diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkleopatra.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkleopatra.po | 1083 |
1 files changed, 1083 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkleopatra.po new file mode 100644 index 00000000000..7b1e84a08b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkleopatra.po @@ -0,0 +1,1083 @@ +# translation of libkleopatra to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libkleopatra package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkleopatra 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: cryptplugwrapper.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "(Unknown Protocol)" +msgstr "Porotokole itazwi '%1'." + +#: cryptplugwrapper.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Error while initializing plugin \"%1\"" +msgstr "Ikosa Gutangiza Gucomeka: \" %1 \" " + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add or Change Directory Service" +msgstr "Cyangwa " + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Server name:" +msgstr "Izina rya seriveri:" + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "389" +msgstr "3,8" + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User name (optional):" +msgstr "Izina: ( Bitari ngombwa ) : " + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 90 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pass&word (optional):" +msgstr "Ijambobanga( ku bushake):" + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 164 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Base DN:" +msgstr "Ishingiro DN:" + +#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 175 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "Umuyoboro:" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory Services Configuration" +msgstr "Comment=Iboneza rya Serivise Sisitemu" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X.&500 directory services:" +msgstr ". Ububiko : " + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 56 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Name" +msgstr "iZINA RYA SERIVERI" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Umuyoboro" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 78 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base DN" +msgstr "Ishingiro DN" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 89 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Izinakoresha" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Ijambobanga" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Directory Services to Use Here" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 124 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>X.500 Directory Services</h1>\n" +"You can use X.500 directory services to retrieve certificates and certificate " +"revocation lists that are not saved locally. Ask your local administrator if " +"you want to make use of this feature and are unsure which directory service you " +"can use.\n" +"<p>\n" +"If you do not use a directory service, you can still use local certificates.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> . 500 </h1> \n" +"Koresha . 500 Ububiko Kuri Impamyabushobozi na Impamyabushobozi: Intonde OYA . " +"Bya hafi umuyobozi/uyobora NIBA Kuri Ubwoko Koresha Bya iyi Ikiranga na Ububiko " +"Serivisi Koresha . \n" +"<p> \n" +"OYA Koresha A Ububiko Serivisi , Koresha Bya hafi Impamyabushobozi . \n" +"</qt> " + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 202 +#: rc.cpp:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add Service..." +msgstr "Ongera ipaji ya webu..." + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to add a service" +msgstr "Kuri &Ongera A Serivisi " + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Add a Directory Service</h1>\n" +"By clicking this button, you can select a new directory service to be used for " +"retrieving certificates and CRLs. You will be asked for the server name and an " +"optional description.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> A </h1> \n" +"iyi Akabuto , Guhitamo A Gishya Ububiko Serivisi Kuri Byakoreshejwe ya: " +"Impamyabushobozi na . ya: i Seriveri: Izina: na Bitari ngombwa Umwirondoro: . " +"\n" +"</qt> " + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 239 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove Service" +msgstr "Apareye Zikurwamo" + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 242 +#: rc.cpp:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to remove the currently selected service" +msgstr "Kuri Gukuraho i Byahiswemo Serivisi " + +#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 248 +#: rc.cpp:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<h1>Remove Directory Service</h1>\n" +"By clicking this button, you can remove the currently selected directory " +"service in the list above. You will have a chance to rethink your decision " +"before the entry is deleted from the list.\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<h1> </h1> \n" +"iyi Akabuto , Gukuraho i Byahiswemo Ububiko Serivisi in i Urutonde hejuru . A " +"Kuri Mbere i Icyinjijwe ni Kyasibwe: %S Kuva: i Urutonde . \n" +"</qt> " + +#: kleo/cryptobackendfactory.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "While scanning for %1 support in backend %2:" +msgstr "ya: %1 Gushigikira in Impera y'inyuma %2 : " + +#: kleo/dn.cpp:452 +msgid "Common name" +msgstr "Izina rusange" + +#: kleo/dn.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Surname" +msgstr "izina" + +#: kleo/dn.cpp:454 +msgid "Given name" +msgstr "Izina Ryatanzwe" + +#: kleo/dn.cpp:455 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: kleo/dn.cpp:456 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: kleo/dn.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Organizational unit" +msgstr "Ishami Ngengamikorere" + +#: kleo/dn.cpp:458 +msgid "Organization" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: kleo/dn.cpp:459 +msgid "Postal code" +msgstr "Nomero y'Iposita" + +#: kleo/dn.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Country code" +msgstr "Inyandikoporogaramu " + +#: kleo/dn.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "State or province" +msgstr "Cyangwa " + +#: kleo/dn.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Domain component" +msgstr "Gushaka Igice" + +#: kleo/dn.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Business category" +msgstr "Icyiciro " + +#: kleo/dn.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "Imeli" + +#: kleo/dn.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Mail address" +msgstr "Aderesi: " + +#: kleo/dn.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Telefone Umubare " + +#: kleo/dn.cpp:467 +msgid "Telephone number" +msgstr "Nomero za Telefoni" + +#: kleo/dn.cpp:468 +msgid "Fax number" +msgstr "Inomero ya fagisi" + +#: kleo/dn.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Street address" +msgstr "Aderesi: " + +#: kleo/dn.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Unique ID" +msgstr "Cyo nyine" + +#: kleo/enum.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" +msgstr "( Bitemewe. ) " + +#: kleo/enum.cpp:49 +msgid "OpenPGP/MIME" +msgstr "" + +#: kleo/enum.cpp:52 ui/backendconfigwidget.cpp:148 +msgid "S/MIME" +msgstr "S/MIME" + +#: kleo/enum.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Opaque" +msgstr "S /" + +#: kleo/enum.cpp:80 +msgid "Any" +msgstr "Icyo ari cyo cyose" + +#: kleo/enum.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Never Encrypt" +msgstr "Shyiraho Umutekano" + +#: kleo/enum.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Always Encrypt" +msgstr "Burigihe Bikora" + +#: kleo/enum.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Always Encrypt If Possible" +msgstr "Shyiraho umutekano bishobotse" + +#: kleo/enum.cpp:148 kleo/enum.cpp:200 +msgid "Ask" +msgstr "Kubaza" + +#: kleo/enum.cpp:150 kleo/enum.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Ask Whenever Possible" +msgstr "Gukoresha ubwihisho igihe cyose bishobotse" + +#: kleo/enum.cpp:152 kleo/enum.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: no specific preference\n" +"<none>" +msgstr "<ntacyo)" + +#: kleo/enum.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Never Sign" +msgstr "Ibimenyetso by'Ibaruwa" + +#: kleo/enum.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Always Sign" +msgstr "Burigihe Bikora" + +#: kleo/enum.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Always Sign If Possible" +msgstr "Buri gihe bigaragare" + +#: kleo/hierarchicalkeylistjob.cpp:134 kleo/multideletejob.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"_: progress info: \"%1 of %2\"\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" + +#: kleo/kconfigbasedkeyfilter.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "<unnamed>" +msgstr "<kitiswe-" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP" +msgstr "GufunguraGL" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "failed" +msgstr "Byanze" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Items in Kleo::BackendConfigWidget listview (1: protocol; 2: implementation " +"name)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1(%2)CYOSE" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Available Backends" +msgstr "Mugaragaza Ziboneka" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:223 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Kuboneza..." + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Rescan" +msgstr "Urukiramende" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "The following problems where encountered during scanning:" +msgstr "Amadosiye akurikira azagarurwa:" + +#: ui/backendconfigwidget.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Scan Results" +msgstr "Ibisubizo by'ishakisha" + +#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:43 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:577 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Configure LDAP Servers" +msgstr "Kuboneza &Seriveri..." + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "No server configured yet" +msgstr "Seriveri: " + +#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 server configured\n" +"%n servers configured" +msgstr "1 Seriveri: %n Amaseriveri " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:74 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Available attributes:" +msgstr "Ibiranga : " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Current attribute order:" +msgstr "Ikiranga: Itondekanya : " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "All others" +msgstr "Ibindi: " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Move to top" +msgstr "Kwimura hejuru" + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Move one up" +msgstr "Rimwe Hejuru " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Remove from current attribute order" +msgstr "Kuva: KIGEZWEHO Ikiranga: Itondekanya " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Add to current attribute order" +msgstr "Kuri KIGEZWEHO Ikiranga: Itondekanya " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Move one down" +msgstr "Rimwe Hasi " + +#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Move to bottom" +msgstr "Kuri Hasi: " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:88 +msgid "<none>" +msgstr "<tacyo>" + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Never Encrypt with This Key" +msgstr "Na: " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Always Encrypt with This Key" +msgstr "Na: " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible" +msgstr "ni " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Always Ask" +msgstr "Hohereza buri gihe" + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Ask Whenever Encryption is Possible" +msgstr "ni " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Encryption Key Approval" +msgstr "Kopi y'urufunguzo rw'ishiraho ry'umutekano" + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "The following keys will be used for encryption:" +msgstr "Utubuto Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: : " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Your keys:" +msgstr "Utubuto : " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Recipient:" +msgstr "Uwandikiwe" + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Encryption keys:" +msgstr "Utubuto : " + +#: ui/keyapprovaldialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Encryption preference:" +msgstr "Impamyabushobozi y'isobeka:" + +#: ui/keyrequester.cpp:126 +msgid "Change..." +msgstr "Guhindura" + +#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:216 +msgid "<unknown>" +msgstr "<kitazwi>" + +#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:180 ui/keyrequester.cpp:231 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p>" +"<p><b>%1</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Ikosa i Utubuto Kuva: i Impera y'inyuma : </p> " +"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> " + +#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:493 ui/keyselectiondialog.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Key Listing Failed" +msgstr "Idosiye ibura" + +#: ui/keyrequester.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "" +"The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: ui/keyrequester.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: ui/keyrequester.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "OpenPGP Key Selection" +msgstr "Guhitamo Ipaji" + +#: ui/keyrequester.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Please select an OpenPGP key to use." +msgstr "Guhitamo Urufunguzo Kuri Koresha . " + +#: ui/keyrequester.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Key Selection" +msgstr "S /" + +#: ui/keyrequester.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Please select an S/MIME key to use." +msgstr "Guhitamo S /Urufunguzo Kuri Koresha . " + +#: ui/keyrequester.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Key Selection" +msgstr "Ihitamo" + +#: ui/keyrequester.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use." +msgstr "Guhitamo ( Cyangwa S /) Urufunguzo Kuri Koresha . " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Key ID" +msgstr "Urufunguzo 1" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:193 +msgid "User ID" +msgstr "koresha Indango" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "Nta na rimwe" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"OpenPGP key for %1\n" +"Created: %2\n" +"Expiry: %3\n" +"Fingerprint: %4" +msgstr "" +"Urufunguzo ya: %1 \n" +": %2 \n" +": %3 \n" +": %4 " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:244 ui/keyselectiondialog.cpp:246 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:253 ui/keyselectiondialog.cpp:255 +#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"S/MIME key for %1\n" +"Created: %2\n" +"Expiry: %3\n" +"Fingerprint: %4\n" +"Issuer: %5" +msgstr "" +"S /Urufunguzo ya: %1 \n" +": %2 \n" +": %3 \n" +": %4 \n" +": %5 " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Search for:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "&Remember choice" +msgstr "Kwibuka" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked " +"again.</p></qt>" +msgstr "<qt> <p> Kugenzura iyi Agasanduku na OYA Nanone . </p> </qt> " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "&Reread Keys" +msgstr "Gusoma gusa" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:395 +msgid "&Start Certificate Manager" +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "No backends found for listing keys. Check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:509 +msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:511 +msgid "Certificate Manager Error" +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Checking selected keys..." +msgstr "Byahiswemo Utubuto ... " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Fetching keys..." +msgstr "Utubuto ... " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One backend returned truncated output." +"<br>Not all available keys are shown</qt>\n" +"<qt>%n backends returned truncated output." +"<br>Not all available keys are shown</qt>" +msgstr "" +"<qt> Impera y'inyuma Ibisohoka . " +"<br> Byose Bihari Utubuto </qt> \n" +"<qt> %n Ibisohoka . " +"<br> Byose Bihari Utubuto </qt> " + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:587 +msgid "Key List Result" +msgstr "" + +#: ui/keyselectiondialog.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Recheck Key" +msgstr "Ongera ugenzure ipaji" + +#: ui/messagebox.cpp:60 +msgid "&Save to Disk..." +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:64 +msgid "Copy Audit Log to Clipboard" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:68 +msgid "&Show Audit Log" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:75 +msgid "View GnuPG Audit Log" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:94 +msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:106 +msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:108 +msgid "File Save Error" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:129 +msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:130 +msgid "System Error" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:136 +msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation." +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:137 +msgid "No GnuPG Audit Log" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:153 ui/messagebox.cpp:158 +msgid "GnuPG Audit Log Viewer" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signing failed: %1" +msgstr "Byanze : %1 " + +#: ui/messagebox.cpp:164 +msgid "Signing successful" +msgstr "" + +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption failed: %1" +msgstr "Byanze : %1 " + +#: ui/messagebox.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Encryption successful" +msgstr "Utubuto : " + +#: ui/messagebox.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Signing Result" +msgstr "Ibisubizo by'ishakisha" + +#: ui/messagebox.cpp:201 +msgid "Signing Error" +msgstr "" + +#: ui/messagebox.cpp:211 ui/messagebox.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Encryption Result" +msgstr "Utubuto : " + +#: ui/messagebox.cpp:221 ui/messagebox.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Encryption Error" +msgstr "Utubuto : " + +#: ui/passphrasedialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Please enter your passphrase:" +msgstr "Injiza : " + +#: ui/progressdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "%1: %2" +msgstr "%1:%2" + +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:263 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:318 +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Chiasmus" +msgstr "Ubushinwa" + +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Chiasmus command line tool" +msgstr "command Umurongo: " + +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:435 +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:441 +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:470 +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Unsupported protocol \"%1\"" +msgstr "Porotokole Itemewe %1" + +#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable." +msgstr "Idosiye \" %1 \" OYA Cyangwa ni OYA &Bitangizwa: . " + +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Output from chiasmus" +msgstr "Kuva: " + +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decryption failed: %1" +msgstr "Byanze : %1 " + +#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following was received on stderr:\n" +"%1" +msgstr "" +"BYAKIRIWE ku : \n" +"%1 " + +#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:73 +#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Failed to load %1: %2" +msgstr "Kuri Ibirimo %1 : %2 " + +#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"." +msgstr "OYA i IKIMENYETSO \" \" . " + +#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Scanning directory %1..." +msgstr "Ububiko %1 ... " + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Kpgp/gpg" +msgstr "/GPG " + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Kpgp/pgp v2" +msgstr "/PGP " + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Kpgp/pgp v5" +msgstr "/PGP " + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Kpgp/pgp v6" +msgstr "/PGP " + +#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "This backend does not support S/MIME" +msgstr "Impera y'inyuma OYA Gushigikira S /" + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:71 +msgid "GpgME" +msgstr "" + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "GPGME was compiled without support for %1." +msgstr "Gushigikira ya: %1 . " + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Engine %1 is not installed properly." +msgstr "%1 ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required." +msgstr "" +"%1 Verisiyo %2 yakorewe iyinjizaporogaramu , Ku Verisiyo %3 ni Bya ngombwa . " + +#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown problem with engine for protocol %1." +msgstr "Na: ya: Porotokole %1 . " + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<br>%1</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Gukora : <br> %1 </qt> " + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "program not found" +msgstr "Porogaramu OYA Byabonetse " + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "program cannot be executed" +msgstr "Porogaramu " + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start gpgconf\n" +"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started" +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ni in i na Yatangiye: " + +#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1" +msgstr "Ikosa Kuva: Mu kubika Iboneza : %1 " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for user:" +"<br/> %1 (retry)" +msgstr "" +"A Kuri &Gufungura i Ibanga Urufunguzo ya: Umukoresha : " +"<br/> %1 ( Ongera ugerageze ) " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1" +msgstr "A Kuri &Gufungura i Ibanga Urufunguzo ya: Umukoresha : <br/> %1 " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "" +"This dialog will reappear every time the passphrase is needed. For a more " +"secure solution that also allows caching the passphrase, use gpg-agent." +msgstr "" +"Ikiganiro buri Igihe i ni . A Birenzeho Gitekaanye: i , Koresha GPG - Umukozi . " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "gpg-agent was found in %1, but does not appear to be running." +msgstr "GPG - Umukozi Byabonetse in %1 , OYA Kugaragara Kuri . " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "gpg-agent is part of gnupg-%1, which you can download from %2" +msgstr "GPG - Umukozi ni Inzira %s Bya - %1 , Iyimura Kuva: %2 " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "For information on how to set up gpg-agent, see %1" +msgstr "Ibisobanuro: ku Kuri Gushyiraho Hejuru GPG - Umukozi , %1 " + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Enter passphrase:" +msgstr "kwinjiza ijambobanga" + +#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Passphrase Dialog" +msgstr "Iganira ryo kwinjira ry'Ijambobanga" + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Generating DSA key..." +msgstr "Urufunguzo ... " + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Generating ElGamal key..." +msgstr "Urufunguzo ... " + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Searching for a large prime number..." +msgstr "ya: A Kinini Cya mbere: Umubare ... " + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to " +"exercise the harddisks or move the mouse)..." +msgstr "" +"ya: Gishya Kuva: Bitunguranye Umubare ( Kuri i Cyangwa Himura i Imbeba ) ... " + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71 +msgid "Please wait..." +msgstr "Ba wihanganye..." + +#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance instead)..." +msgstr "GPG - Umukozi ( Itangira... A &Rusange Urugero ) ... " + +#~ msgid "Invalid value." +#~ msgstr "Agaciro siko" + +#~ msgid "Canceled." +#~ msgstr "Byakuweho." |