diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kpf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kpf.po | 612 |
1 files changed, 612 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kpf.po new file mode 100644 index 00000000000..e5bb96f15c5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kpf.po @@ -0,0 +1,612 @@ +# translation of kpf to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kpf package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpf 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:38-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ActiveMonitor.cpp:52 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: ActiveMonitor.cpp:53 +msgid "Progress" +msgstr "Aho bigeze" + +#: ActiveMonitor.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "File Size" +msgstr "ubunini/ ingano ya dosiye" + +#: ActiveMonitor.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bytes Sent" +msgstr "Bayite" + +#: ActiveMonitor.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Response" +msgstr "Nshingwabikorwa" + +#: ActiveMonitor.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "ibikorana" + +#: ActiveMonitor.cpp:58 +msgid "Host" +msgstr "Ubuturo" + +#: ActiveMonitorWindow.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Monitoring %1 - kpf" +msgstr "Gushyiramo %1" + +#: ActiveMonitorWindow.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "&Cancel Selected Transfers" +msgstr "Kureka ubutumwa bwatoranyijwe" + +#: Applet.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "You cannot run KPF as root." +msgstr "Gukoresha Nka Imizi . " + +#: Applet.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Running as root exposes the whole system to external attackers." +msgstr "Nka Imizi i Sisitemu Kuri external . " + +#: Applet.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Running as root." +msgstr "Nka Imizi . " + +#: Applet.cpp:128 AppletItem.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "New Server..." +msgstr "Seriveri y'amakuru" + +#: Applet.cpp:183 +msgid "kpf" +msgstr "" + +#: Applet.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "KDE public fileserver" +msgstr "MukusanyaKDE public " + +#: Applet.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"File sharing applet, using the HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) standard to " +"serve files." +msgstr "Idosiye Bisangiwe Applet , ikoresha i ( ) Bisanzwe Kuri Idosiye . " + +#: Applet.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n" +"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n" +"deal in the Software without restriction, including without limitation the\n" +"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n" +"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n" +"furnished to do so, subject to the following conditions:\n" +"\n" +"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n" +"all copies or substantial portions of the Software.\n" +"\n" +"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n" +"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n" +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n" +"AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n" +"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n" +"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n" +msgstr "" +"ni , Kigenga Bya , Kuri Icyo ari cyo cyose A iyi na Inyandiko Idosiye ( i \" \" " +") , in i , Kuri Koresha , Gukoporora , Guhindura , Gukomatanya , Tangaza , " +"Gukwirakwiza , , na /Amakopi Bya i , na Kuri Kuri i Kuri , Ikivugwaho: Kuri i " +"Ibisabwa : \n" +"\n" +"hejuru Uburenganzira bw'umuhimbyi na iyi Amakopi Cyangwa Bya i . \n" +"\n" +"\" \" , , , , \n" +"A . , , , , , . \n" + +#: AppletItem.cpp:65 +#, c-format +msgid "kpf - %1" +msgstr "" + +#: AppletItem.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Mugaragazayohereza" + +#: AppletItem.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Ibyahiswemo..." + +#: AppletItem.cpp:87 +msgid "Restart" +msgstr "Ongera utangire" + +#: AppletItem.cpp:90 AppletItem.cpp:179 +msgid "Pause" +msgstr "akaruhuko" + +#: AppletItem.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Unpause" +msgstr "Kidakoreshwa" + +#: BandwidthGraph.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "%1 on port %2" +msgstr "%1 ku Umuyoboro: %2 " + +#: BandwidthGraph.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "%1 b/s" +msgstr "%1 b /S " + +#: BandwidthGraph.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "%1 kb/s" +msgstr "%1kB/ s" + +#: BandwidthGraph.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "%1 Mb/s" +msgstr "%1 /S " + +#: BandwidthGraph.cpp:260 +msgid "Idle" +msgstr "Bigenda buhoro" + +#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&Listen port:" +msgstr "Umuyoboro: : " + +#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Bandwidth limit:" +msgstr "Impera y'ipaji:" + +#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Server name:" +msgstr "Izina rya seriveri:" + +#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "&Follow symbolic links" +msgstr "amahuza " + +#: ConfigDialogPage.cpp:84 ServerWizard.cpp:171 +#, fuzzy +msgid " kB/s" +msgstr "/S " + +#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Specify the network `port' on which the server should listen for " +"connections.</p>" +msgstr "<p> i urusobe ` ku i Seriveri: ya: Ukwihuza . </p> " + +#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per " +"second.</p>" +"<p>This allows you to keep some bandwidth for yourself instead of allowing " +"connections with kpf to hog your connection.</p>" +msgstr "" +"<p> i Kinini Igiteranyo Bya Ibyatanzwe ( in ) Yoherejwe: Inyuma ISEGONDA . </p> " +"<p> Kuri Gumana: ya: Bya Ukwihuza Na: Kuri Ukwihuza . </p> " + +#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Specify the maximum number of connections allowed at any one time.</p>" +msgstr "" +"<p> i Kinini Umubare Bya Ukwihuza Ku Icyo ari cyo cyose Rimwe Igihe . </p> " + +#: ConfigDialogPage.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " +"file, or are a symbolic link themselves.</p>" +"<p><strong>Warning !</strong> This could be a security risk. Use only if you " +"understand the issues involved.</p>" +msgstr "" +"<p> Bya Idosiye A Ihuza in i Inzira: Kuva: /Kuri i Idosiye , Cyangwa A Ihuza . " +"</p> " +"<p> <strong> ! </strong> A Umutekano . NIBA i . </p> " + +#: ConfigDialogPage.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Specify the text that will be sent upon an error, such as a request for a " +"page that does not exist on this server.</p>" +msgstr "" +"<p> i Umwandiko Yoherejwe: Ikosa , Nka A Kubaza... ya: A Ipaji: OYA ku iyi " +"Seriveri: . </p> " + +#: DirectoryLister.cpp:188 +msgid " MB" +msgstr "MB" + +#: DirectoryLister.cpp:193 +msgid " KB" +msgstr "KB" + +#: DirectoryLister.cpp:199 +#, fuzzy +msgid " bytes" +msgstr "Bayite" + +#: DirectoryLister.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exist: %1 %2" +msgstr "Ububiko ntaburiho." + +#: DirectoryLister.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Directory unreadable: %1 %2" +msgstr "Izina y'ububiko:" + +#: DirectoryLister.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Parent Directory" +msgstr "Guhanga ububiko " + +#: DirectoryLister.cpp:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory listing for %1" +msgstr "ya: %1 " + +#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Configure error messages" +msgstr "Ikosa Ubutumwa " + +#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Here you may select files to use instead of the default error messages " +"passed to a client.</p>" +"<p>The files may contain anything you wish, but by convention you should report " +"the error code and the English version of the error message (e.g. \"Bad " +"request\"). Your file should also be valid HTML.</p>" +"<p>The strings ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE and RESOURCE, if they exist in the " +"file, will be replaced with the English error message, the numeric error code " +"and the path of the requested resource, respectively.</p>" +msgstr "<p>G." + +#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:91 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: Help.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Specify the name that will be used when announcing this server on " +"network.</p>" +msgstr "<p> i Izina: Byakoreshejwe Ryari: iyi Seriveri: ku urusobe . </p> " + +#: Help.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>The Zeroconf daemon is not running. See the Handbook for more information." +"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " +"zeroconf, but sharing will still work.</p>" +msgstr "" +"<p> Dayimoni ni OYA . i ya: Birenzeho Ibisobanuro: . " +"<br/> Abakoresha OYA iyi Sisitemu Ryari: Gushakisha i urusobe Biturutse , " +"Bisangiwe Akazi . </p> " + +#: Help.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " +"for more information." +"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " +"zeroconf, but sharing will still work.</p>" +msgstr "" +"<p> Gushigikira ni OYA Bihari in iyi Verisiyo Bya MukusanyaKDE . i ya: " +"Birenzeho Ibisobanuro: . " +"<br/> Abakoresha OYA iyi Sisitemu Ryari: Gushakisha i urusobe Biturutse , " +"Bisangiwe Akazi . </p> " + +#: Help.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Unknown error with Zeroconf." +"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " +"zeroconf, but sharing will still work.</p>" +msgstr "" +"<p> Ikosa Na: . " +"<br/> Abakoresha OYA iyi Sisitemu Ryari: Gushakisha i urusobe Biturutse , " +"Bisangiwe Akazi . </p> " + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "&Sharing" +msgstr "Bisangiwe" + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " +"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " +"capabilities.</p>" +msgstr "" +"<p> Gusangiza Idosiye Biturutse i Urubuga , Kuri ' in MukusanyaKDE Umwanya . ' " +"ni A Gitoya Porogaramu Idosiye Bisangiwe . </p> " + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Start Applet" +msgstr "Gutangira " + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Applet status: <strong>not running</strong>" +msgstr "Imimerere : <strong> OYA </strong> " + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Share this directory on the &Web" +msgstr "iyi Ububiko ku i " + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "kB/s" +msgstr "/S " + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " +"available for reading to anyone who wishes to view them.</p>" +"<p>To view your files, a web browser or similar program may be used.</p>" +"<p><strong>Warning!</strong> Before sharing a directory, you should be sure " +"that it does not contain sensitive information, such as passwords, company " +"secrets, your addressbook, etc.</p>" +"<p>Note that you cannot share your home directory (%1)</p>" +msgstr "" +"<p> iyi Ihitamo Byose Idosiye in iyi Ububiko na Icyo ari cyo cyose Ububiko " +"bwungirije Bihari ya: Kuri Kuri Reba . </p> " +"<p> Reba Idosiye , A Urubuga Mucukumbuzi Cyangwa Porogaramu Gicurasi " +"Byakoreshejwe . </p> " +"<p> <strong> ! </strong> Bisangiwe A Ububiko , OYA Ibisobanuro: , Nka Amagambo " +"banga , Isosiyeti , , . </p> " +"<p> icyitonderwa Gusangiza Home Ububiko ( %1 ) </p> " + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " +"file, or are a symbolic link themselves.</p>" +"<p><strong>Warning!</strong> This could be a security risk. Use only if you " +"understand the issues involved.</p>" +msgstr "" +"<p> Bya Idosiye A Ihuza in i Inzira: Kuva: /Kuri i Idosiye , Cyangwa A Ihuza . " +"</p> " +"<p> <strong> ! </strong> A Umutekano . NIBA i . </p> " + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Applet status: <strong>starting...</strong>" +msgstr "Imimerere : <strong> Itangira... ... </strong> " + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Applet status: <strong>failed to start</strong>" +msgstr "Imimerere : <strong> Byanze Kuri Tangira &vendorShortName; </strong> " + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Applet status: <strong>running</strong>" +msgstr "Imimerere : <strong> </strong> " + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Before you share a directory, be <strong>absolutely certain</strong> " +"that it does not contain sensitive information.</p>" +"<p>Sharing a directory makes all information in that directory <strong>" +"and all subdirectories</strong> available to <strong>anyone</strong> " +"who wishes to read it.</p>" +"<p>If you have a system administrator, please ask for permission before sharing " +"a directory in this way.</p>" +msgstr "" +"<p> Gusangiza A Ububiko , <strong> </strong> OYA Ibisobanuro: . </p> " +"<p> A Ububiko Byose Ibisobanuro: in Ububiko <strong> " +"na Byose Ububiko bwungirije </strong> Bihari Kuri <strong> </strong> " +"Kuri Soma . </p> " +"<p> A Sisitemu umuyobozi/uyobora , ask ya: Mbere Bisangiwe A Ububiko in iyi . " +"</p> " + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" +msgstr "Shiraho umutekano ku bifite akamaro" + +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&Share Directory" +msgstr "ubushingurofatizo(répertoire)" + +#: ServerWizard.cpp:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Server - %1" +msgstr "Seriveri y'amakuru" + +#: ServerWizard.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Specify the directory which contains the files you wish to share.</p>" +"<p><em>Warning</em>: Do not share any directories that contain sensitive " +"information!</p>" +msgstr "" +"<p> i Ububiko ifite i Idosiye Kuri Gusangiza . </p> " +"<p> <em> </em> : OYA Gusangiza Icyo ari cyo cyose ububiko bw'amaderese " +"Ibisobanuro: ! </p> " + +#: ServerWizard.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "&Root directory:" +msgstr "Ububiko : " + +#: ServerWizard.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Root Directory" +msgstr "Ububiko" + +#: ServerWizard.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Listen Port" +msgstr "Kumva" + +#: ServerWizard.cpp:230 +msgid "Bandwidth Limit" +msgstr "" + +#: ServerWizard.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Server Name" +msgstr "iZINA RYA SERIVERI" + +#: ServerWizard.cpp:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose Directory to Share - %1" +msgstr "Kuri - %1 " + +#: SingleServerConfigDialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configuring Server %1 - kpf" +msgstr "Kugena imiterere ya seriveri..." + +#: StartingKPFDialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Starting KDE public fileserver applet" +msgstr "MukusanyaKDE public Applet " + +#: StartingKPFDialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Starting kpf..." +msgstr "Itangira..." + +#: Utils.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Partial content" +msgstr "Ibirimo: " + +#: Utils.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Not modified" +msgstr "Byahinduwe: " + +#: Utils.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Bad request" +msgstr "Kubaza... " + +#: Utils.cpp:334 +msgid "Forbidden" +msgstr "Bibujijwe" + +#: Utils.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "Bitabonetse" + +#: Utils.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Precondition failed" +msgstr "Byanze " + +#: Utils.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Bad range" +msgstr "Urutonde " + +#: Utils.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Ikosa ry'imbere" + +#: Utils.cpp:349 +msgid "Not implemented" +msgstr "Ntibyakozwe" + +#: Utils.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "HTTP version not supported" +msgstr "Verisiyo OYA " + +#: Utils.cpp:355 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: WebServer.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Successfully published this new service to the network (ZeroConf)." +msgstr "iyi Gishya Serivisi Kuri i urusobe ( ) . " + +#: WebServer.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Successfully Published the Service" +msgstr "i " + +#: WebServer.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to publish this new service to the network (ZeroConf). The server will " +"work fine without this, however." +msgstr "" +"Kuri Tangaza iyi Gishya Serivisi Kuri i urusobe ( ) . Seriveri: Akazi iyi , . " + +#: WebServer.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Failed to Publish the Service" +msgstr "Kuri i " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" |