ' " + +#: mdwslider.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Toggle Mute of '%1'" +msgstr "Bya ' %1 ' " + +#: mdwslider.cpp:235 +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + +#: mdwslider.cpp:349 +msgid "Record" +msgstr "Icyabitswe" + +#: mdwswitch.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Toggle Switch" +msgstr "Gukomatanya Bidi" + +#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: mixer_alsa9.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" +"Please verify if all alsa devices are properly created." +msgstr "" +"OYA Kuri i APAREYE . \n" +"Gusuzuma: NIBA Byose Amapareye Byaremwe . " + +#: mixer_alsa9.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "" +"Alsa mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"Byabonetse . \n" +"Kugenzura i Ikaritajwi ni yakorewe iyinjizaporogaramu na Musomyi: ni . \n" + +#: mixer_backend.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Please check your operating systems manual to allow the access." +msgstr "" +": OYA Kuri i APAREYE . \n" +"Kugenzura Bikorwa Kuri Emera i . " + +#: mixer_backend.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "kmix: Could not write to mixer." +msgstr ": OYA Kwandika Kuri . " + +#: mixer_backend.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "kmix: Could not read from mixer." +msgstr ": OYA Soma Kuva: . " + +#: mixer_backend.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "kmix: Your mixer does not control any devices." +msgstr ": OYA Igenzura Icyo ari cyo cyose Amapareye . " + +#: mixer_backend.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints " +"(PORTING)." +msgstr ": OYA Gushigikira . . ya: ( ) . " + +#: mixer_backend.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "kmix: Not enough memory." +msgstr ": Ububiko . " + +#: mixer_backend.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and that\n" +"the soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +": Byabonetse . \n" +"Kugenzura i Ikaritajwi ni yakorewe iyinjizaporogaramu na Ikaritajwi Musomyi: ni " +". \n" + +#: mixer_backend.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Initial set is incompatible.\n" +"Using a default set.\n" +msgstr "" +": Gushyiraho ni %S Itakorana . \n" +"A Mburabuzi Gushyiraho . \n" + +#: mixer_backend.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." +msgstr ": Ikosa . Icyegeranyo iyi Ikosa . " + +#: mixer_oss.cpp:54 +msgid "Volume" +msgstr "Igice" + +#: mixer_oss.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Bass" +msgstr "Ishingiro" + +#: mixer_oss.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Treble" +msgstr "Imbonerahamwe" + +#: mixer_oss.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Synth" +msgstr "Byoherejwe" + +#: mixer_oss.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Pcm" +msgstr "cm" + +#: mixer_oss.cpp:55 +msgid "Speaker" +msgstr "uvuga" + +#: mixer_oss.cpp:56 +msgid "Line" +msgstr "Umurongo" + +#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Microphone" +msgstr "Indangururamajwi-Nyakamwe" + +#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "CD" +msgstr "GCD" + +#: mixer_oss.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Mix" +msgstr "Bivanze" + +#: mixer_oss.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Pcm2" +msgstr "cm" + +#: mixer_oss.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "RecMon" +msgstr "Icyabitswe" + +#: mixer_oss.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "IGain" +msgstr "Inyungu" + +#: mixer_oss.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "OGain" +msgstr "Inyungu" + +#: mixer_oss.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Line1" +msgstr "Umurongo" + +#: mixer_oss.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Line2" +msgstr "Umurongo" + +#: mixer_oss.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Line3" +msgstr "Umurongo" + +#: mixer_oss.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Digital1" +msgstr "&Y'imibare" + +#: mixer_oss.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Digital2" +msgstr "&Y'imibare" + +#: mixer_oss.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Digital3" +msgstr "&Y'imibare" + +#: mixer_oss.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "PhoneIn" +msgstr "Telefone" + +#: mixer_oss.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "PhoneOut" +msgstr "Telefone" + +#: mixer_oss.cpp:61 +msgid "Video" +msgstr "inyerekanamashusho" + +#: mixer_oss.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Radio" +msgstr "Nyakarambararo" + +#: mixer_oss.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Mugaragazayohereza" + +#: mixer_oss.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "3D-depth" +msgstr "- Ubujyakuzimu " + +#: mixer_oss.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "3D-center" +msgstr "- Hagati " + +#: mixer_oss.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "unused" +msgstr "Kidakoreshwa" + +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." +msgstr "" +": OYA Kuri i APAREYE . \n" +"Nka Imizi na A ' A + //* ' Kuri Emera i . " + +#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using commercial OSS." +msgstr "" +": Byabonetse . \n" +"Kugenzura i Ikaritajwi ni yakorewe iyinjizaporogaramu na Musomyi: ni . \n" +"Kuri Koresha ' Kuri Ibirimo i Musomyi: . \n" +"' Ryari: ikoresha . " + +#: mixer_sun.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Master Volume" +msgstr "Inyandiko ngenga" + +#: mixer_sun.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Internal Speaker" +msgstr "Indangururamajwi-Nyakamwe Irimimbere" + +#: mixer_sun.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Headphone" +msgstr "Ingingo y'ingenzi" + +#: mixer_sun.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Line Out" +msgstr "Gutonda umurongo" + +#: mixer_sun.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Record Monitor" +msgstr "Ibara ry'Ibyatanzwe" + +#: mixer_sun.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "Umwenda" + +#: mixer_sun.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." +msgstr "" +": OYA Kuri i APAREYE . \n" +"Sisitemu umuyobozi/uyobora Kuri //Kuri Emera . " + +#: mixertoolbox.cpp:196 +msgid "Sound drivers supported:" +msgstr "" + +#: mixertoolbox.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Sound drivers used:" +msgstr "Byakoreshejwe : " + +#. i18n: file colorwidget.ui line 28 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use custom colors" +msgstr "Koresha amabara anoze:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Active" +msgstr "Gikora" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Silent:" +msgstr "Yoherejwe:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Loud:" +msgstr "Byabonetse:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 122 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Background:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Muted" +msgstr "Mute" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lou&d:" +msgstr "Byabonetse:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backgrou&nd:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 180 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Silen&t:" +msgstr "Yoherejwe:" + +#: viewbase.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "&Channels" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: viewbase.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Device Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragazambere" + +#: viewdockareapopup.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Mixer" +msgstr "Bivanze" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po new file mode 100644 index 00000000000..548270dc0c4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po @@ -0,0 +1,687 @@ +# translation of krec to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the krec package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krec 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Unknown encoding error." +msgstr "Imisobekere: Ikosa . " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Buffer was too small." +msgstr "Gitoya . " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Memory allocation problem." +msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Parameter initialisation not performed." +msgstr "OYA . " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38 +msgid "Psycho acoustic problems." +msgstr "" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "OGG cleanup encoding error." +msgstr "Imisobekere: Ikosa . " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "OGG frame encoding error" +msgstr "Ikadiri Imisobekere: Ikosa " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit." +msgstr "iyi Igihe - Idosiye in na . " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " +"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the " +"Control Center to configure these settings." +msgstr "" +"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i Modire Iboneza . Koresha Bya i " +"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . " + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Quality Configuration" +msgstr "Iboneza ry'Amateka" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "MP3 encoding error." +msgstr "Imisobekere: Ikosa . " + +#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 " +"channels." +msgstr "iyi Igihe - Kwohereza hanze... Idosiye in , na 2 . " + +#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " +"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to " +"configure these settings." +msgstr "" +"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i : /Iboneza . Koresha Bya i " +"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Sampling Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "48000 Hz" +msgstr "4,000" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "44100 Hz" +msgstr "4,100" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "22050 Hz" +msgstr "2,050" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:44 +msgid "11025 Hz" +msgstr "" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:48 +msgid "Other:" +msgstr "Ikindi:" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Stereo (2 channels)" +msgstr "( 2 ) " + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Mono (1 channel)" +msgstr "( 1 ) " + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Bits" +msgstr "Bitimapu" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "16 bit" +msgstr "16 " + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "8 bit" +msgstr "8 " + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Use defaults for creating new files" +msgstr "Mburabuzi ya: Kurema Gishya Idosiye " + +#: krecconfigure.cpp:50 +msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>" +msgstr "" + +#: krecconfigure.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Timedisplay Style" +msgstr "Kwerekana Imisusire" + +#: krecconfigure.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Plain samples" +msgstr "Ingero-fatizo " + +#: krecconfigure.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "[hours:]mins:secs:samples" +msgstr "[ amasaha : ] : : Ingero-fatizo " + +#: krecconfigure.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "[hours:]mins:secs:frames" +msgstr "[ amasaha : ] : : Amakadiri " + +#: krecconfigure.cpp:62 +msgid "MByte.KByte" +msgstr "" + +#: krecconfigure.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Framebase" +msgstr "Amakadiri" + +#: krecconfigure.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "30 frames per second (American TV)" +msgstr "Amakadiri ISEGONDA ( ) " + +#: krecconfigure.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "25 frames per second (European TV)" +msgstr "25% Amakadiri ISEGONDA ( ) " + +#: krecconfigure.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "75 frames per second (CD)" +msgstr "75 Amakadiri ISEGONDA ( ) " + +#: krecconfigure.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )" +msgstr "Times ( : : Bya : : : ) " + +#: krecconfigure.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>" +msgstr "Amahitamo anyuranye" + +#: krecconfigure.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Show tip of the day at startup" +msgstr "Inyobora: Bya i &Umunsi Ku Gutangira " + +#: krecconfigure.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Enable All Hidden Messages" +msgstr "Kubona ubutumwa bwose bushya" + +#: krecconfigure.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown " +"again after selecting this button.</i></qt>" +msgstr "" +"<qt> <i> Ubutumwa Na: i \" Herekana %S iyi &Ubutumwa Nanone \" Ihitamo Nanone " +"Nyuma iyi Akabuto " + +#: krecfile.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Using default properties for the new file" +msgstr "Mburabuzi Indangabintu ya: i Gishya Idosiye " + +#: krecfile.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "'%1' loaded." +msgstr "Ipaji yanditsweho." + +#: krecfile.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "No need to save." +msgstr "Kuri Kubika . " + +#: krecfile.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Saving in progress..." +msgstr "in Aho bigeze: ... " + +#: krecfile.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Saving \"%1\" was successful." +msgstr "\" %1 \" Byakunze . " + +#: krecfile.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Part deleted." +msgstr "Kyasibwe: %S . " + +#: krecfile.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?" +msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Inzira %s ' %1 ' ? " + +#: krecfile.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Part?" +msgstr "Gusiba ibyatanzwe?" + +#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227 +#: krecfileviewhelpers.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "<no file>" +msgstr "< Oya Idosiye > " + +#: krecfileview.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "file with no name" +msgstr "Idosiye Na: Oya Izina: " + +#: krecfileviewhelpers.cpp:141 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "kB" +msgstr "KB" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "amasaha" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "mins" +msgstr "min" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "secs" +msgstr "isogonda" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "frames" +msgstr "Amakadiri" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "samples" +msgstr "Ingero- fatizo" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "kByte: %1" +msgstr "kByte" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "[h:]m:s.f %1" +msgstr "[ h : ] M : S . F %1 " + +#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "[h:]m:s.s %1" +msgstr "[ h : ] M : S . S %1 " + +#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "%1 Samples" +msgstr "Ingero-fatizo" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:224 +msgid "Position" +msgstr "Ibirindiro" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:243 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Position: %1" +msgstr "Ibirindiro:" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Ingano:%NUMBERKB" + +#: krecfilewidgets.cpp:122 +msgid "Toggle Active/Disabled State" +msgstr "" + +#: krecfilewidgets.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Remove This Part" +msgstr "Gukuraho Urutonde" + +#: krecfilewidgets.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Change Title of This Part" +msgstr "Bya " + +#: krecfilewidgets.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Change Comment of This Part" +msgstr "Bya " + +#: krecfilewidgets.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Lots of Data" +msgstr "Bya " + +#: krecfilewidgets.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "New Title" +msgstr "Iwebu nshya" + +#: krecfilewidgets.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Enter new part title:" +msgstr "Gishya Inzira %s Umutwe: : " + +#: krecfilewidgets.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "New Comment" +msgstr "Ibwirizwa Rishya" + +#: krecfilewidgets.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Enter new part comment:" +msgstr "Gishya Inzira %s Icyo wongeraho : " + +#: krecnewproperties.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Properties for the new File" +msgstr "ya: i Gishya Idosiye " + +#: krecord.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Recording level" +msgstr "urwego " + +#: krecord.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Save File As" +msgstr "Kubika Idosiye Nka..." + +#: krecord.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "Inyandikoyahinduwe." + +#: krecord.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Sorry, an encoding method could not be determined." +msgstr ", Imisobekere: Uburyo OYA . " + +#: krecord.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This can have several reasons:" +"<ul>" +"<li>You did not specify an ending.</li>" +"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. " +"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous " +"dialog.</li>" +"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did " +"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and " +"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt> : " +"<ul> " +"<li> OYA Kugaragaza . </li> " +"<li> ni Oya Gucomeka: Bihari ya: iyi . Byombi Kuri Hitamo... Bya i Urutonde in " +"i Ibanjirije Ikiganiro . </li> " +"<li> Gucomeka: Ifungura si . Iburyo: , Idosiye A Bigyanye Kuri na Gushyiraho " +"akugarizo i Umurongo: : <br /> %1 </li> </ul> </qt> " + +#: krecord.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Could not determine encodingmethod" +msgstr "OYA " + +#: krecord.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "There is nothing to export." +msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Kwohereza hanze... . " + +#: krecord.cpp:297 +msgid "Export..." +msgstr "Kwimura..." + +#: krecord.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "&Record" +msgstr "Icyabitswe" + +#. i18n: file krecui.rc line 8 +#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Play" +msgstr "Gukina" + +#: krecord.cpp:304 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: krecord.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Play Through" +msgstr "Gufunika bihinguranya" + +#: krecord.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Go to &Beginning" +msgstr "Kuri " + +#: krecord.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Go to &End" +msgstr "Kuri Impera " + +#: krecord.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Start aRts Control Tool" +msgstr "Gutangira " + +#: krecord.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Start KMix" +msgstr "Gutangira " + +#: krecord.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n" +"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor." +msgstr "" +"Sisitemu ni Ibuze i Modire . \n" +"Kuri Koresha i Imimaro Bya i . " + +#: krecord.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Possible reasons are:\n" +"- You installed KRec on its own without the rest of kdemultimedia.\n" +"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n" +" and therefore it is not aware of the new effects.\n" +"- This is a bug." +msgstr "" +": \n" +"- yakorewe iyinjizaporogaramu ku i Bya . \n" +"- yakorewe iyinjizaporogaramu , OYA Ongera utangire i na ni OYA Bya i Gishya " +"Ingaruka . \n" +"- ni A . " + +#: krecord.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Unable to Find Compressor" +msgstr "Kuri " + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a recording tool for KDE.\n" +"It uses aRts, just look at the audiomanager\n" +"and you will find it there accepting sound\n" +"for recording." +msgstr "" +"ni A ya: MukusanyaKDE . \n" +", Kureba Ku i Gushaka . " + +#: main.cpp:47 +msgid "KRec" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Creator \n" +"Look at the website www.arnoldarts.de \n" +"for other good stuff." +msgstr "" +"\n" +"Ku i Webu www . . \n" +"ya: Ikindi . " + +#: main.cpp:51 +msgid "Helped where he was asked" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Made some minor improvements" +msgstr "Amavugurura y'igishushanyo n'ihitamo" + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and " +"patches." +msgstr "i . I Kuva: Idosiye na . " + +#. i18n: file krecui.rc line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Gukina" + +#. i18n: file krecui.rc line 43 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compressor" +msgstr "Kwegeranya" + +#: tips.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n" +"<p>\n" +"That means if you have a recording and want to record only a part for a second " +"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on " +"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is " +"overlayed by the newer one.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"< H4 > ... - ? < /H4 > \n" +"<p> \n" +"NIBA A na Kuri Icyabitswe A Inzira %s ya: A ISEGONDA ( Cyangwa Birenzeho ) " +"Igihe , Itangira ( na ISEGONDA na Nyuma ) Verisiyo ni ku DISIKI na . ya: /i " +"ki/bishaje Verisiyo ni ku i Rimwe . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "" +"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n" +"<p>\n" +"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay " +"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my " +"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I " +"started a first version of KRec.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"< H4 > ... Icyabaye i Itangira Verisiyo Bya ? < /H4 > \n" +"<p> \n" +"Bya I i ya: A ya: . I Gushakisha... ya: - Kuri - Koresha ku Icyatoranijwe . " +"Gushakisha... ( ) I Yatangiye: A Itangira Verisiyo Bya . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "" +"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n" +"<p>\n" +"Most developers are very happy to see their applications used by other people. " +"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate " +"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the " +"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"< H4 > ... Kuri Kuva: i Abakoresha ? < /H4 > \n" +"<p> \n" +"Kuri Porogaramu Byakoreshejwe ku Ikindi Abantu . NIBA Kuri \" \" Cyangwa , Kuri " +"Ibaruwa RW /. Gushaka i Imeli Amaderesi Bya i Umwanditsi: in i \" \" - " +"Ibikubiyemo \" \" . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n" +"<p>\n" +"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " +"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " +"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" +"</p>\n" +msgstr "<kde. org." + +#: tips.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" +"<p>\n" +"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " +"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " +"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" +"</p>\n" +msgstr "<kde." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kscd.po new file mode 100644 index 00000000000..70d9110b738 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kscd.po @@ -0,0 +1,853 @@ +# translation of kscd to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kscd package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscd 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: cddbdlg.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "CD Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#: cddbdlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "Gushyiraho" + +#: cddbdlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Fetch Info" +msgstr "Ikadiri y'amakuru" + +#: cddbdlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Record submitted successfully." +msgstr "Ukwihuza kwakozwe neza" + +#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Record Submission" +msgstr "Ifishi igomba gutangwa" + +#: cddbdlg.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error sending record.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Icyabitswe . \n" +"\n" +"%1 " + +#: cddbdlg.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"The artist name of the disc has to be entered.\n" +"Please correct the entry and try again." +msgstr "" +"Umuhanzi Izina: Bya i DISIKI Kuri . \n" +"i Icyinjijwe na Kugerageza Nanone . " + +#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Invalid Database Entry" +msgstr "Icyinjizwa cyo Gutangiza Kitari Cyo" + +#: cddbdlg.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"The title of the disc has to be entered.\n" +"Please correct the entry and try again." +msgstr "" +"Umutwe: Bya i DISIKI Kuri . \n" +"i Icyinjijwe na Kugerageza Nanone . " + +#: cddbdlg.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one track title must be entered.\n" +"Please correct the entry and try again." +msgstr "" +"Rimwe Umutwe: . \n" +"i Icyinjijwe na Kugerageza Nanone . " + +#: cddbdlg.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid Playlist\n" +"Please use valid track numbers, separated by commas." +msgstr "Koresha Byemewe Imibare , ku . " + +#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause" +msgstr "akaruhuko" + +#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234 +msgid "Next" +msgstr "Ikurikira" + +#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237 +msgid "Previous" +msgstr "Ibanjirije" + +#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182 +msgid "Eject" +msgstr "Gusohora" + +#: kcompactdisc.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Back/Track Done" +msgstr "Inyuma Rimwe" + +#: kcompactdisc.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Playing" +msgstr "Byuzuye" + +#: kcompactdisc.cpp:159 +msgid "Forward" +msgstr "Imbere" + +#: kcompactdisc.cpp:162 +msgid "Paused" +msgstr "Mu karuhuko" + +#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042 +msgid "Stopped" +msgstr "Kyahagariswe" + +#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297 +#, fuzzy +msgid "Ejected" +msgstr "Gusohora" + +#: kcompactdisc.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "No Disc" +msgstr "Disike" + +#: kcompactdisc.cpp:174 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kcompactdisc.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "CDDA Error" +msgstr "Ikosa " + +#: kcompactdisc.cpp:180 +msgid "CDDA Ack" +msgstr "" + +#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Ubuturo Butazwi" + +#: kcompactdisc.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Unknown Title" +msgstr "Ubwoko butazwi" + +#: kcompactdisc.cpp:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Agasanduku 1" + +#: kscd.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "KDE CD player" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402 +msgid "Vol: %02d%%" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Track list" +msgstr "Urutonde " + +#. i18n: file panel.ui line 374 +#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop" +msgstr "Gushakisha" + +#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Increase Volume" +msgstr "Kongera imyandikire" + +#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Kugabanya Akagerampera" + +#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Shuffle" +msgstr "Imigereka" + +#: kscd.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "CDDB" +msgstr "DDB" + +#: kscd.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Kuboneza izubusamo..." + +#: kscd.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Artist Information" +msgstr "Amakuru kuri aderesi" + +#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043 +msgid "Play" +msgstr "Gukina" + +#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425 +msgid "Pause" +msgstr "akaruhuko" + +#: kscd.cpp:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current track: %1" +msgstr "Ibikorwa biriho:" + +#: kscd.cpp:693 +msgid "Random" +msgstr "Bitunguranye" + +#: kscd.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)" +msgstr "( Guhagarara Kuri Guhindura... iyi ) " + +#: kscd.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "CD Player" +msgstr "Gusiba akugara" + +#: kscd.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "Settings & Behavior" +msgstr "Igenamiterere rya" + +#: kscd.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Configure Fetching Items" +msgstr "Kuboneza Sisitemu:" + +#: kscd.cpp:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n" +"Please make sure you have access permissions to:\n" +"%1" +msgstr "" +"- Soma Cyangwa Ikosa ( Cyangwa Oya Inyumvo DISIKI in Porogaramu-shoboza ) . \n" +"Ubwoko Uruhushya Kuri : \n" +"%1 " + +#: kscd.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "No disc" +msgstr "DISIKI " + +#: kscd.cpp:1181 +#, fuzzy +msgid "Start freedb lookup." +msgstr "Gutangira freedb Gushakisha . " + +#: kscd.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "No matching freedb entry found." +msgstr "freedb Icyinjijwe Byabonetse . " + +#: kscd.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Error getting freedb entry." +msgstr "Ikosa freedb Icyinjijwe . " + +#: kscd.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Select CDDB Entry" +msgstr "Gusiba Icyinjijwe" + +#: kscd.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "Select a CDDB entry:" +msgstr "A Icyinjijwe : " + +#: kscd.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "Tra Rem" +msgstr "Gutemberamo" + +#: kscd.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Tot Sec" +msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru" + +#: kscd.cpp:1386 +#, fuzzy +msgid "Tot Rem" +msgstr "Umwanyabubiko Wose" + +#: kscd.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Tra Sec" +msgstr "Itoranya ry'Imbonerahamwe" + +#: kscd.cpp:1597 +#, fuzzy +msgid "Start playing" +msgstr "Gutangira " + +#: kscd.cpp:1598 +#, fuzzy +msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" +msgstr "APAREYE , A Inzira: Cyangwa A Ibitangazamakuru : /" + +#. i18n: file panel.ui line 16 +#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "KsCD" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:1612 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" + +#: kscd.cpp:1613 +#, fuzzy +msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA" +msgstr "Isomero Ihuzagihe , , " + +#: kscd.cpp:1615 +#, fuzzy +msgid "Workman library, previous maintainer" +msgstr "Isomero , Ibanjirije Umurinzi " + +#: kscd.cpp:1616 +#, fuzzy +msgid "Patches galore" +msgstr "Amatsindaporogaramu n'ibindi" + +#: kscd.cpp:1617 +#, fuzzy +msgid "Workman library" +msgstr "Isomero " + +#: kscd.cpp:1618 +#, fuzzy +msgid "UI Work" +msgstr "Akazi" + +#: kscd.cpp:1619 +#, fuzzy +msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database" +msgstr "Kuri freedb . org ya: A Kigenga - nka Ububikoshingiro " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Imigaragarire" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The background color that will be used for the LCD display." +msgstr "Mbuganyuma Ibara: Byakoreshejwe ya: i Kugaragaza: . " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show icon in &system tray" +msgstr "Agashushondanga in Sisitemu Agasanduku " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that " +"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is " +"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on " +"the system tray icon and selecting the appropriate entry." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Byahiswemo Agashushondanga Kugaragara in i Sisitemu Agasanduku . " +"icyitonderwa <i> OYA </i> &Kuvamo Ryari: i Idirishya ni NIBA A Sisitemu " +"Agasanduku Agashushondanga ni . Gicurasi &Kuvamo ku i Akabuto Cyangwa Iburyo: - " +"ku i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga na i Icyinjijwe . " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Show &track announcement" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&LCD color:" +msgstr "Ibara: : " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The foreground color that will be used in the LCD display." +msgstr "Mbugambanza: Ibara: Byakoreshejwe in i Kugaragaza: . " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LCD &font:" +msgstr "Imyandikire : " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play Options" +msgstr "Guhitamo" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid " seconds" +msgstr "amasogonda" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1 second" +msgstr "1 ISEGONDA " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip " +"forwards or backwards buttons are pressed." +msgstr "" +"Ihitamo Amagenzura i Umubare Bya amasogonda Gusimbuka Ryari: i Gusimbuka " +"Cyangwa Inyuma Utubuto . " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip &interval:" +msgstr "Intera : " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto&play when CD inserted" +msgstr "Ryari: Byinjijwemo " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being " +"inserted into the CD-ROM." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Byahiswemo i Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: " +"Byinjijwemo i - . " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Eject CD when finished playing" +msgstr "Ryari: Byarangiye " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the CD will automatically eject when it is " +"finished." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Byahiswemo i mu buryo bwikora: Gusohora Ryari: ni Byarangiye . " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop playing CD on e&xit" +msgstr "ku &Kuvamo " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the CD will automatically stop playing when " +"quitting KsCD." +msgstr "iyi Ihitamo ni Byahiswemo i mu buryo bwikora: Guhagarara Ryari: . " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CD-ROM &Device" +msgstr "Name=Apareye CD-ROM..." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something " +"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field " +"empty." +msgstr "" +"- APAREYE Kuri Koresha Ryari: . Kureba nka \" //\" . &Nyamwitahura - , iyi " +"Umwanya ubusa . " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select audio de&vice:" +msgstr "Inyumvo APAREYE : " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use direct digital playback" +msgstr "&Y'imibare " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " +"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " +"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more " +"system resources than the normal method of playback." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Byahiswemo Kuri Gukina i ikoresha &Y'imibare . Ihitamo ni NIBA i " +"- ni OYA Kuri i Ijwi Ibisohoka ku i . icyitonderwa &Y'imibare Birenzeho " +"Sisitemu Ibikorana i Bisanzwe Uburyo Bya . " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select &audio backend:" +msgstr "Inyumvo Impera y'inyuma : " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " Music Information Services " +msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze KDE" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow en&coding selection:" +msgstr "Imisobekere: Ihitamo : " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the " +"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being " +"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use " +"other 8-bit encodings." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Kuri Guhitamo Imisobekere: ya: i ibisubizo Bya A " +"Kubaza... . Bisanzwe ibisubizo Nka . ni OYA nibyo , Nka - Abakoresha Koresha " +"Ikindi 8 - . " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AUTO" +msgstr "Ikiyega" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UTF-8" +msgstr "- 8 " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CP1250" +msgstr "1,250" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "CP1251" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "CP1252" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "CP1253" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "CP1254" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "CP1255" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "CP1256" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "CP1257" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 57 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track progress" +msgstr "Aho bigeze: " + +#. i18n: file panel.ui line 110 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volume control" +msgstr "Igenzura " + +#. i18n: file panel.ui line 145 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&ject" +msgstr "Gusohora" + +#. i18n: file panel.ui line 242 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#. i18n: file panel.ui line 250 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Vol: --" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 263 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--/--" +msgstr "--/--CYOSE" + +#. i18n: file panel.ui line 293 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file panel.ui line 301 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#. i18n: file panel.ui line 313 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&andom" +msgstr "Bitunguranye" + +#. i18n: file panel.ui line 327 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xtras" +msgstr "By'ikirenga" + +#. i18n: file panel.ui line 338 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pla&y" +msgstr "Gukina" + +#. i18n: file panel.ui line 363 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&CDDB" +msgstr "DDB" + +#. i18n: file panel.ui line 391 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "Bikurikira" + +#. i18n: file panel.ui line 402 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pre&vious" +msgstr "Ibanjirije" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 9 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output Volume" +msgstr "Idosiye y'ibisohoka" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 13 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play random tracks." +msgstr "Bitunguranye . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 15 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the playing order\n" +" of the CD tracks is chosen at random." +msgstr "iyi Ihitamo ni Byahiswemo i Bya i ni Ku Bitunguranye . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 19 +#: rc.cpp:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show an icon in the system tray." +msgstr "Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 27 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start playing when a CD is inserted." +msgstr "Gutangira Ryari: A ni Byinjijwemo . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 32 +#: rc.cpp:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop playing the CD on program exit." +msgstr "i ku Porogaramu &Kuvamo . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 37 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Eject CD when playing is finished." +msgstr "Ryari: ni Byarangiye . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 42 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop tracks." +msgstr "Umubare w'indirimbo" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 46 +#: rc.cpp:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip interval." +msgstr "Intera . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 60 +#: rc.cpp:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the CD-ROM device." +msgstr "Bya i - APAREYE . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 64 +#: rc.cpp:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The audio backend KsCD uses." +msgstr "Inyumvo Impera y'inyuma . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 67 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The audio device KsCD uses." +msgstr "Inyumvo APAREYE . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 70 +#: rc.cpp:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use direct digital playback." +msgstr "&Y'imibare . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 71 +#: rc.cpp:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " +"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " +"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than " +"the normal method of playback." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Byahiswemo Kuri Gukina i ikoresha &Y'imibare . Ihitamo ni NIBA i " +"- ni OYA Kuri i Ijwi Ibisohoka ku i . icyitonderwa &Y'imibare ni i Bisanzwe " +"Uburyo Bya . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 79 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font that will be used for the LCD display." +msgstr "Imyandikire Byakoreshejwe ya: i Kugaragaza: . " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 87 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow encoding selection." +msgstr "Imisobekere: Ihitamo . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/libkcddb.po new file mode 100644 index 00000000000..29dd0756c49 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/libkcddb.po @@ -0,0 +1,939 @@ +# translation of libkcddb to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libkcddb package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkcddb 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Blues" +msgstr "Ubururu" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Classical" +msgstr "Bisanzwe" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:66 +msgid "" +"_: music genre\n" +"Country" +msgstr "" + +#: categories.cpp:22 +msgid "Data" +msgstr "Ibyatanzwe" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Folk" +msgstr "Guhina" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Jazz" +msgstr "Name=Jazz" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "New Age" +msgstr "Ipaji Nshya" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Reggae" +msgstr "Guhindura izina" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Rock" +msgstr "Gukuraho" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Soundtrack" +msgstr "Ijwi" + +#: cddb.cpp:166 +msgid "Success" +msgstr "Ibyatunganye" + +#: cddb.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Server error" +msgstr "Ikosa " + +#: cddb.cpp:174 +msgid "Host not found" +msgstr "Inturo ntibonetse" + +#: cddb.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "No response" +msgstr "Nta gabanuka" + +#: cddb.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "No record found" +msgstr "Icyabitswe Byabonetse " + +#: cddb.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Multiple records found" +msgstr "Ibyabitswe Byabonetse " + +#: cddb.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Cannot save" +msgstr "Kubika " + +#: cddb.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Invalid category" +msgstr "Icyiciro " + +#: cddb.cpp:198 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: cdinfoencodingwidget.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"_: artist - cdtitle\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1-%2" + +#: genres.cpp:57 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: genres.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "A Cappella" +msgstr "A " + +#: genres.cpp:57 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: genres.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Acoustic" +msgstr "konti" + +#: genres.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Alternative" +msgstr "Kubisikanya" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Ambient" +msgstr "urumuri rusakaye" + +#: genres.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Anime" +msgstr "Kubyinisha" + +#: genres.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Avantgarde" +msgstr "tunganya" + +#: genres.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Ballad" +msgstr "Byatindijwe" + +#: genres.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Bass" +msgstr "Ishingiro" + +#: genres.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Beat" +msgstr "Ibishyimbo" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bebop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Big Band" +msgstr "Ibifashi binini" + +#: genres.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Black Metal" +msgstr "Byirabura kandi biberamye" + +#: genres.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Bluegrass" +msgstr "Ubururu ikigina" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Booty Bass" +msgstr "" + +#: genres.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "BritPop" +msgstr "Ikinyabureto" + +#: genres.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Cabaret" +msgstr "Igishushanyo" + +#: genres.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Celtic" +msgstr "Kanda" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chamber Music" +msgstr "" + +#: genres.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Chanson" +msgstr "Amahinduka" + +#: genres.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Chorus" +msgstr "Torasi" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: genres.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Christian Rap" +msgstr "Kosita Rika" + +#: genres.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Christian Rock" +msgstr "Ububikomakarita" + +#: genres.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Classic Rock" +msgstr "Bisanzwe" + +#: genres.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Club-house" +msgstr "Gufunga" + +#: genres.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Club" +msgstr "Kibe" + +#: genres.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Comedy" +msgstr "korome" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "" + +#: genres.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Crossover" +msgstr "Cyambukiranyije" + +#: genres.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Cult" +msgstr "Gukata" + +#: genres.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Dance Hall" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: genres.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Intera" + +#: genres.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Darkwave" +msgstr "Kwijimisha" + +#: genres.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Death Metal" +msgstr "variteta" + +#: genres.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Disco" +msgstr "Disike" + +#: genres.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Dream" +msgstr "Umwanya" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "" + +#: genres.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Drum Solo" +msgstr "Dim Color" + +#: genres.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Duet" +msgstr "Inyandiko" + +#: genres.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Easy Listening" +msgstr "Ihuzadusanduku" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Electronic" +msgstr "elegitoroniki" + +#: genres.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Ethnic" +msgstr "Ethiopic" + +#: genres.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Eurodance" +msgstr "Kwinjira" + +#: genres.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Euro-House" +msgstr "IgipimoNyaburayi" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: genres.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Imigabane" + +#: genres.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Folklore" +msgstr "Gukurikira" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Freestyle" +msgstr "Imisusire y'Ikadiri" + +#: genres.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Funk" +msgstr "Umwanda" + +#: genres.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Fusion" +msgstr "ebusironi" + +#: genres.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: genres.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Goa" +msgstr "Gyayo" + +#: genres.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Gospel" +msgstr "Aspell" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "Ikura" + +#: genres.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Grunge" +msgstr "igice" + +#: genres.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Hardcore" +msgstr "&Icyuma" + +#: genres.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Hard Rock" +msgstr "Ububiko bw'Amakarita" + +#: genres.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Ibisakazamakuru Biremeye>=28lbs" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "House" +msgstr "Imbeba" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Humor" +msgstr "" + +#: genres.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Indie" +msgstr "ibimenyetso" + +#: genres.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Industrial" +msgstr "Otirishi" + +#: genres.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Ibaruwa idasohoka" + +#: genres.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro" + +#: genres.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Instrumental" +msgstr "Igishoro" + +#: genres.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Umwanda" + +#: genres.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "JPop" +msgstr "Props" + +#: genres.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Jungle" +msgstr "Kamena" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Latin" +msgstr "Ikiratini" + +#: genres.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Idosiye Mbikamikorere" + +#: genres.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Meditative" +msgstr "Ingano y'Ibisakazamakuru" + +#: genres.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Merengue" +msgstr "Gukomatanya" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Metal" +msgstr "Icyuma" + +#: genres.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Musical" +msgstr "Ikiranga icyiciro cya muzika" + +#: genres.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "National Folk" +msgstr "Odorari mu migabane" + +#: genres.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Native American" +msgstr "Amarika y'Epfo" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Negerpunk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "New Wave" +msgstr "Izina rishya" + +#: genres.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: genres.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Oldies" +msgstr "Imirongo" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: genres.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Polka" +msgstr "Poronye" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Pop-Funk" +msgstr "Byirambuye" + +#: genres.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Byirambuye" + +#: genres.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Pop" +msgstr "Props" + +#: genres.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Porn Groove" +msgstr "Seriveri ya Mucapyi" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Power Ballad" +msgstr "" + +#: genres.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Pranks" +msgstr "Amataruka" + +#: genres.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Primus" +msgstr "Ibanjirije" + +#: genres.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Progressive Rock" +msgstr "Aho bigeze" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Psychedelic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Punk" +msgstr "Umwanda" + +#: genres.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "R&B" +msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu" + +#: genres.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Rap" +msgstr "Ongera ufunike" + +#: genres.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "Kubika" + +#: genres.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Retro" +msgstr "Ongera ugerageze" + +#: genres.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Revival" +msgstr "Nyakarambararo" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: genres.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Salsa" +msgstr "Imisoro ku bicuruzwa" + +#: genres.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Samba" +msgstr "Sab" + +#: genres.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Satire" +msgstr "Leta" + +#: genres.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Showtunes" +msgstr "Kwerekana impugukirwa" + +#: genres.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Ska" +msgstr "Ikirere" + +#: genres.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Slow Jam" +msgstr "Buhoro" + +#: genres.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Slow Rock" +msgstr "Kwerekana Urubariro" + +#: genres.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Sonata" +msgstr "Igishona" + +#: genres.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Soul" +msgstr "Ijwi" + +#: genres.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Sound Clip" +msgstr "Ijwi" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Space" +msgstr "Umwanya" + +#: genres.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Speech" +msgstr "Umuvuduko" + +#: genres.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Swing" +msgstr "Kujugunya" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Symphony" +msgstr "impuzanyito" + +#: genres.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Synthpop" +msgstr "Guhagarara" + +#: genres.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Tango" +msgstr "Itagi" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: genres.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Techno" +msgstr "Igiceceni" + +#: genres.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Terror" +msgstr "Ikosa ry'iyandika" + +#: genres.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Guta Idosiye" + +#: genres.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Top 40" +msgstr "Hejuru" + +#: genres.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Trailer" +msgstr "Uwanditse" + +#: genres.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "Ubufaransa" + +#: genres.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Tribal" +msgstr "Bihera" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Vocal" +msgstr "Bya hafi" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Revision:" +msgstr "Isubiramo" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the name of the artist if there is no title." +msgstr "i Izina: Bya i Umuhanzi NIBA ni Oya Umutwe: . " + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Category:" +msgstr "Icyiciro" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". " +"Use \"Various\" for compilations." +msgstr "" +"Amazina Nka \" Itangira Iheruka \" , OYA \" Iheruka , Itangira \" . Icyo ari " +"cyo cyose Nyobora \" \" . \" \" ya: . " + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Artist:" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Year:" +msgstr "umwaka:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Genre:" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disc Id values must be unique within a category." +msgstr "Uduciro Cyo nyine muri A Icyiciro . " + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Multiple artists" +msgstr "Ibikorwa Binyuranye" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." +msgstr "Guhanga Uduciro , Nka Kuri Nka - ni . " + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disc Id:" +msgstr "Disike" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Uburebure:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Inyuma" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." +msgstr "A - , Gushyiraho Umutwe: Kuri \" \" . " + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Encoding..." +msgstr "Guhindura Agashushondanga" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Playing order:" +msgstr "Itondekanya : " + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Encoding:" +msgstr "Imisobekere:" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Igaragazambere" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Igihugu" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/noatun.po new file mode 100644 index 00000000000..b0d9dedc6d0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/noatun.po @@ -0,0 +1,1783 @@ +# translation of noatun to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the noatun package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: noatun 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 +#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Equalizer" +msgstr "Bingana" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Pre&:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bands" +msgstr "Akarango k'ikorwa" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Presets" +msgstr "porogaramu" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "Kongeraho" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Enabled" +msgstr "kiraka/kirakora" + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Number of bands:" +msgstr "Bya : " + +#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&set EQ" +msgstr "Kugarura" + +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show a &tooltip for the current track" +msgstr "A Umwanyanyobora: ya: i KIGEZWEHO " + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &covers in popup window and tooltip" +msgstr "in Byirambuye Idirishya na Umwanyanyobora: " + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Popup Window" +msgstr "Amadirishya y'ibyifungura" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display popup window t&ime:" +msgstr "Byirambuye Idirishya Igihe : " + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &buttons in popup window" +msgstr "Utubuto in Byirambuye Idirishya " + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "s" +msgstr "s" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Announce tracks with a &popup window" +msgstr "Na: A Byirambuye Idirishya " + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State Icon Display" +msgstr "Kuringaniza Iyerekana rya MUgaragazi" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Animated" +msgstr "Kubyinisha" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Flashing" +msgstr "&Bihindagurika" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Static" +msgstr "Gutangira" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 +#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Ntana kimwe" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Bihanitse" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Middle Mouse Button Action" +msgstr "Ikorwa cya Buto y'Imbeba yo Hagati" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide / Show play&list" +msgstr "Guhisha/Kugaragaza Inkingi" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Play / Pause" +msgstr "Kuhagarara" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mouse &Wheel" +msgstr "Ipine y'imbeba" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Keyboard modifier:" +msgstr "Muhindura : " + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "Igikorwa:" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nothing" +msgstr "Nta na kimwe" + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change v&olume" +msgstr "Igice " + +#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Switch &track" +msgstr "Kwimukira ku gafishi" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "Birambuye" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Uburebure:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "Inyumvo" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "Videwo..." + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "Igikoresho" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Bihuye neza" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Igaragazambere" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Ibigyanye n'iyi cookie" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Byose i Ibisobanuro Abantu Bigyanye . \n" +"Imirongo na OYA iyi . " + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Gushyira Imyandikire" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Gukuraho Iwebu" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Visualization" +msgstr "Kwemeza" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 +#: rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "Oscillo&scope" +msgstr "" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 +#: rc.cpp:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Analyzer" +msgstr "Gushoboza" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 +#: rc.cpp:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&pdate every:" +msgstr "Ihuzagihe buri" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pitch" +msgstr "Iyatura:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 +#: rc.cpp:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Lower limit:" +msgstr "Impera yo hasi:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Upper limit:" +msgstr "Impera yo hejuru:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display &tooltips" +msgstr "Kwerekana amahitamo" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 +#: rc.cpp:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display splash sc&reen" +msgstr "Mugaragaza " + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 +#: rc.cpp:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&itle display scrolling speed:" +msgstr "Kugaragaza: Umuvuduko : " + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Buhoro" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Byihuta" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System Font" +msgstr "Ijwi rya sisitemu" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 +#: rc.cpp:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use system font" +msgstr "Sisitemu Imyandikire " + +#: app/main.cpp:8 +#, fuzzy +msgid "The Fusion of Frequencies" +msgstr "Bya " + +#: app/main.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Files/URLs to open" +msgstr "/Kuri Gufungura " + +#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 +#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Noatun" +msgstr "Izina" + +#: app/main.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" +msgstr "( C ) - , " + +#: app/main.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Noatun Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu intima" + +#: app/main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Patron of the aRts" +msgstr "Bya i " + +#: app/main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" +msgstr "na " + +#: app/main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" +msgstr "na Kwohereza hanze... " + +#: app/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "HTML playlist export and Plugin System" +msgstr "Kwohereza hanze... na " + +#: app/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Kaiman Skin Support" +msgstr "Iyifashisha rya SOKISI" + +#: app/main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading" +msgstr "- , Ifungura " + +#: app/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Special help with the equalizer" +msgstr "Ifashayobora Na: i " + +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ntibishobotse kwandika kuri %1." + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#: library/cmodule.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; Bya ku Kurangiza " + +#: library/cmodule.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "" +"i ni Byarangiye , Garuka Kuri i Tangira &vendorShortName; , OYA Tangira " +"&vendorShortName; . " + +#: library/cmodule.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Rimwe Urugero Bya " + +#: library/cmodule.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"A ISEGONDA Igihe Kuri Kongeraho... Ibigize Kuva: i Tangira &vendorShortName; " +"Kuri i KIGEZWEHO Urugero . " + +#: library/cmodule.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "Ryari: Gufungura %S A Idosiye " + +#: library/cmodule.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "" +"A Idosiye Na: i &Rusange Gufungura Ibikubiyemo Ikintu Gusiba i Itangira . " + +#: library/cmodule.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "Byihuta &Icyuma Igice Igenzura " + +#: library/cmodule.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "i &Icyuma Bya . Byose , OYA , ni A . " + +#: library/cmodule.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "Gukina Igihe " + +#: library/cmodule.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "IBARA Hasi Zeru , Igihe Bya Igihe . " + +#: library/cmodule.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Title &format:" +msgstr "Imiterere : " + +#: library/cmodule.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"A Umutwe: Kuri Koresha ya: Idosiye ( in i na Umukoresha Imigaragarire ) . " +"Ikigize: Nka $ ( Umutwe: ) ni Na: i Indangakintu: Na: i Izina: Nka in i . " +"Indangabintu Gushyiramo , OYA Kuri : Umutwe: , Umwanditsi: , Itariki: , " +"Ibisobanuro na . " + +#: library/cmodule.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Download folder:" +msgstr "Iyimura y'ububiko" + +#: library/cmodule.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "" +"Gufungura %S A - Bya hafi Idosiye , Iyimura Kuri i Byahiswemo Ububiko... . " + +#: library/cmodule.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "ku " + +#: library/cmodule.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Restore &play state" +msgstr "Gukina Leta " + +#: library/cmodule.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "Gukina Itangira Idosiye " + +#: library/cmodule.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Do not start playing" +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; " + +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Amacomeka" + +#: library/pluginmodule.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Guhitamo Inkingi" + +#: library/pluginmodule.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>" +msgstr "<b> Rimwe Cyangwa Birenzeho Imigaragarire Kuri Koresha : </b> " + +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Uburenganzira:" + +#: library/pluginmodule.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "&Interfaces" +msgstr "Imigaragarire" + +#: library/pluginmodule.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "<b>Select one playlist to use:</b>" +msgstr "<b> Rimwe Kuri Koresha : </b> " + +#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Playlist" +msgstr "Komeka" + +#: library/pluginmodule.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" +msgstr "<b> Icyo ari cyo cyose Kuri Koresha : </b> " + +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "&Visualizations" +msgstr "Kwemeza" + +#: library/pluginmodule.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" +msgstr "<b> Icyo ari cyo cyose Ikindi Amacomeka Kuri Koresha : </b> " + +#: library/pluginmodule.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "Utundi dushushondanga:" + +#: library/pluginmodule.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Gucomeka: Guhagarara . Gicurasi Koresha Bya Ibisobanuro: , Nyuma Gicurasi " +"Kuri . </qt> " + +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "New Preset" +msgstr "Iyerekana Rishya" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Tagging" +msgstr "Kwinjira" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "ya: " + +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "Ongera ufungure isimbuka zose" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "mu buryo bwikora: " + +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr "Madamu " + +#: library/pref.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Izina ryahiswemo" + +#: library/engine.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "Ikosa Kuri i Dayimoni . " + +#: library/engine.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "aRts error" +msgstr "Ikosa " + +#: library/engine.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "/Itangira... Byanze . ni . " + +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "Gucomeka: Byabonetse . Ubwoko yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Select File to Play" +msgstr "Idosiye Kuri " + +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "Kuva: %1 " + +#: library/playlistsaver.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "Kuva: %1 ( Umuyoboro: : %2 ) " + +#: library/playlistsaver.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "Kuva: %1 , ( : %2 , Umuyoboro: : %3 ) " + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Gukina" + +#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 +msgid "Pause" +msgstr "akaruhuko" + +#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Show Playlist" +msgstr "Kwerekana ilisiti" + +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Guhisha Inzira" + +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "&Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&Loop" +msgstr "Gushakisha" + +#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Song" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "&Random" +msgstr "Bitunguranye" + +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "&Effects..." +msgstr "Ingaruka" + +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "E&qualizer..." +msgstr "Kunoza..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "Garuka inyuma" + +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "Gya Imbere" + +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "&Play" +msgstr "Gukina" + +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "Kuhagarara" + +#: library/vequalizer.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "Ubufaransa" + +#: library/vequalizer.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Intera" + +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "Icyuma" + +#: library/vequalizer.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Jazz" +msgstr "Name=Jazz" + +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "Zeru" + +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "Ingaruka" + +#: library/effectview.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "Ingaruka" + +#: library/effectview.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Available Effects" +msgstr "Imyanya ihari" + +#: library/effectview.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Active Effects" +msgstr "Imyitwarire y'Igice" + +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "Hejuru" + +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "Hasi" + +#: library/effectview.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." +msgstr "" +"Byose Bihari Ingaruka . \n" +"\n" +"Kureka bigakora A Gucomeka: , Kurura Idosiye Kuva: Kuri i Gikora ku i Iburyo: . " + +#: library/effectview.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "i Byahiswemo INGARUKA Ku i Hasi: Bya Umunyururu: . " + +#: library/effectview.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " +"any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " +"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " +"the buttons to the right." +msgstr "" +"INGARUKA Umunyururu: . Bitarangira Igiteranyo Bya Ingaruka in Icyo ari cyo " +"cyose Itondekanya . ATARIIGIHARWE i INGARUKA . \n" +"\n" +"i Ibigize Kuri na Kuva: Kuri &Ongera na Gukuraho , . Gicurasi Kwongera gupanga " +"Na: Kurura - na - . Ibikorwa Na: i Utubuto Kuri i Iburyo: . " + +#: library/effectview.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "i Byahiswemo INGARUKA Hejuru in i Umunyururu: . " + +#: library/effectview.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "i Byahiswemo INGARUKA Hasi in i Umunyururu: . " + +#: library/effectview.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." +msgstr "" +"i Byahiswemo INGARUKA . \n" +"\n" +"Guhindura... Nka Imbaraga Kuva: . " + +#: library/effectview.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "Gukuraho i Byahiswemo INGARUKA Kuva: Umunyururu: . " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: modules/keyz/keyz.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause" +msgstr "akaruhuko" + +#: modules/keyz/keyz.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Stop Playing" +msgstr "Guhagarika Gutangiza" + +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Imbere" + +#: modules/keyz/keyz.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide Playlist" +msgstr "Kwerekana/Guhisha Igice" + +#: modules/keyz/keyz.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Open File to Play" +msgstr "Gufungura Idosiye Kuri " + +#: modules/keyz/keyz.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Effects Configuration" +msgstr "Iboneza Bidakora" + +#: modules/keyz/keyz.cpp:54 +msgid "Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Volume Up" +msgstr "Igice" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Volume Down" +msgstr "Igice" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 +msgid "Mute" +msgstr "Mute" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Seek Forward" +msgstr "Imbere" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Seek Backward" +msgstr "Kohereza Inyuma" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Next Section" +msgstr "Icyiciro gikurikira" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Previous Section" +msgstr "Icyiciro kibanza" + +#: modules/keyz/keyz.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Copy Song Title to Clipboard" +msgstr "Kuri " + +#: modules/keyz/keyz.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide Main Window" +msgstr "Ku Idirishya ry'Ibanze" + +#: modules/keyz/keyz.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Keyz" +msgstr "Urufunguzo" + +#: modules/keyz/keyz.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Shortcut Configuration" +msgstr "Iboneza ry'amahinanzira." + +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Monoscope" +msgstr "bararimwe" + +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Toggle Monoscope" +msgstr "Guha Ibara Rimwe" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Kwerekana Amagenzura Ahishe" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Igenzura Rihishe" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "No looping" +msgstr "nta kirango" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Song looping" +msgstr "Hong Kongo" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Playlist looping" +msgstr "Igisiga irangi kiretswe" + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Random play" +msgstr "Gukina " + +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" +msgstr "<qt> %1 Kuri Herekana %S i . </qt> " + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Tag Editor" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "Umutwe" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "A&lbum" +msgstr "Ibyerekeye" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "&Date" +msgstr "Itariki" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "T&rack" +msgstr "Garuka inyuma" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Genre" +msgstr "Ubwoko" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Co&mment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "Kwandika..." + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "Shaka" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "&Regular expression" +msgstr "Imvugo ndahinduka" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Gushakishiriza Inyuma" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Add &Files..." +msgstr "Kongeraho Umwanya..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "Kongeraho Ububiko" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Shuffle" +msgstr "Imigereka" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "Impera Bya . Gukomeza Gushakisha... Kuva: Itangiriro ? " + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "Bya . Gukomeza Gushakisha... Kuva: Impera ? " + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Kubika " + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Open Playlist" +msgstr "Gufungura " + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "Guhitamo Ububiko" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Ibinyamirongo" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "Gusunika" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Bitizewe" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Gufungura byahagaritwse" + +#: modules/kaiman/style.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Cannot load style. Style not installed." +msgstr "Ibirimo Imisusire . OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: modules/kaiman/style.cpp:1385 +#, fuzzy +msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." +msgstr "Ibirimo Imisusire . Cyangwa Imisusire Umwirondoro: . " + +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." +msgstr "Ibirimo %1 . Kuri Mburabuzi . " + +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load default skin %1." +msgstr "Ibirimo Mburabuzi %1 . " + +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TITLE (LENGTH)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1(%2)CYOSE" + +#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Loop Style" +msgstr "Gutangiza Imisusire" + +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Kaiman Skins" +msgstr "Kugumana amahuza" + +#: modules/kaiman/pref.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" +msgstr "ya: i " + +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Ibiranga bya %1" + +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "Indangabintu" + +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Play / Pause" +msgstr "Urupapuro Rusesuye" + +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Igice" + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 +msgid "K-Jöfol Skins" +msgstr "" + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin" +msgstr "i - " + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&Skin Selector" +msgstr "Mutoranya Idosiye " + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "O&ther Settings" +msgstr "Indi mikorere" + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Non-Local files are not supported yet" +msgstr "- Idosiye OYA " + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive" +msgstr "Byahiswemo Idosiye OYA Kugaragara Kuri A Byemewe Zipu - " + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Extracting skin-archive failed" +msgstr "- Byanze " + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "" +"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n" +"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer" +msgstr "" +"Gishya Byanze : Inzira: ni Bitemewe . \n" +"Icyegeranyo A Kuri i - Umurinzi " + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "" +"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n" +"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer" +msgstr "" +"Gishya Byanze : Inkomoko Cyangwa Ishyika: Inzira: ni Bitemewe . \n" +"Icyegeranyo A Kuri i - Umurinzi " + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "" +"No new skin has been installed.\n" +"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin" +msgstr "" +"Gishya yakorewe iyinjizaporogaramu . \n" +"i ifite A Byemewe - " + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "The new skin has been successfully installed" +msgstr "Gishya yakorewe iyinjizaporogaramu " + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to remove %1?\n" +"This will delete the files installed by this skin " +msgstr "" +"Kuri Gukuraho %1 ? \n" +"Gusiba i Idosiye yakorewe iyinjizaporogaramu ku iyi " + +#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519 +msgid "Confirmation" +msgstr "Iyemeza" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Kuri " + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Play time left" +msgstr "Igihe Ibumoso: " + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Current play time" +msgstr "Gukina Igihe " + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Igipimo in " + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "in " + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 +msgid "Minimize" +msgstr "Kugabanya ingano" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Loop" +msgstr "Gushakisha" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Show Equalizer Window" +msgstr "Kwerekana amadirishya yose" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Turn on Equalizer" +msgstr "ku " + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Turn off Equalizer" +msgstr "Bidakora " + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Reset Equalizer" +msgstr "Gutangiza bushya Urwego" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 +msgid "Next" +msgstr "Ikurikira" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 +msgid "Previous" +msgstr "Ibanjirije" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Rewind" +msgstr "Mwibutsa" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "K-Jöfol Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Switch to dockmode" +msgstr "Kuri " + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Return from dockmode" +msgstr "Kuva: " + +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "Ifungura %1 . Guhitamo Idosiye . " + +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Voiceprint" +msgstr "Ijwi" + +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Options for the Voiceprint Visualization" +msgstr "ya: i " + +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "&Foreground color:" +msgstr "Ibara ry'imbugambanza:" + +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "&Background color:" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" + +#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "&Sweep color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"OYA Kurema A Kuri Akira . Ikosa ni : \n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"OYA A Ukwihuza Kuri Akira . Ikosa ni : \n" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Infrared Control" +msgstr "Igenzura ry'amashusho" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Configure Infrared Commands" +msgstr "Kuboneza Igisunika" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Remote control &commands:" +msgstr "Igenzura Amabwiriza : " + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Action:" +msgstr "Igikorwa:" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Repeat" +msgstr "Gusubiramo" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&Interval:" +msgstr "Intera" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "You do not have any remote control configured." +msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose &Bya kure: Igenzura . " + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Please make sure lirc is setup correctly." +msgstr "Ubwoko ni Imikorere . " + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Connection could not be established." +msgstr "OYA . " + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." +msgstr "Ubwoko ni Imikorere na ni . " + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 +msgid "Button" +msgstr "Akabuto" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 +msgid "Action" +msgstr "Igikorwa" + +#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 +msgid "Interval" +msgstr "Intera" + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "Kwimura Inyandikorugero..." + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Export Playlist" +msgstr "Kohereza hanze byanze" + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Ubwenegihugu" + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Playlist Export" +msgstr "Kwimura ibishushanyo" + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "& ya: " + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Amabara" + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Umwandiko:" + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Heading:" +msgstr "Umutwe" + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Link hover:" +msgstr "Umurongo Hejuru" + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Ishusho rya mbuganyuma" + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "Ibyinjijwe Kuri " + +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "Ibyinjijwe " + +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Kuri : %1 /%2 ( %3 % ) " + +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Balance: Center" +msgstr "Iringaniza:" + +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Kwidunda Ibumoso" + +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Kwidunda Iburyo" + +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Igice" + +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Ububiko by'Iyinjiza" + +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Kongeramo Uburyo" + +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Analyzer" +msgstr "Aho ariho hose" + +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "Idosiye" + +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Imirongo Ihagaze" + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Winskin" +msgstr "Impuza" + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "ya: i " + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "Kwinjiza Insanganyamatsiko Nshya..." + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "&Remove Skin" +msgstr "&Kuvanaho Umukoro" + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "Umuvuduko : " + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Gukuraho iyi . " + +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Change loop style" +msgstr "Imisusire " + +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "No File Loaded" +msgstr "Idosiye " |