diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdesdk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.in | 695 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cervisia.po | 1982 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cvsservice.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po | 6785 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbugbuster.po | 1089 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kcachegrind.po | 3083 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_cpp.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_diff.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_po.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_ts.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kio_svn.po | 203 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kompare.po | 1117 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kstartperf.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kuiviewer.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/spy.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/umbrello.po | 4517 |
18 files changed, 20171 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..8d437bccc88 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = rw +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..8bb6f5db1b9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.in @@ -0,0 +1,695 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdesdk +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = rw +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kbugbuster.po kfile_po.po kuiviewer.po kfile_ts.po kio_svn.po kcachegrind.po kfile_diff.po kres_bugzilla.po kompare.po cvsservice.po spy.po kstartperf.po cervisia.po kbabel.po umbrello.po kfile_cpp.po +GMOFILES = kbugbuster.gmo kfile_po.gmo kuiviewer.gmo kfile_ts.gmo kio_svn.gmo kcachegrind.gmo kfile_diff.gmo kres_bugzilla.gmo kompare.gmo cvsservice.gmo spy.gmo kstartperf.gmo cervisia.gmo kbabel.gmo umbrello.gmo kfile_cpp.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdesdk/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kfile_po.po kbabel.po spy.po kcachegrind.po umbrello.po kres_bugzilla.po kuiviewer.po Makefile.in cvsservice.po kstartperf.po kfile_ts.po kbugbuster.po cervisia.po kio_svn.po kfile_cpp.po kfile_diff.po kompare.po Makefile.am + +#>+ 49 +kbugbuster.gmo: kbugbuster.po + rm -f kbugbuster.gmo; $(GMSGFMT) -o kbugbuster.gmo $(srcdir)/kbugbuster.po + test ! -f kbugbuster.gmo || touch kbugbuster.gmo +kfile_po.gmo: kfile_po.po + rm -f kfile_po.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_po.gmo $(srcdir)/kfile_po.po + test ! -f kfile_po.gmo || touch kfile_po.gmo +kuiviewer.gmo: kuiviewer.po + rm -f kuiviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kuiviewer.gmo $(srcdir)/kuiviewer.po + test ! -f kuiviewer.gmo || touch kuiviewer.gmo +kfile_ts.gmo: kfile_ts.po + rm -f kfile_ts.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ts.gmo $(srcdir)/kfile_ts.po + test ! -f kfile_ts.gmo || touch kfile_ts.gmo +kio_svn.gmo: kio_svn.po + rm -f kio_svn.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_svn.gmo $(srcdir)/kio_svn.po + test ! -f kio_svn.gmo || touch kio_svn.gmo +kcachegrind.gmo: kcachegrind.po + rm -f kcachegrind.gmo; $(GMSGFMT) -o kcachegrind.gmo $(srcdir)/kcachegrind.po + test ! -f kcachegrind.gmo || touch kcachegrind.gmo +kfile_diff.gmo: kfile_diff.po + rm -f kfile_diff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_diff.gmo $(srcdir)/kfile_diff.po + test ! -f kfile_diff.gmo || touch kfile_diff.gmo +kres_bugzilla.gmo: kres_bugzilla.po + rm -f kres_bugzilla.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_bugzilla.gmo $(srcdir)/kres_bugzilla.po + test ! -f kres_bugzilla.gmo || touch kres_bugzilla.gmo +kompare.gmo: kompare.po + rm -f kompare.gmo; $(GMSGFMT) -o kompare.gmo $(srcdir)/kompare.po + test ! -f kompare.gmo || touch kompare.gmo +cvsservice.gmo: cvsservice.po + rm -f cvsservice.gmo; $(GMSGFMT) -o cvsservice.gmo $(srcdir)/cvsservice.po + test ! -f cvsservice.gmo || touch cvsservice.gmo +spy.gmo: spy.po + rm -f spy.gmo; $(GMSGFMT) -o spy.gmo $(srcdir)/spy.po + test ! -f spy.gmo || touch spy.gmo +kstartperf.gmo: kstartperf.po + rm -f kstartperf.gmo; $(GMSGFMT) -o kstartperf.gmo $(srcdir)/kstartperf.po + test ! -f kstartperf.gmo || touch kstartperf.gmo +cervisia.gmo: cervisia.po + rm -f cervisia.gmo; $(GMSGFMT) -o cervisia.gmo $(srcdir)/cervisia.po + test ! -f cervisia.gmo || touch cervisia.gmo +kbabel.gmo: kbabel.po + rm -f kbabel.gmo; $(GMSGFMT) -o kbabel.gmo $(srcdir)/kbabel.po + test ! -f kbabel.gmo || touch kbabel.gmo +umbrello.gmo: umbrello.po + rm -f umbrello.gmo; $(GMSGFMT) -o umbrello.gmo $(srcdir)/umbrello.po + test ! -f umbrello.gmo || touch umbrello.gmo +kfile_cpp.gmo: kfile_cpp.po + rm -f kfile_cpp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_cpp.gmo $(srcdir)/kfile_cpp.po + test ! -f kfile_cpp.gmo || touch kfile_cpp.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kbugbuster.gmo kfile_po.gmo kuiviewer.gmo kfile_ts.gmo kio_svn.gmo kcachegrind.gmo kfile_diff.gmo kres_bugzilla.gmo kompare.gmo cvsservice.gmo spy.gmo kstartperf.gmo cervisia.gmo kbabel.gmo umbrello.gmo kfile_cpp.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kbugbuster kfile_po kuiviewer kfile_ts kio_svn kcachegrind kfile_diff kres_bugzilla kompare cvsservice spy kstartperf cervisia kbabel umbrello kfile_cpp ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 18 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbugbuster.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_po.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuiviewer.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ts.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_svn.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcachegrind.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_diff.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_bugzilla.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kompare.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cvsservice.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/spy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstartperf.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cervisia.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbabel.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/umbrello.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_cpp.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdesdk/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cervisia.po new file mode 100644 index 00000000000..a08b480691c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cervisia.po @@ -0,0 +1,1982 @@ +# translation of cervisia to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the cervisia package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cervisia 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: addremovedlg.cpp:37 +msgid "CVS Add" +msgstr "" + +#: addremovedlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "CVS Add Binary" +msgstr "KongerahoCyinjijwe Byungirije" + +#: addremovedlg.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "CVS Remove" +msgstr "Gukuraho" + +#: addremovedlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Add the following files to the repository:" +msgstr "i Idosiye Kuri i : " + +#: addremovedlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Add the following binary files to the repository:" +msgstr "i Nyabibiri Idosiye Kuri i : " + +#: addremovedlg.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Remove the following files from the repository:" +msgstr "i Idosiye Kuva: i : " + +#: addremovedlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "This will also remove the files from your local working copy." +msgstr "Gukuraho i Idosiye Kuva: Bya hafi Gukoporora . " + +#: addrepositorydlg.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Add Repository" +msgstr "Ongera ububiko" + +#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Repository:" +msgstr "Gusubira ku ngano" + +#: addrepositorydlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" +msgstr "&Bya kure: Igikonoshwa ( ya: : e&xt: : ) : " + +#: addrepositorydlg.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Invoke this program on the server side:" +msgstr "iyi Porogaramu ku i Seriveri: : " + +#: addrepositorydlg.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Use different &compression level:" +msgstr "igabanyangano urwego : " + +#: addrepositorydlg.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Download cvsignore file from server" +msgstr "Idosiye Kuva: Seriveri: " + +#: addrepositorydlg.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Repository Settings" +msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho" + +#: annotatectl.cpp:82 +#, c-format +msgid "CVS Annotate: %1" +msgstr "" + +#: annotatectl.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "CVS Annotate" +msgstr "Kwandika mu mwandiko" + +#: cervisiapart.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Starting cvsservice failed with message: " +msgstr "Byanze Na: &Ubutumwa : " + +#: cervisiapart.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be " +"started." +msgstr "ni - , i Serivisi OYA Yatangiye: . " + +#: cervisiapart.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Remote CVS working folders are not supported." +msgstr "Ububiko OYA . " + +#: cervisiapart.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." +msgstr "Guhindura... Kuri A Ububiko... ni A . " + +#: cervisiapart.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" +"N - All up-to-date files are hidden\n" +"R - All removed files are hidden" +msgstr "" +"- Idosiye Birahishe , i &Igiti - Hejuru - Kuri - Itariki: Idosiye - Cyavanyweho " +"Idosiye Birahishe " + +#: cervisiapart.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "O&pen Sandbox..." +msgstr "Gufungura ... " + +#: cervisiapart.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Opens a CVS working folder in the main window" +msgstr "A Ububiko... in i Idirishya " + +#: cervisiapart.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Recent Sandboxes" +msgstr "Amapaji mashya" + +#: cervisiapart.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "&Insert ChangeLog Entry..." +msgstr "Kwinjizamo ikinjizwa cy'umubare ndanga" + +#: cervisiapart.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" +msgstr "A Gishya i Idosiye in i Ububiko... " + +#: cervisiapart.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" +msgstr "( Ihuzagihe ) i Byahiswemo Idosiye na Ububiko " + +#: cervisiapart.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "&Status" +msgstr "Imimerere" + +#: cervisiapart.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" +msgstr "i Imimerere ( - n Ihuzagihe ) Bya i Byahiswemo Idosiye na Ububiko " + +#: cervisiapart.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Opens the marked file for editing" +msgstr "i cy/byagarajwe Idosiye ya: Guhindura " + +#: cervisiapart.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Reso&lve..." +msgstr "Gukuraho..." + +#: cervisiapart.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" +msgstr "i Ikiganiro Na: i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "&Commit..." +msgstr "Igisobanuro..." + +#: cervisiapart.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Commits the selected files" +msgstr "i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "Kuri ... " + +#: cervisiapart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" +msgstr "( &Ongera ) i Byahiswemo Idosiye Kuri i " + +#: cervisiapart.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Add &Binary..." +msgstr "Kongeraho Icyinjira..." + +#: cervisiapart.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" +msgstr "( - KB &Ongera ) i Byahiswemo Idosiye Nka Kuri i " + +#: cervisiapart.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "Byakuwe kuri lisiti" + +#: cervisiapart.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" +msgstr "( Gukuraho ) i Byahiswemo Idosiye Kuva: i " + +#: cervisiapart.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Rever&t" +msgstr "Kugaruza" + +#: cervisiapart.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" +msgstr "( Ihuzagihe - ) i Byahiswemo Idosiye ( 1 . 11 ) " + +#: cervisiapart.cpp:317 +msgid "&Properties" +msgstr "Indangabintu" + +#: cervisiapart.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Stops any running sub-processes" +msgstr "Icyo ari cyo cyose - " + +#: cervisiapart.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Browse &Log..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: cervisiapart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Shows the revision tree of the selected file" +msgstr "i Isubiramo &Igiti Bya i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Browse Multi-File Log..." +msgstr "- Idosiye ... " + +#: cervisiapart.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "&Annotate..." +msgstr "Kuyobora..." + +#: cervisiapart.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" +msgstr "A - Reba Bya i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "&Difference to Repository (BASE)..." +msgstr "Kuri ( ) ... " + +#: cervisiapart.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " +"BASE)" +msgstr "" +"i Ibinyuranyo Bya i Byahiswemo Idosiye Kuri i Ivivuwe Inyuma Verisiyo ( Itagi: " +") " + +#: cervisiapart.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Difference to Repository (HEAD)..." +msgstr "Kuri ( ) ... " + +#: cervisiapart.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " +"repository (tag HEAD)" +msgstr "" +"i Ibinyuranyo Bya i Byahiswemo Idosiye Kuri i Verisiyo in i ( Itagi: ) " + +#: cervisiapart.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Last &Change..." +msgstr "Guhindura..." + +#: cervisiapart.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" +msgstr "i Ibinyuranyo hagati i Iheruka Kabiri Bya i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:373 +msgid "&History..." +msgstr "Amateka..." + +#: cervisiapart.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Shows the CVS history as reported by the server" +msgstr "i Urutonde Nka ku i Seriveri: " + +#: cervisiapart.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "&Unfold File Tree" +msgstr "Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Opens all branches of the file tree" +msgstr "Byose Bya i Idosiye &Igiti " + +#: cervisiapart.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "&Fold File Tree" +msgstr "Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Closes all branches of the file tree" +msgstr "Byose Bya i Idosiye &Igiti " + +#: cervisiapart.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "&Tag/Branch..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: cervisiapart.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Creates a tag or branch for the selected files" +msgstr "A Itagi: Cyangwa ya: i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "&Delete Tag..." +msgstr "Guhanagura Imbonerahamwe..." + +#: cervisiapart.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Deletes a tag from the selected files" +msgstr "A Itagi: Kuva: i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "&Update to Tag/Date..." +msgstr "Kuri /... " + +#: cervisiapart.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" +msgstr "i Byahiswemo Idosiye Kuri A Itagi: , Cyangwa Itariki: " + +#: cervisiapart.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Update to &HEAD" +msgstr "Kuri " + +#: cervisiapart.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" +msgstr "i Byahiswemo Idosiye Kuri i Isubiramo " + +#: cervisiapart.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "&Merge..." +msgstr "Gukomatanya" + +#: cervisiapart.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" +msgstr "A Cyangwa A Gushyiraho Bya i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "&Add Watch..." +msgstr "kongeraho isaha" + +#: cervisiapart.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Adds a watch for the selected files" +msgstr "A Isaha ya: i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "&Remove Watch..." +msgstr "Gukuraho isaha" + +#: cervisiapart.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Removes a watch from the selected files" +msgstr "A Isaha Kuva: i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Show &Watchers" +msgstr "Kwerekana uturindamwanya" + +#: cervisiapart.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Shows the watchers of the selected files" +msgstr "i Bya i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Ed&it Files" +msgstr "Guhindura Idosiye" + +#: cervisiapart.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Edits (cvs edit) the selected files" +msgstr "( Kwandika ) i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "U&nedit Files" +msgstr "Kohereza amadosiye" + +#: cervisiapart.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" +msgstr "( ) i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Show &Editors" +msgstr "Kwerekana indangamumaro" + +#: cervisiapart.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Shows the editors of the selected files" +msgstr "i Bya i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "&Lock Files" +msgstr "Amadosiye ya Hafi" + +#: cervisiapart.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" +msgstr "i Byahiswemo Idosiye , Ibindi: Guhindura " + +#: cervisiapart.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Unl&ock Files" +msgstr "Kuraho ingufuri kuri webu" + +#: cervisiapart.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Unlocks the selected files" +msgstr "i Byahiswemo Idosiye " + +#: cervisiapart.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Create &Patch Against Repository..." +msgstr "Ugukora Icyegeranyo..." + +#: cervisiapart.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" +msgstr "A Kuva: i in " + +#: cervisiapart.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "&Create..." +msgstr "Kurema..." + +#: cervisiapart.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "&Checkout..." +msgstr "Kugenzura..." + +#: cervisiapart.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Allows you to checkout a module from a repository" +msgstr "Kuri A Modire Kuva: A " + +#: cervisiapart.cpp:510 +msgid "&Import..." +msgstr "Kuvana hanze..." + +#: cervisiapart.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Allows you to import a module into a repository" +msgstr "Kuri Kuzana A Modire A " + +#: cervisiapart.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "&Repositories..." +msgstr "Gusubira ku ngano" + +#: cervisiapart.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Configures a list of repositories you regularly use" +msgstr "A Urutonde Bya Koresha " + +#: cervisiapart.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Hide All &Files" +msgstr "Amadosiye yose" + +#: cervisiapart.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Show All &Files" +msgstr "Erekana Imyanya Yose" + +#: cervisiapart.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Determines whether only folders are shown" +msgstr "Ububiko " + +#: cervisiapart.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Hide Unmodified Files" +msgstr "Guhisha amashusho yayunguruwe" + +#: cervisiapart.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Show Unmodified Files" +msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe" + +#: cervisiapart.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" +msgstr "" +"Idosiye Na: Imimerere Hejuru - Kuri - Itariki: Cyangwa Kitazwi Birahishe " + +#: cervisiapart.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Hide Removed Files" +msgstr "Gukuraho Muyunguruzi" + +#: cervisiapart.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Show Removed Files" +msgstr "Gukuraho Muyunguruzi" + +#: cervisiapart.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Determines whether removed files are hidden" +msgstr "Cyavanyweho Idosiye Birahishe " + +#: cervisiapart.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Hide Non-CVS Files" +msgstr "Guhisha Inganodosiye" + +#: cervisiapart.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Show Non-CVS Files" +msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe" + +#: cervisiapart.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" +msgstr "Idosiye OYA in Birahishe " + +#: cervisiapart.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Hide Empty Folders" +msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko" + +#: cervisiapart.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Show Empty Folders" +msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko" + +#: cervisiapart.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" +msgstr "Ububiko Kigaragara Ibyinjijwe Birahishe " + +#: cervisiapart.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Create &Folders on Update" +msgstr "ku " + +#: cervisiapart.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Determines whether updates create folders" +msgstr "Kuvugurura Kurema Ububiko " + +#: cervisiapart.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "&Prune Empty Folders on Update" +msgstr "ku " + +#: cervisiapart.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Determines whether updates remove empty folders" +msgstr "Kuvugurura Gukuraho ubusa Ububiko " + +#: cervisiapart.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "&Update Recursively" +msgstr "Ihuzagihe buri" + +#: cervisiapart.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Determines whether updates are recursive" +msgstr "Kuvugurura Cyisubiramo " + +#: cervisiapart.cpp:589 +msgid "C&ommit && Remove Recursively" +msgstr "" + +#: cervisiapart.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Determines whether commits and removes are recursive" +msgstr "na Cyisubiramo " + +#: cervisiapart.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" +msgstr "Kwandika " + +#: cervisiapart.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" +msgstr "Kikoresha Guhindura ni Gikora " + +#: cervisiapart.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Configure Cervisia..." +msgstr "Kuboneza &Seriveri..." + +#: cervisiapart.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" +msgstr "Kuri Kugena Imiterere i " + +#: cervisiapart.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "CVS &Manual" +msgstr "Bikorwa" + +#: cervisiapart.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" +msgstr "i Ifashayobora Mucukumbuzi Na: i Inyandiko " + +#: cervisiapart.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Unfold Folder" +msgstr "Ububiko Butari bwo" + +#: cervisiapart.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Fold Folder" +msgstr "Iyimura y'ububiko" + +#: cervisiapart.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Edit With" +msgstr "Guhindura umutwe" + +#: cervisiapart.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "" +"Cervisia %1\n" +"(Using KDE %2)\n" +"\n" +"Copyright (c) 1999-2002\n" +"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"See the ChangeLog file for a list of contributors." +msgstr "" +"%1 \n" +"( MukusanyaKDE %2 ) \n" +"\n" +"( C ) - < @ Ibaruwa . . > \n" +"\n" +"Porogaramu ni Kigenga ; na /Cyangwa i Bya i Nka ; Verisiyo 2 Bya i , ( Ku " +"Ihitamo ) Icyo ari cyo cyose Nyuma Verisiyo . \n" +"Porogaramu ni in i , \n" +"; ATARIIGIHARWE i Cyangwa A . ya: Birenzeho Birambuye . \n" +"i Idosiye ya: A Urutonde Bya Abaterankunga . " + +#: cervisiapart.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "About Cervisia" +msgstr "" +"Ibijyanye\n" +"n'Apareye" + +#: cervisiapart.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "Cervisia Part" +msgstr "Igice cy'Inyemeza KDE" + +#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "A CVS frontend" +msgstr "A " + +#: cervisiapart.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" +msgstr "( C ) - " + +#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Original author and former maintainer" +msgstr "Umwanditsi: na Umurinzi " + +#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Conversion to KPart" +msgstr "Kuri " + +#: cervisiapart.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Open Sandbox" +msgstr "Gufungura " + +#: cervisiapart.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "CVS Edit" +msgstr "Kwandika" + +#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467 +msgid "CVS Diff" +msgstr "" + +#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . " + +#: cervisiapart.cpp:1511 +#, fuzzy +msgid "The revision looks invalid." +msgstr "Isubiramo Bitemewe . " + +#: cervisiapart.cpp:1518 +#, fuzzy +msgid "This is the first revision of the branch." +msgstr "ni i Itangira Isubiramo Bya i . " + +#: cervisiapart.cpp:1644 +#, fuzzy +msgid "Invoking help on Cervisia" +msgstr "Ifashayobora ku " + +#: cervisiapart.cpp:1651 +#, fuzzy +msgid "Invoking help on CVS" +msgstr "Ifashayobora ku " + +#: cervisiapart.cpp:1687 +msgid "Done" +msgstr "Byakozwe" + +#: cervisiapart.cpp:1696 +#, fuzzy +msgid "A CVS commit to repository %1 is done" +msgstr "A Kuri %1 ni Byakozwe " + +#: cervisiapart.cpp:1717 +#, fuzzy +msgid "" +"This is not a CVS folder.\n" +"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " +"Konqueror." +msgstr "" +"ni OYA A Ububiko... . \n" +"OYA Kuri Koresha , Hindura Reba muri . " + +#: cervisiashell.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "The Cervisia library could not be loaded." +msgstr "Isomero OYA . " + +#: cervisiashell.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Allows you to configure the toolbar" +msgstr "Kuri Kugena Imiterere i Umwanyabikoresho " + +#: cervisiashell.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Allows you to customize the keybindings" +msgstr "Kuri Kunoza i " + +#: cervisiashell.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Exits Cervisia" +msgstr "Kwandika ibyiciro" + +#: cervisiashell.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" +msgstr "i MukusanyaKDE Ifashayobora Sisitemu Na: i Inyandiko " + +#: cervisiashell.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Opens the bug report dialog" +msgstr "i Icyegeranyo Ikiganiro " + +#: cervisiashell.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Displays the version number and copyright information" +msgstr "i Verisiyo Umubare na Uburenganzira bw'umuhimbyi Ibisobanuro: " + +#: cervisiashell.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Displays the information about KDE and its version number" +msgstr "i Ibisobanuro: Bigyanye MukusanyaKDE na Verisiyo Umubare " + +#: changelogdlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Edit ChangeLog" +msgstr "Kwandika ibyahindutse" + +#: changelogdlg.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "The ChangeLog file could not be written." +msgstr "Idosiye OYA . " + +#: changelogdlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" +msgstr "A Idosiye OYA . Rimwe ? " + +#: changelogdlg.cpp:103 +msgid "Create" +msgstr "Kurema" + +#: changelogdlg.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "The ChangeLog file could not be read." +msgstr "Idosiye OYA Soma . " + +#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "CVS Checkout" +msgstr "Igenzura rya CRC" + +#: checkoutdlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "CVS Import" +msgstr "Kuzana PCX" + +#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Module:" +msgstr "Modire" + +#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60 +#: updatedlg.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Fetch &List" +msgstr "Ilisiti nshya" + +#: checkoutdlg.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "&Branch tag:" +msgstr "Itagi: : " + +#: checkoutdlg.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Re&cursive checkout" +msgstr "Ishungura Ryisubiramo" + +#: checkoutdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Working &folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#: checkoutdlg.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "Itagi: : " + +#: checkoutdlg.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "&Release tag:" +msgstr "Itagi: : " + +#: checkoutdlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&Ignore files:" +msgstr "Idosiye : " + +#: checkoutdlg.cpp:170 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Igisobanuro:" + +#: checkoutdlg.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Import as &binaries" +msgstr "Nka " + +#: checkoutdlg.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Use file's modification time as time of import" +msgstr "Igihe Nka Igihe Bya Kuzana " + +#: checkoutdlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Chec&k out as:" +msgstr "Inyuma Nka : " + +#: checkoutdlg.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Ex&port only" +msgstr "Kohereza" + +#: checkoutdlg.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Please choose an existing working folder." +msgstr "Hitamo... Ububiko... . " + +#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Please specify a module name." +msgstr "Kugaragaza A Modire Izina: . " + +#: checkoutdlg.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." +msgstr "Kugaragaza A Umucuruzi Itagi: na A Irekura: Itagi: . " + +#: checkoutdlg.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "" +"Tags must start with a letter and may contain\n" +"letters, digits and the characters '-' and '_'." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; Na: A Ibaruwa: na Gicurasi , na i Inyuguti ' - ' na ' " +"_ ' . " + +#: checkoutdlg.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "A branch must be specified for export." +msgstr "A ya: Kwohereza hanze... . " + +#: checkoutdlg.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Please specify a repository." +msgstr "Kugaragaza A . " + +#: checkoutdlg.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "CVS Remote Log" +msgstr "&Ifashayinjira rya Kure" + +#: commitdlg.cpp:57 +msgid "CVS Commit" +msgstr "" + +#: commitdlg.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Commit the following &files:" +msgstr "i Idosiye : " + +#: commitdlg.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Older &messages:" +msgstr "Ubutumwa : " + +#: commitdlg.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Log message:" +msgstr "&Ubutumwa : " + +#: commitdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Use log message &template" +msgstr "LOG &Ubutumwa Nyandiko-rugero " + +#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Diff" +msgstr "Bidakora" + +#: commitdlg.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Current" +msgstr "KIGEZWEHO" + +#: cvsinitdlg.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Create New Repository (cvs init)" +msgstr "Guhanga ububiko bushya" + +#: cvsinitdlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Repository folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#: diffdlg.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Synchronize scroll bars" +msgstr "Imirongo-ntambike " + +#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "%1 differences" +msgstr "%1 Ibinyuranyo " + +#: diffdlg.cpp:225 +#, c-format +msgid "CVS Diff: %1" +msgstr "" + +#: diffdlg.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Repository:" +msgstr "Kugarura" + +#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Revision " +msgstr "Isubiramo" + +#: diffdlg.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Working dir:" +msgstr "Uburyo bw'ishungura:" + +#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1ya %1" + +#: entry_status.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "Iherutse guhindurwa" + +#: entry_status.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "Iyobora rya hafi" + +#: entry_status.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Locally Removed" +msgstr "Cyavanyweho" + +#: entry_status.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Needs Update" +msgstr "Bizongera gushirwa kugihe" + +#: entry_status.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Needs Patch" +msgstr "Name=Media Peach" + +#: entry_status.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Needs Merge" +msgstr "Seriveri y'amakuru" + +#: entry_status.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Up to Date" +msgstr "Kuri " + +#: entry_status.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Conflict" +msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" + +#: entry_status.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Updated" +msgstr "Kuvugurura" + +#: entry_status.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Patched" +msgstr "Inzira" + +#: entry_status.cpp:67 +msgid "Removed" +msgstr "Cyavanyweho" + +#: entry_status.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Not in CVS" +msgstr "in " + +#: entry_status.cpp:73 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Commit, Modified " +msgstr "Inyandiko Yahinduwe" + +#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364 +msgid "Commit, Added " +msgstr "" + +#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Commit, Removed " +msgstr "Cyavanyweho" + +#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Checkout " +msgstr "Nomero y'isuzuma" + +#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64 +msgid "Tag" +msgstr "Itagi" + +#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: historydlg.cpp:156 +msgid "Event" +msgstr "Icyabaye" + +#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53 +msgid "Revision" +msgstr "Isubiramo" + +#: historydlg.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Repo Path" +msgstr "Inzira y'Igisubizo" + +#: historydlg.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Show c&ommit events" +msgstr "Ibyabaye " + +#: historydlg.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Show ch&eckout events" +msgstr "Ibyabaye " + +#: historydlg.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Show &tag events" +msgstr "Itagi: Ibyabaye " + +#: historydlg.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Show &other events" +msgstr "Ikindi Ibyabaye " + +#: historydlg.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Only &user:" +msgstr "Umukoresha : " + +#: historydlg.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Only &filenames matching:" +msgstr "Uguhura guke" + +#: historydlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Only &folders matching:" +msgstr "Ububiko : " + +#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "CVS History" +msgstr "Kubika Amateka" + +#: historydlg.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Tag " +msgstr "Itagi" + +#: historydlg.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Release " +msgstr "Kurekura" + +#: historydlg.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Update, Deleted " +msgstr "Ihuzagihe yarangiye" + +#: historydlg.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Update, Copied " +msgstr "Ihuzagihe yarangiye" + +#: historydlg.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Update, Merged " +msgstr "Ihuzagihe buri" + +#: historydlg.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Update, Conflict " +msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" + +#: historydlg.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Update, Patched " +msgstr "Ihuzagihe yarangiye" + +#: historydlg.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Unknown " +msgstr "Kitazwi" + +#: logdlg.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&Annotate" +msgstr "Kwandika mu mwandiko" + +#: logdlg.cpp:86 +msgid "S&earch:" +msgstr "Gushakisha:" + +#: logdlg.cpp:98 +msgid "&Tree" +msgstr "&Igiti" + +#: logdlg.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&List" +msgstr "Urutonde" + +#: logdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "CVS &Output" +msgstr "Ibisohoka" + +#: logdlg.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" +"revision B by clicking with the middle mouse button." +msgstr "" +"Isubiramo A ku Na: i Ibumoso: Imbeba Akabuto , \n" +"Isubiramo ku Na: i Hagati Imbeba Akabuto . " + +#: logdlg.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Revision A:" +msgstr "A : " + +#: logdlg.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Revision B:" +msgstr "Isubiramo" + +#: logdlg.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Select by tag:" +msgstr "ku Itagi: : " + +#: logdlg.cpp:150 +msgid "Author:" +msgstr "Umwanditsi:" + +#: logdlg.cpp:157 +msgid "Date:" +msgstr "Itariki:" + +#: logdlg.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Comment/Tags:" +msgstr "Ibisobanuro:" + +#: logdlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "" +"This revision is used when you click Annotate.\n" +"It is also used as the first item of a Diff operation." +msgstr "" +"Isubiramo ni Byakoreshejwe Ryari: Kanda . \n" +"ni Byakoreshejwe Nka i Itangira Ikintu Bya A Igikorwa . " + +#: logdlg.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." +msgstr "Isubiramo ni Byakoreshejwe Nka i ISEGONDA Ikintu Bya A Igikorwa . " + +#: logdlg.cpp:198 +msgid "" +"_: to view something\n" +"&View" +msgstr "" + +#: logdlg.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Create Patch..." +msgstr "Kurema..." + +#: logdlg.cpp:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "CVS Log: %1" +msgstr "Ifashayinjira: %1" + +#: logdlg.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "CVS Log" +msgstr "Hagarika ibikwa ry'imikorere" + +#: logdlg.cpp:390 +#, fuzzy +msgid " (Branchpoint)" +msgstr "Aho bahagarara" + +#: logdlg.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Please select revision A or B first." +msgstr "Guhitamo Isubiramo A Cyangwa Itangira . " + +#: logdlg.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "View File" +msgstr "Idosiye " + +#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Please select revision A or revisions A and B first." +msgstr "Guhitamo Isubiramo A Cyangwa A na Itangira . " + +#: loginfo.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Branchpoint" +msgstr "Aho bahagarara" + +#: loginfo.cpp:61 +msgid "On Branch" +msgstr "" + +#: loglist.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Akarango k'ikorwa" + +#: loglist.cpp:122 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: loglist.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Itagi" + +#: logplainview.cpp:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %1" +msgstr "Isubiramo" + +#: logplainview.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Select for revision A" +msgstr "ya: Isubiramo A " + +#: logplainview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Select for revision B" +msgstr "ya: Isubiramo " + +#: logplainview.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "date: %1; author: %2" +msgstr "Itariki: : %1 ; Umwanditsi: : %2 " + +#: main.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "The sandbox to be loaded" +msgstr "Kuri " + +#: main.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show resolve dialog for the given file" +msgstr "Ikiganiro ya: i Idosiye " + +#: main.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Show log dialog for the given file" +msgstr "LOG Ikiganiro ya: i Idosiye " + +#: main.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Show annotation dialog for the given file" +msgstr "Inyandiko nyongera Ikiganiro ya: i Idosiye " + +#: main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Cervisia" +msgstr "Ikinyaperisi" + +#: main.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" +"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors" +msgstr "( C ) - ( C ) - i Abahanzi " + +#: main.cpp:161 +msgid "Documentation" +msgstr "Inyandiko" + +#: mergedlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "CVS Merge" +msgstr "Gukomatanya" + +#: mergedlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Merge from &branch:" +msgstr "Kuva: : " + +#: mergedlg.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Merge &modifications:" +msgstr "Kwemera amahinduka" + +#: mergedlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "between tag: " +msgstr "hagati Itagi: : " + +#: mergedlg.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "and tag: " +msgstr "na Itagi: : " + +#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Fetch L&ist" +msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" + +#: misc.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "CVS Status" +msgstr "Imiterere ya SQL" + +#: misc.cpp:218 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" + +#: misc.cpp:219 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Gusimbuza Idosiye?" + +#: misc.cpp:220 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: misc.cpp:220 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Gusimbura idosiye" + +#: patchoptiondlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Ibisohoka imiterere:" + +#: patchoptiondlg.cpp:44 +msgid "Context" +msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" + +#: patchoptiondlg.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: patchoptiondlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Unified" +msgstr "Bitarangira" + +#: patchoptiondlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "&Number of context lines:" +msgstr "Bya Imvugiro Imirongo : " + +#: patchoptiondlg.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Ignore Options" +msgstr "Amahitamo y'Ishusho" + +#: patchoptiondlg.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Kyongewe Cyangwa Cyavanyweho ubusa Imirongo " + +#: patchoptiondlg.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" +msgstr "Amahinduka in i Igiteranyo Bya " + +#: patchoptiondlg.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Ignore all whitespace" +msgstr "Byose " + +#: patchoptiondlg.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Amahinduka in " + +#: protocolview.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"[Exited with status %1]\n" +msgstr "" +"[ Na: Imimerere %1] \n" + +#: protocolview.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"[Finished]\n" +msgstr "[Byarangiye>" + +#: protocolview.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "" +"[Aborted]\n" +msgstr "[Byaretswe." + +#. i18n: file cervisiaui.rc line 42 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#. i18n: file cervisiaui.rc line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Repository" +msgstr "Gusubira ku ngano" + +#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" +msgstr "Nyuma A Aho bigeze: Ikiganiro ( in Madamu ) : " + +#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default compression &level:" +msgstr "igabanyangano urwego : " + +#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" +msgstr "A Cyangwa Tangira &vendorShortName; A Gishya ssh - Umukozi " + +#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view." +msgstr "" +"Mbugambanza: Ibara: Byakoreshejwe Kuri garagaza cyane Idosiye Na: A in i " +"Idosiye Reba . " + +#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." +msgstr "( Madamu ) &Kugeza i Aho bigeze: Ikiganiro . " + +#: repositorydlg.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Logged in" +msgstr "Yinjijwe muri" + +#: repositorydlg.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Itinjijwe muri" + +#: repositorydlg.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No login required" +msgstr "Ifashayinjira Bya ngombwa " + +#: repositorydlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Configure Access to Repositories" +msgstr "Kuri " + +#: repositorydlg.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Repository" +msgstr "Kugarura" + +#: repositorydlg.cpp:171 +msgid "Method" +msgstr "Uburyo" + +#: repositorydlg.cpp:172 +msgid "Compression" +msgstr "igabanyangano" + +#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: repositorydlg.cpp:182 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: repositorydlg.cpp:183 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Guhindura..." + +#: repositorydlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Login..." +msgstr "Kwinjira:" + +#: repositorydlg.cpp:187 +msgid "Logout" +msgstr "Gufunga" + +#: repositorydlg.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "This repository is already known." +msgstr "ni . " + +#: repositorydlg.cpp:426 +msgid "Login failed." +msgstr "Kwinjira Byanze." + +#: repositorydlg.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "CVS Logout" +msgstr "Gufunga" + +#: resolvedlg.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Your version (A):" +msgstr "Verisiyo ( A ) : " + +#: resolvedlg.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Other version (B):" +msgstr "Verisiyo ( ) : " + +#: resolvedlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Merged version:" +msgstr "Verisiyo : " + +#: resolvedlg.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "CVS Resolve: %1" +msgstr "&Gukuramo %1" + +#: resolvedlg.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "%1 conflicts" +msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" + +#: settingsdlg.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Configure Cervisia" +msgstr "Gutunganya nka" + +#: settingsdlg.cpp:237 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: settingsdlg.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "&User name for the change log editor:" +msgstr "Izina: ya: i Guhindura... LOG Muhinduzi : " + +#: settingsdlg.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" +msgstr "Kuri &Bitangizwa: , Cyangwa ' : " + +#: settingsdlg.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Diff Viewer" +msgstr "Igaragaza 3D" + +#: settingsdlg.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "&Number of context lines in diff dialog:" +msgstr "Bya Imvugiro Imirongo in Ikiganiro : " + +#: settingsdlg.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Additional &options for cvs diff:" +msgstr "Amahitamo ya: : " + +#: settingsdlg.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Tab &width in diff dialog:" +msgstr "Ubugari: in Ikiganiro : " + +#: settingsdlg.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "External diff &frontend:" +msgstr "Musomyi yo hanze" + +#: settingsdlg.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "" +"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" +"start a File->Status command automatically" +msgstr "" +"Gufungura %S A Kuva: A &Bya kure: , \n" +"Tangira &vendorShortName; A Idosiye - > command mu buryo bwikora: " + +#: settingsdlg.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "" +"When opening a sandbox from a &local repository,\n" +"start a File->Status command automatically" +msgstr "" +"Gufungura %S A Kuva: A Bya hafi , \n" +"Tangira &vendorShortName; A Idosiye - > command mu buryo bwikora: " + +#: settingsdlg.cpp:314 +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: settingsdlg.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Font for &Protocol Window..." +msgstr "ya: ... " + +#: settingsdlg.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Font for A&nnotate View..." +msgstr "ya: ... " + +#: settingsdlg.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Font for D&iff View..." +msgstr "ya: ... " + +#: settingsdlg.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Font for ChangeLog View..." +msgstr "ya: ... " + +#: settingsdlg.cpp:345 +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +#: settingsdlg.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Conflict:" +msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" + +#: settingsdlg.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Diff change:" +msgstr "Guhindura... : " + +#: settingsdlg.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Local change:" +msgstr "Guhindura... : " + +#: settingsdlg.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Diff insertion:" +msgstr "Iyinjizamo : " + +#: settingsdlg.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Remote change:" +msgstr "Guhindura... : " + +#: settingsdlg.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Diff deletion:" +msgstr "Isibwa : " + +#: settingsdlg.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Not in cvs:" +msgstr "in : " + +#: settingsdlg.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Split main window &horizontally" +msgstr "Idirishya Mu buryo Butambitse " + +#: tagdlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "CVS Delete Tag" +msgstr "Gusiba ipaje" + +#: tagdlg.cpp:46 +msgid "CVS Tag" +msgstr "" + +#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Name of tag:" +msgstr "Bya Itagi: : " + +#: tagdlg.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Create &branch with this tag" +msgstr "Na: iyi Itagi: " + +#: tagdlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Force tag creation even if tag already exists" +msgstr "Itagi: ATARIIGIHARWE NIBA Itagi: " + +#: tagdlg.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "You must define a tag name." +msgstr "Kugaragaza... A Itagi: Izina: . " + +#: tagdlg.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters " +"'-' and '_'." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; Na: A Ibaruwa: na Gicurasi , na i Inyuguti ' - ' na ' " +"_ ' . " + +#: updatedlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "CVS Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: updatedlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Update to &branch: " +msgstr "Kuri : " + +#: updatedlg.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Update to &tag: " +msgstr "Kuri Itagi: : " + +#: updatedlg.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Kuri Itariki: ( ' YYYY - mm - ) : " + +#: updateview.cpp:50 +msgid "File Name" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: updateview.cpp:51 +msgid "File Type" +msgstr "ubwoko bwa dosiye" + +#: updateview.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Tag/Date" +msgstr "Itariki" + +#: updateview.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Timestamp" +msgstr "Times" + +#: watchdlg.cpp:35 +msgid "CVS Watch Add" +msgstr "" + +#: watchdlg.cpp:35 +msgid "CVS Watch Remove" +msgstr "" + +#: watchdlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Add watches for the following events:" +msgstr "ya: i Ibyabaye : " + +#: watchdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Remove watches for the following events:" +msgstr "ya: i Ibyabaye : " + +#: watchdlg.cpp:46 +msgid "&All" +msgstr "Byose" + +#: watchdlg.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "&Only:" +msgstr "Gusoma gusa" + +#: watchdlg.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "&Commits" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: watchdlg.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&Edits" +msgstr "Kwandika " + +#: watchdlg.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "&Unedits" +msgstr "Inguzanyo" + +#: watchersdlg.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Watcher" +msgstr "Isaha" + +#: watchersdlg.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Unedit" +msgstr "Igice" + +#: watchersdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84 +msgid "CVS Watchers" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cvsservice.po new file mode 100644 index 00000000000..42cc3e4cce7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cvsservice.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# translation of cvsservice to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the cvsservice package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cvsservice 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: cvsaskpass.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "prompt" +msgstr "Urwinjiriro" + +#: cvsaskpass.cpp:40 +msgid "cvsaskpass" +msgstr "" + +#: cvsaskpass.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" +msgstr "ssh - ya: i " + +#: cvsaskpass.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" +msgstr "( C ) " + +#: cvsaskpass.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Please type in your password below." +msgstr "Ubwoko: in Ijambobanga munsi . " + +#: cvsaskpass.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Repository:" +msgstr "Kugarura" + +#: cvsloginjob.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Please type in your password for the repository below." +msgstr "Ubwoko: in Ijambobanga ya: i munsi . " + +#: cvsservice.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "" +"You have to set a local working copy directory before you can use this " +"function!" +msgstr "" +"Kuri Gushyiraho A Bya hafi Gukoporora Ububiko Mbere Koresha iyi Umumaro ! " + +#: cvsservice.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "There is already a job running" +msgstr "ni A " + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "CVS DCOP service" +msgstr "Serivisi " + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "DCOP service for CVS" +msgstr "Serivisi ya: " + +#: main.cpp:33 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po new file mode 100644 index 00000000000..69f57129596 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po @@ -0,0 +1,6785 @@ +# translation of kbabel to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kbabel package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbabel 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy" +msgstr "Kidatunganye" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Untranslated" +msgstr "Bitizewe" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Igiteranyo" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +#, fuzzy +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "Nta ntego" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Last Revision" +msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Last Translator" +msgstr "Umusemuzi" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +#, fuzzy +msgid "Log Window" +msgstr "Kumanura Idirishya" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "Hanagura" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Log window</b></p>\n" +"<p>In this window the output of the executed commands are shown.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Idirishya </b> </p> \n" +"<p> iyi Idirishya i Ibisohoka Bya i Amabwiriza . </p> </qt> " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Catalog Manager</b></p>\n" +"<p>The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.</p>" +"<p>For more information see section <b>The Catalog Manager</b> " +"in the online help.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Kabiri Ububiko Rimwe &Igiti na na Idosiye in Ububiko . NIBA Kyongewe " +"Cyangwa Cyavanyweho . Ibisobanuro: Bigyanye i . </p> " +"<p> Birenzeho Ibisobanuro: Icyiciro <b> </b> in i kiri kuri interineti " +"Ifashayobora . </p> </qt> " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n" +"%1 " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" +"%1 \n" +"ni OYA A Byemewe Idosiye Na: Urutonde Bya . " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" +"%1 \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gushyiraho i Idosiye : \n" +"%1 \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" +"ni Ivugurura Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye . \n" +"Gukomeza , Kugerageza Kuri Ihuzagihe Byose Idosiye , iyi A Birebire Igihe na " +"Gicurasi Kuri ibisubizo . Tegereza &Kugeza Byose Idosiye . " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"ya: Byose : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"ya: %1 : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"Bya : %1 \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Nyandiko-rugero Bihari : %1 % ( %2 ) \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Idosiye Bihari : %1 % ( %2 ) \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"Bya Ubutumwa : %1 \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "" +"Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Ikoresha: %1 %2\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "Kidatunganye" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Ikoresha: %1 %2\n" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Idosiye ni . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Idosiye Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Idosiye Umutwe Ikosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki \" " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "Gukora . Ubwoko in . " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "Koresha Ibikoresho ya: Kugenzura... Idosiye . " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Idosiye in Ububiko... %1 . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Umutwe Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Umutwe Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in Ububiko... %1 " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" +msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in i SHINGIRO Ububiko... " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Kuri Gusiba i Idosiye %1 ? " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +#, fuzzy +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "OYA Kuri Gusiba i Idosiye %1! " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 +#, fuzzy +msgid "" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." +msgstr "" +"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Idosiye : \n" +"%1 \n" +"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." +msgstr "" +"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Nyandiko-rugero " +"Idosiye : \n" +"%1 \n" +"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +#, fuzzy +msgid "Reading file information" +msgstr "Idosiye Ibisobanuro: " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Ikosa " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Uburyo bwo Kwemeza" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&Mark Files" +msgstr "Amadosiye y'amabaruwa" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Un&mark Files" +msgstr "Amadosiye y'Ishusho" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "Kureka" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" +msgstr "" +"Byakozwe . \n" +"\n" +"Idosiye : %1 \n" +"Bya Amakosa : %2 \n" +"Bya Amakosa : %3 " + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Validation Done" +msgstr "Kwemeza" + +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "File to load configuration from" +msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: " + +#: catalogmanager/main.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "Hamagara Ushinzwe imibare shingiro" + +#: catalogmanager/main.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "Urwego rwo hejuru Agatabo Muyobozi ya: , Idosiye Muhinduzi " + +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" +msgstr "( C ) , , , , , , " + +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "Umurinzi , Kuri /. " + +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" + +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "" +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." +msgstr "Inyandiko na Yoherejwe: Raporo na Ibyifuzo: ya: . " + +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "" +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." +msgstr "Ibyifuzo: ya: i na i &Imyifatire Bya . i Mugaragaza . " + +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +msgstr ", BIHAMYE na A Bya . " + +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +msgstr "" +"Gumana: Hejuru Kuri Itariki: Na: i MukusanyaKDE na A Bya Ikindi Ifashayobora . " + +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Various validation plugins." +msgstr "Kwemeza Amacomeka . " + +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "Bya ya: A . " + +#: catalogmanager/main.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "ya: na . " + +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from Qt" +msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " + +#: catalogmanager/main.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Amadosiye:" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." +msgstr "" +"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" +"%1 \n" +"ni OYA A Byemewe Idosiye . " + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi : \n" +"Ibyinjijwe : %1 \n" +": %2 ( %3 % ) \n" +": %4 ( %5 % ) \n" +"Byabonetse : %6 ( %7 % ) " + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Not in CVS" +msgstr "in " + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Locally added" +msgstr "Kyongewe " + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Locally removed" +msgstr "Cyavanyweho " + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Locally modified" +msgstr "Byahinduwe: " + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "- Kuri - Itariki: " + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Conflict" +msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ command ] " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "CVS Dialog" +msgstr "Ikiganiro" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Update the following files:" +msgstr "i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Commit the following files:" +msgstr "i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "ya: i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "&Old messages:" +msgstr "Ubutumwa : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Log message:" +msgstr "&Ubutumwa : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Imisobekere:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "bitegetswe)" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "%1 ( %2 )" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "&Ongera Idosiye NIBA " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Commit" +msgstr "&Igisobanuro:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "&Get Status" +msgstr "Imimerere y'umwandiko" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "Kureka" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Command output:" +msgstr "Ibisohoka : " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Urifuzagukomeza." + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Gushaka Imisobekere: : %1 " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "Urifuzagukomeza." + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "Gufungura By'igihe gito Idosiye ya: . . " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "Kwandika Kuri By'igihe gito Idosiye . . " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "The process could not be started." +msgstr "OYA Yatangiye: . " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ Na: Imimerere %1 ] " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[Byarangiye>" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "&Show Diff" +msgstr "&Kwerekana igice" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "%1 ( %2 )" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "SVN Dialog" +msgstr "Ikiganiro gishya" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Get remote status for the following files:" +msgstr "&Bya kure: Imimerere ya: i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Get local status for the following files:" +msgstr "Bya hafi Imimerere ya: i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Get information for the following files:" +msgstr "Ibisobanuro: ya: i Idosiye : " + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Get Information" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 +msgid "No SVN repository" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Not in SVN" +msgstr "in " + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Error in Working Copy" +msgstr "Ikosa in " + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." +msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "File Options" +msgstr "Idosiye " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&In all files" +msgstr "Byose Idosiye " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Marked files" +msgstr "Idosiye " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "In &templates" +msgstr "Inyandikorugero " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Ask before ne&xt file" +msgstr "Mbere Ibikurikira > Idosiye " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Save &without asking" +msgstr "Kubika " + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>File Options</b></p>" +"<p>Here you can finetune where to find:" +"<ul>" +"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the " +"selected file or files in the selected folder</li>" +"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next " +"file</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Idosiye </b> </p> " +"<p> Kuri Gushaka : " +"<ul> " +"<li> <b> Byose Idosiye </b> : Shakisha in Byose Idosiye , ni i Byahiswemo " +"Idosiye Cyangwa Idosiye in i Byahiswemo Ububiko... </li> " +"<li> <b> Mbere Ibikurikira > Idosiye </b> : Herekana %S A Ikiganiro Kuri Kuri i " +"Ibikurikira > Idosiye </li> </ul> </qt> " + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "ISEVEN" + +#: catalogmanager/future.cpp:8 +#, fuzzy +msgid "Resolved" +msgstr "Cyavanyweho" + +#: catalogmanager/future.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" +msgstr "Kugaruza" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "Revert for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Cleanup" +msgstr "Hanagura" + +#: catalogmanager/future.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/future.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "No repository" +msgstr "Nta Kyihutirwa" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Guhimba Ubutumwa" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr "Verisiyo Igenzura " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open project file\n" +"%1" +msgstr "Gufungura Umushinga %1 " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +#, fuzzy +msgid "Project File Error" +msgstr "Idosiye Ikosa " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "&Open Template" +msgstr "Gufungura " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Open in &New Window" +msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Gushakira mu Madosiye" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "in ... " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "&Stop Searching" +msgstr "Reka gushakisha" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "Marije yo Hejuru" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Remove Marking" +msgstr "Gukuraho Makoro" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Utumenyesho tw'umubarendanga" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Kuraho Inyandikonyakwirema yose" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Iherutse guhindurwa" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "&Load Markings..." +msgstr "Itangira..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "&Save Markings..." +msgstr "Kubika ... " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "&Mark Files..." +msgstr "Kubika Idosiye Nka..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "Fungura Idosiye y'Ibimenyetso..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Imbonerahamwe ibanza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "&Kidatunganye" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "umwaka ushize" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Cyangwa " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Cyangwa " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Next Err&or" +msgstr "Ikosa Rikurikira" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Previo&us Error" +msgstr "Ikosa Ribanza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Indi Nyandikorugero (gukurikiza)" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Ipaje ibanza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Akaranga Kabanza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Next &Marked" +msgstr "Akaranga Gakurikira" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "C&lose" +msgstr "Gufunga" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "Kwerekana imiterere..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "&Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "in " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Kugenzura &Imiterere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "S&pell Check" +msgstr "Musuzumayandika" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "in " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "&Rough Translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "in " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Mai&l" +msgstr "Ibaruwa" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Gukomatanya ubutumwa" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "&Pack" +msgstr "Ipaki" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Pack &Marked" +msgstr "cy/byagarajwe" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "&Validation" +msgstr "Kwemeza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "Kwemeza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Update Marked" +msgstr "Kuvugurura Bitakunze" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Commit Marked" +msgstr "cy/byagarajwe" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Status for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Show Diff" +msgstr "Kwerekana isesengurabyose" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Status (Local)" +msgstr "Akarongo k'imimerere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "( ) ya: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Ushinzwe gusubiza Imimerere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "( ) ya: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Show Information" +msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "ya: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Update Templates" +msgstr "Ihuzagihe yarangiye" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Inyandiko z'agateganyo n'inyandiko-rugero" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Commit Templates" +msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Amabwiriza" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Statusbar</b></p>\n" +"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in <b>Found:</b> " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye Aho bigeze: Bya i KIGEZWEHO Gushaka " +"Cyangwa Gusimbuza Igikorwa . Itangira Umubare in <b> : </b> " +"i Umubare Bya Idosiye Na: ukugaragara Bya i Umwandiko OYA in i Idirishya . " +"ISEGONDA i Igiteranyo: %S Umubare Bya Idosiye i Umwandiko Byabonetse Far . </p> " +"</qt> " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your installation of KDE." +msgstr "" +"OYA Kohereza A &Ubutumwa Kuri . \n" +"Kugenzura iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaKDE . " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of KDE.\n" +"Please start KBabel manually." +msgstr "" +"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . \n" +"Kugenzura i iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaKDE . \n" +"Tangira &vendorShortName; N'intoki . " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Found: 0/0" +msgstr ": 0 %S /0 %S " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Byabonetse" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Ishakisha " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "Itumanaho Na: Byanze . " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "Yatangiye: . " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "Gutangira " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Search string not found!" +msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye %1 " + +#: datatools/xml/main.cc:60 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" +msgstr "" + +#: datatools/context/main.cc:58 +#, fuzzy +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "Imvugiro Ibisobanuro " + +#: datatools/arguments/main.cc:57 +#, fuzzy +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "" +"Ingingo:\n" + +#: datatools/accelerators/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"accelerator" +msgstr "" + +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#, fuzzy +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure " + +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#, fuzzy +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "Amafishi " + +#: datatools/equations/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "" + +#: datatools/regexp/main.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) " + +#: datatools/regexp/main.cc:118 +msgid "File not found" +msgstr "Dosiye ntibonetse" + +#: datatools/regexp/main.cc:123 +#, fuzzy +msgid "The file is not a XML" +msgstr "Idosiye ni OYA A " + +#: datatools/regexp/main.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " + +#: datatools/regexp/main.cc:153 +#, fuzzy +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "' Itangira ni OYA A " + +#: datatools/regexp/main.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " + +#: datatools/regexp/main.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " + +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#: datatools/punctuation/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "saving file" +msgstr "Mu kubika Idosiye " + +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "loading file" +msgstr "Ifungura Idosiye " + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Catalog Information" +msgstr "Amakuru yo kwinjira" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Total Messages" +msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "ubutumwa" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Ubutumwa butariho akarango" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Language Team" +msgstr "Ururimi" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Isubiramo" + +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " + +#: common/kbmailer.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "i Izina: Bya i Idosiye Umugereka: " + +#: common/kbmailer.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "Ikosa Kuri Kurema Idosiye . " + +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "Ikosa Kuri Soma Idosiye %1 . " + +#: common/kbmailer.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " + +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "Kitiswe" + +#: common/catalog.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." +msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose umwaka: . OYA . " + +#: common/catalog.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "validating file" +msgstr "Idosiye " + +#: common/catalog.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "applying tool" +msgstr "shyiraho ku" + +#: common/catalog.cpp:3128 +#, fuzzy +msgid "searching matching message" +msgstr "Gushakisha... &Ubutumwa " + +#: common/catalog.cpp:3217 +#, fuzzy +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "Mugutegura... Ubutumwa ya: " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "Guhagarara" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "What to Translate" +msgstr "Kuri " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "Ibyinjijwe " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "Ibyinjijwe " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "Ibyinjijwe " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>What entries to translate</b></p>" +"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Ibyinjijwe Kuri translate </b> </p> " +"<p> , ya: Ibyinjijwe Bya i Idosiye Kuri Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi " +". Ibyinjijwe Buri gihe cy/byagarajwe Nka &Kidatunganye , Oya Ihitamo Hitamo... " +". </p> </qt> " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "How to Translate" +msgstr "Kuri " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "Inkoranyamagambo Igenamiterere " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ( Buhoro ) " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Single word translation" +msgstr "ijambo Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>How messages get translated</b></p>" +"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Ubutumwa Kubona </b> </p> " +"<p> Kugaragaza... NIBA A &Ubutumwa Kubona , NIBA Ubutumwa Cyangwa NIBA ni Kuri " +"Kugerageza i UMWE Amagambo Bya A &Ubutumwa NIBA Oya Umwandiko wahinduwe " +"ururimi Bya i Byuzuye &Ubutumwa Cyangwa &Ubutumwa Byabonetse . </p> </qt> " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>" +"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" +"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye </b> </p> " +"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " +"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " +"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . " +"</p> </qt> " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Initialize &KDE-specific entries" +msgstr "MukusanyaKDE - Ibyinjijwe " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> MukusanyaKDE - Ibyinjijwe </b> </p> " +"<p> \" = \" na \" = \" Ibyinjijwe NIBA A Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA " +"Byabonetse . , \" \" na \" \" ni Byuzuye Na: Ikiranga Igenamiterere . </p> </qt> " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Dictionaries</b></p>" +"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.</p>" +"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> , Inkoranyamagambo Kuri Byakoreshejwe ya: A Umwandiko wahinduwe ururimi . " +"Guhitamo Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo , Byakoreshejwe in i Itondekanya Nka " +"in i Urutonde . </p> " +"<p> <b> </b> Akabuto Kuri Kugena Imiterere Byahiswemo Inkoranyamagambo . " +"~Umwimerere Igenamiterere Nyuma i Ikiganiro . </p> </qt> " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Messages:" +msgstr "Ubutumwa" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" +"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " +"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " +"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . " +"</p> </qt> " + +#: commonui/projectpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "na " + +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Kubika " + +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +#, fuzzy +msgid "Options for File Saving" +msgstr "ya: Idosiye " + +#: commonui/projectpref.cpp:82 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "ya: " + +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "ya: " + +#: commonui/projectpref.cpp:96 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Amahitamo anyuranye" + +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Kuri & " + +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "- ya: " + +#: commonui/projectpref.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Idosiye " + +#: commonui/projectpref.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "- ya: Idosiye " + +#: commonui/projectpref.cpp:120 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" + +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Diff" + +#: commonui/projectpref.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Searching for Differences" +msgstr "ya: " + +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Command &Label:" +msgstr "Icyo wifuza:" + +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Icyo wifuza:" + +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#: commonui/kactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "Bihari:" + +#: commonui/kactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "Byatoranyijwe:" + +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" + +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Translation Files" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "Idosiyeisanzweho. Urifuzakuyisimbura." + +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " + +#: commonui/finddialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Shaka:" + +#: commonui/finddialog.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Find text</b></p>" +"<p>Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable <b>Use regular expression</b> below.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Umwandiko </b> </p> " +"<p> Injiza i Umwandiko Kuri Shakisha ya: . Kuri Shakisha ya: A Ibisanzwe " +"imvugo , Gushoboza <b> Ibisanzwe imvugo </b> munsi . </p> </qt> " + +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" + +#: commonui/finddialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Replace with:" +msgstr "Gusimbura na:" + +#: commonui/finddialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Replace text</b></p>" +"<p>Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Umwandiko </b> </p> " +"<p> Injiza i Umwandiko i Byabonetse Umwandiko Kuri Kubona Na: . Umwandiko ni " +"Byakoreshejwe Nka ni . ni OYA Kuri Ubwoko A Inyuma Indango , NIBA ya: A " +"Ibisanzwe imvugo . </p> </qt> " + +#: commonui/finddialog.cpp:101 +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" + +#: commonui/finddialog.cpp:102 +msgid "&Find" +msgstr "Shaka" + +#: commonui/finddialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Where to Search" +msgstr "Hehe ho gushakisha" + +#: commonui/finddialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Msgid" +msgstr "Hagati" + +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "" + +#: commonui/finddialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Comm&ent" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: commonui/finddialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Where to search</b></p>" +"<p>Select here in which parts of a catalog entry you want to search.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Kuri Shakisha </b> </p> " +"<p> in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri Shakisha . </p> " + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto" + +#: commonui/finddialog.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "O&nly whole words" +msgstr "Amagambo " + +#: commonui/finddialog.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "ya: Mwandikisho " + +#: commonui/finddialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "Imvugiro Ibisobanuro: " + +#: commonui/finddialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "From c&ursor position" +msgstr "indanga Ibirindiro: " + +#: commonui/finddialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "F&ind backwards" +msgstr "Gushakishiriza Inyuma" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "Ibisanzwe imvugo " + +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: commonui/finddialog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "As&k before replacing" +msgstr "Mbere Guhindura: %s " + +#: commonui/finddialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Options</b></p>" +"<p>Here you can finetune replacing:" +"<ul>" +"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>" +"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>" +"<li><b>From cursor position</b>: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.</li>" +"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>" +"<li><b>Use regular expression</b>: use text entered in field <b>Find</b> " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.</li>" +"<li><b>Ask before replacing</b>: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.</li></ul></p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> Guhindura: %s : " +"<ul> " +"<li> <b> </b> : Bya Umwandiko Kuri ? </li> " +"<li> <b> Amagambo </b> : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya A ijambo </li> " +"<li> <b> indanga Ibirindiro: </b> : Tangira &vendorShortName; Guhindura: %s Ku " +"i Inzira %s Bya i Inyandiko i indanga ni . Guhindura: %s ni Yatangiye: Ku i " +"Itangiriro Cyangwa i Impera . </li> " +"<li> <b> Inyuma </b> : - . </li> " +"<li> <b> Ibisanzwe imvugo </b> : Koresha Umwandiko in Umwanya <b> </b> " +"Nka A Ibisanzwe imvugo . Ihitamo Oya INGARUKA Na: i Gusimbuza Umwandiko , Oya " +"Inyuma Indango . </li> " +"<li> <b> Mbere Guhindura: %s </b> : , NIBA Kuri Igenzura Bigyanye ni . Byose " +"Byabonetse Umwandiko ni . </li> </ul> </p> </qt> " + +#: commonui/finddialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Options</b></p>" +"<p>Here you can finetune the search:" +"<ul>" +"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>" +"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>" +"<li><b>From cursor position</b>: start search at the part of the document, " +"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " +"end.</li>" +"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>" +"<li><b>Use regular expression</b>: use entered text as a regular " +"expression.</li></ul></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> i Shakisha : " +"<ul> " +"<li> <b> </b> : Bya Umwandiko Kuri ? </li> " +"<li> <b> Amagambo </b> : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya A ijambo </li> " +"<li> <b> indanga Ibirindiro: </b> : Tangira &vendorShortName; Shakisha Ku i " +"Inzira %s Bya i Inyandiko , i indanga ni . Shakisha ni Yatangiye: Ku i " +"Itangiriro Cyangwa i Impera . </li> " +"<li> <b> Inyuma </b> : - . </li> " +"<li> <b> Ibisanzwe imvugo </b> : Koresha Umwandiko Nka A Ibisanzwe imvugo . " +"</li> </ul> </p> </qt> " + +#: commonui/finddialog.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "&Goto Next" +msgstr "Guha Ingano Ibikurikira" + +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "Gusimbura Byose" + +#: commonui/finddialog.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Replace this string?" +msgstr "iyi Ikurikiranyanyuguti ? " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "&Update header when saving" +msgstr "Umutwe Ryari: Mu kubika " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "Umwirondoro: Icyo wongeraho Ryari: Mu kubika " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "Bya Idosiye Ryari: Mu kubika " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "Kubika Ibyinjijwe " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "De&scription" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "Imisobekere:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "Mburabuzi:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "(default)" +msgstr "(Mburabuzi)" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "i Imisobekere: Bya i Idosiye " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Automatic Saving" +msgstr "Inyereza ryikora" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr "umunota" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "No autosave" +msgstr "NyaMwishyingura " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Fields to Update" +msgstr "Kuri " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "Itariki y'Isubiramo" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Last-&Translator" +msgstr "Umuvunuzi-XML" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "&Ururimi" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Char&set" +msgstr "KubonezaInyuguti:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 +msgid "&Encoding" +msgstr "Isobeka" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Pro&ject" +msgstr "Umushinga" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Format of Revision-Date" +msgstr "Bya - " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "De&fault date format" +msgstr "Itariki: Imiterere " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Local date fo&rmat" +msgstr "Itariki: Imiterere " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Custo&m date format:" +msgstr "Kunozaidosiyeya Itariki: Imiterere : " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Project String" +msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Project-Id:" +msgstr "Ikiranga umushinga" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "&Header" +msgstr "Umutwe" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Update &translator copyright" +msgstr "Umusemuzi Uburenganzira bw'umuhimbyi " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 +msgid "Free Software Foundation Copyright" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "&Remove copyright if empty" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi NIBA ubusa " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "&Update copyright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Do ¬ change" +msgstr "OYA Guhindura... " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Cop&yright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Update Header</b></p>\n" +"<p>Check this button to update the header information of the file every time it " +"is saved.</p>\n" +"<p>The header normally keeps information about the date and time the file was " +"last\n" +"updated, the last translator etc.</p>\n" +"<p>You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"<b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> iyi Akabuto Kuri Ihuzagihe i Umutwe Ibisobanuro: Bya i Idosiye buri Igihe " +"ni . </p> \n" +"<p> Umutwe Ibisobanuro: Bigyanye i Itariki: na Igihe i Idosiye , i Iheruka " +"Umusemuzi . </p> \n" +"<p> Hitamo... Ibisobanuro: Kuri Ihuzagihe Kuva: i munsi . \n" +"OYA Kyongewe Kuri i Umutwe . \n" +"Kuri &Ongera Amashami: Kuri i Umutwe , Kwandika i Umutwe N'intoki ku <b> - > " +"</b> in i Muhinduzi Idirishya . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Fields to update</b></p>\n" +"<p>Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.</p>\n" +"<p>If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing <b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p>\n" +"<p>Deactivate <b>Update Header</b> above if you do not want to have the header\n" +"updated when saving.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Kuri Ihuzagihe </b> </p> \n" +"<p> Amashami: in i Umutwe Kuri Ryari: Mu kubika . \n" +"A Umwanya OYA , ni Kuri i Umutwe . </p> \n" +"<p> Kuri &Ongera Ikindi Ibisobanuro: Kuri i Umutwe , Kuri Kwandika i Umutwe <b> " +"- > </b> in i Muhinduzi Idirishya . </p> \n" +"<p> <b> </b> hejuru NIBA OYA Kuri i Ryari: Mu kubika . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Encoding</b></p>" +"<p>Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " +"what encoding to use, please ask your translation coordinator.</p>" +"<ul>" +"<li><b>%1</b>: this is the encoding that fits the character set of your system " +"language.</li>" +"<li><b>%2</b>: uses Unicode (UTF-8) encoding.</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> Kuri Inyuguti Ryari: Mu kubika Kuri A Idosiye . Imisobekere: Kuri Koresha , " +"ask Umwandiko wahinduwe ururimi . </p> " +"<ul> " +"<li> <b> %1 </b> : iyi ni i Imisobekere: i Inyuguti: Gushyiraho Bya Sisitemu " +"Ururimi: . </li> " +"<li> <b> %2 </b> : inyandikoporogaramu imwe ( - 8 ) Imisobekere: . </li> " +"<li> <b> %3 </b> : inyandikoporogaramu imwe ( - 16 ) Imisobekere: . ni OYA Ku i " +"iyi . </li> </ul> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Keep the encoding of the file</b></p>" +"<p>If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " +"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " +"files) are saved in the encoding set above.</p></qt>" +msgstr "<qt><p><b>G." + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Check syntax of file when saving</b></p>\n" +"<p>Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " +"--statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Bya Idosiye Ryari: Mu kubika </b> </p> \n" +"<p> iyi Kuri mu buryo bwikora: Kugenzura Bya Idosiye Na: \" - - Sitatisitiki \" " +"\n" +"Ryari: Mu kubika A Idosiye . Kubona A &Ubutumwa , NIBA Ikosa . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Save obsolete entries</b></p>\n" +"<p>If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Kubika Ibyinjijwe </b> </p> \n" +"<p> iyi Ihitamo ni , Ibyinjijwe Byabonetse Ryari: i Idosiye Inyuma Kuri i " +"Idosiye . Ibyinjijwe cy/byagarajwe ku # ~ na Ryari: i OYA i Umwandiko " +"wahinduwe ururimi . \n" +"i Umwandiko Kugaragara Nanone , i Ibyinjijwe Nanone . \n" +"ni i Ingano: Bya i Idosiye . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Format of Revision-Date</b></p>" +"<p>Choose in which format the date and time of the header field\n" +"<i>PO-Revision-Date</i> is saved: " +"<ul>\n" +"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" +"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" +"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " +"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " +"non-standard PO files.</p>" +"<p>For more information, see section <b>The Preferences Dialog</b> " +"in the online help.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Bya - </b> </p> " +"<p> in Imiterere i Itariki: na Igihe Bya i Umutwe <i> - - </i> ni : " +"<ul> \n" +"<li> <b> </b> ni i Imiterere Byakoreshejwe in Idosiye . </li> \n" +"<li> <b> </b> ni i Imiterere Kuri Igihugu: . \n" +"in . </li> \n" +"<li> <b> Kunozaidosiyeya </b> Kugaragaza... Imiterere . </li> </ul> </p> " +"<p> Birenzeho Ibisobanuro: , Icyiciro <b> </b> in i kiri kuri interineti " +"Ifashayobora . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 +msgid "<font size=\"+1\">Project: %1</font>" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Localized na&me:" +msgstr "Izina: : " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "E&mail:" +msgstr "Imeli:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "&Full language name:" +msgstr "Ururimi: Izina: : " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage code:" +msgstr "Inyandikoporogaramu : " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "&Language mailing list:" +msgstr "Urutonde : " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Ibihefatizo" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Identity</b></p>\n" +"<p>Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.</p>\n" +"<p>You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"on page <b>Save</b> in this dialog.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> in Ibisobanuro: Bigyanye na Umwandiko wahinduwe ururimi . \n" +"Ibisobanuro: ni Byakoreshejwe Ryari: Ivugurura i Umutwe Bya A Idosiye . </p> \n" +"<p> Gushaka i Amahitamo NIBA na Amashami: in i Umutwe Ipaji: <b> Kubika </b> " +"in iyi Ikiganiro . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "&Number of singular/plural forms:" +msgstr "Bya /Amafishi : " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +msgid "" +"_: automatic choose number of plural forms\n" +"Automatic" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Te&st" +msgstr "Igerageza" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" +"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"application, you can safely ignore this option.</p>" +"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " +"This number must correspond to the settings of your language team.</p>" +"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " +"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Bya /Amafishi </b> </p> \n" +"<p> <b> icyitonderwa </b> : Ihitamo ni MukusanyaKDE Ku i . OYA A MukusanyaKDE " +"Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo . </p> \n" +"<p> na Amafishi Byakoreshejwe in Ururimi: . Umubare Kuri i Igenamiterere Bya " +"Ururimi: . Na: MukusanyaKDE > = 2 . 2 Na: Gushigikira ya: i Ururimi: Kuri , " +"Gushyiraho iyi Ihitamo Kuri <i> </i> na Kuri Kubona iyi Ibisobanuro: mu buryo " +"bwikora: Kuva: MukusanyaKDE . i <i> </i> Akabuto Kuri Igerageza NIBA Gushaka " +"Inyuma . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "&GNU plural form header:" +msgstr "Ifishi %S: Umutwe : " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "&Lookup" +msgstr "Gushakisha" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Re&quire plural form arguments in translation" +msgstr "Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " +"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " +"to be present in the message.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi </b> </p> \n" +"<p> <b> icyitonderwa </b> : Ihitamo ni MukusanyaKDE Ku i . OYA A MukusanyaKDE " +"Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo . </p> \n" +"<p> ni iyi Ihitamo Bikora , i Kwemeza Kugenzura i %n Kuri in i &Ubutumwa . </p> " +"</qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>GNU plural form header</b></p>\n" +"<p>Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " +"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.</p>\n" +"<p>KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " +"tools for currently set language; just press the <b>Lookup</b> button.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Ifishi %S: Umutwe </b> </p> \n" +"<p> Kuzuza A Umutwe Icyinjijwe ya: Ifishi %S: ; NIBA i Icyinjijwe ubusa , i " +"Icyinjijwe in i Idosiye OYA Byahinduwe Cyangwa Kyongewe . </p> \n" +"<p> mu buryo bwikora: Kugerageza Kuri Agaciro: ku i Ibikoresho ya: Gushyiraho " +"Ururimi: ; Kanda i <b> </b> Akabuto . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Please insert a language code first." +msgstr "Ongeramo A Ururimi: Inyandikoporogaramu Itangira . " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " +"automatically for the language code \"%1\".\n" +"Do you have kdelibs.po installed for this language?\n" +"Please set the correct number manually." +msgstr "" +"ni OYA Kuri Gushaka Inyuma i Umubare Bya /Amafishi mu buryo bwikora: ya: i " +"Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 \" . \n" +". yakorewe iyinjizaporogaramu ya: iyi Ururimi: ? \n" +"Gushyiraho i Umubare N'intoki . " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." +msgstr "" +"Umubare Bya /Amafishi Byabonetse ya: i Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 \" " +"ni %2 . " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "" +"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " +"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " +"language." +msgstr "" +"OYA Kuri Umutwe ya: Amafishi . Ibikoresho ki/bishaje Cyangwa OYA A Agaciro: " +"ya: Ururimi: . " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "&Marker for keyboard accelerator:" +msgstr "ya: Mwandikisho : " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Marker for keyboard accelerator</b></p>" +"<p>Define here, what character marks the following character as keyboard " +"accelerator. For example in Qt it is '&' and in Gtk it is '_'.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> ya: Mwandikisho </b> </p> " +"<p> , Inyuguti: i Inyuguti: Nka Mwandikisho . Urugero: in ni ' & ' na in ni " +"' _ ' . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "&Regular expression for context information:" +msgstr "imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: : " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Regular expression for context information</b></p>" +"<p>Enter a regular expression here which defines what is context information in " +"the message and must not get translated.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: </b> </p> " +"<p> A Ibisanzwe imvugo ni Imvugiro Ibisobanuro: in i &Ubutumwa na OYA Kubona . " +"</p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "Compression Method for Mail Attachments" +msgstr "ya: " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 +msgid "tar/&bzip2" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 +msgid "tar/&gzip" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "&Use compression when sending a single file" +msgstr "igabanyangano Ryari: A UMWE Idosiye " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "On the &fly spellchecking" +msgstr "i " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>On the fly spellchecking</b></p>" +"<p>Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " +"words will be colored by the error color.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> i </b> </p> " +"<p> iyi Kuri Genzuranyuguti Kugenzura i Umwandiko Nka Ubwoko: . Amagambo ku i " +"Ikosa Ibara: . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "&Remember ignored words" +msgstr "Amagambo " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "F&ile to store ignored words:" +msgstr "Idosiye Kuri Amagambo : " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Remember ignored words</b></p>" +"<p>Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen <i>" +"Ignore All</i> in the spell check dialog, in every spell check.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Amagambo </b> </p> " +"<p> iyi , Kuri Kureka i Amagambo , <i> </i> in i Genzuranyuguti Kugenzura " +"Ikiganiro , in buri Genzuranyuguti Kugenzura . </p> </qt> " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Base folder of PO files:" +msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ba&se folder of POT files:" +msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Base folders</b></p>\n" +"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Base Ububiko </b> </p> \n" +"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" +"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "O&pen files in new window" +msgstr "Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Open files in new window</b></p>\n" +"<p>If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " +"opened\n" +"in a new window.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya </b> </p> \n" +"<p> iyi ni Byose Idosiye Kuva: i A Gishya Idirishya . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "&Kill processes on exit" +msgstr "ku &Kuvamo " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Kill processes on exit</b></p>\n" +"<p>If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " +"already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.</p>\n" +"<p>NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> ku &Kuvamo </b> </p> \n" +"<p> Kugenzura iyi , Kuri &Kwica i , OYA Ryari: , \n" +"ku A &Kwica Kuri . </p> \n" +"<p> : OYA i . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Create inde&x for file contents" +msgstr "Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Create index for file contents</b></p>\n" +"<p>If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " +"the find/replace functions.</p>\n" +"<p>NOTE: This will slow down updating the file information considerably.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize </b> </p> \n" +"<p> Kugenzura iyi , Kurema Umubarendanga ya: Idosiye Kuri Umuvuduko Hejuru i " +"Gushaka /Gusimbuza Imimaro . </p> \n" +"<p> : Buhoro Hasi Ivugurura i Idosiye Ibisobanuro: . </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 +msgid "Run &msgfmt before processing a file" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Run msgfmt before processing a file</b></p>" +"<p>If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.</p>" +"<p>Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " +"slower. This setting is enabled by default.</p>" +"<p>Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.</p></qt>" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Commands for Folders" +msgstr "ya: " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Commands for folders</b></p>" +"<p>Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> " +"in the Catalog Manager's context menu.</p>" +"<p>The following strings will be replaced in a command:" +"<ul>" +"<li>@PACKAGE@: The name of the folder without path</li>" +"<li>@PODIR@: The name of the PO-folder with path</li>" +"<li>@POTDIR@: The name of the template folder with path</li>" +"<li>@POFILES@: The names of the PO files with path</li>" +"<li>@MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path</li></ul></p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> ya: Ububiko </b> </p> " +"<p> i Amabwiriza Kuri Gukora in Ububiko Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i <b> " +"</b> in i Imvugiro Ibikubiyemo . </p> " +"<p> Ikurikiranyanyuguti in A command : " +"<ul> " +"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... Inzira: </li> " +"<li> @ @ : Izina: Bya i - Ububiko... Na: Inzira: </li> " +"<li> @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Ububiko... Na: Inzira: </li> " +"<li> @ @ : Amazina Bya i Idosiye Na: Inzira: </li> " +"<li> @ @ : Amazina Bya i cy/byagarajwe Idosiye Na: Inzira: </li> </ul> </p> " +"</qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Commands for Files" +msgstr "ya: " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Commands for files</b></p>" +"<p>Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> " +"in the Catalog Manager's context menu.</p>" +"<p>The following strings will be replaced in a command:" +"<ul>" +"<li>@PACKAGE@: The name of the file without path and extension</li>" +"<li>@POFILE@: The name of the PO-file with path and extension</li>" +"<li>@POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " +"extension</li>" +"<li>@POEMAIL@: The name and email address of the last translator</li>" +"<li>@PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path</li>" +"<li>@POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path</li>" +"</ul></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> ya: Idosiye </b> </p> " +"<p> i Amabwiriza Kuri Gukora ku Idosiye Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i <b> " +"</b> in i Imvugiro Ibikubiyemo . </p> " +"<p> Ikurikiranyanyuguti in A command : " +"<ul> " +"<li> @ @ : Izina: Bya i Idosiye Inzira: na Umugereka: </li> " +"<li> @ @ : Izina: Bya i - Idosiye Na: Inzira: na Umugereka: </li> " +"<li> @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Idosiye Na: Inzira: na Umugereka: </li> " +"<li> @ @ : Izina: na Imeli Aderesi: Bya i Iheruka Umusemuzi </li> " +"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i - Idosiye ni in , Na: Inzira: </li> " +"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i Nyandiko-rugero Idosiye ni in , Na: " +"Inzira: </li> </ul> </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "Shown Columns" +msgstr "Erekana Inkingi" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "Fla&g" +msgstr "Ibendera" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 +msgid "&Fuzzy" +msgstr "&Kidatunganye" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "&Untranslated" +msgstr "Bitizewe" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "&Total" +msgstr "Igiteranyo" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "SVN/&CVS status" +msgstr "Imimerere " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Last &revision" +msgstr "Isubiramo " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 +#, fuzzy +msgid "Last t&ranslator" +msgstr "Umusemuzi " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Shown columns</b></p>\n" +"<p></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Inkingi: </b> </p> \n" +"<p> </p> </qt> " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "&Base folder for source code:" +msgstr "Base Ububiko... ya: Inkomoko Inyandikoporogaramu : " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Path Patterns" +msgstr "Imitako" + +#: commonui/context.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "Inkomoko Idosiye OYA Byabonetse " + +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your KDE installation." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; A Umwandiko Muhinduzi . \n" +"Kugenzura MukusanyaKDE iyinjizaporogaramu " + +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Igisobanuro:" + +#: kbabel/commentview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Comment Editor</b></p>\n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"<p>\n" +"<p>The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n" +"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n" +"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"Kwandika Idirishya i Ibisobanuro Bya i &Ubutumwa . " +"<p> \n" +"<p> Ibisobanuro Ibisobanuro: Bigyanye i &Ubutumwa ni Byabonetse in i na " +"Imimerere Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Ubutumwa ( &Kidatunganye , C - Imiterere ) " +". \n" +"Kuva: Ikindi Abavunuzi in Ibisobanuro . </p> \n" +"<p> Gushisha i Icyo wongeraho Muhinduzi ku <b> - > </b> . </p> </qt> " + +#: kbabel/contextview.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>PO Context</b></p>" +"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.</p>" +"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>" +"</qt></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> Idirishya i Imvugiro Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa in i Idosiye . Ubutumwa in " +"Imbere Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa na Nyuma . </p> " +"<p> Gushisha i Ibikoresho Idirishya ku <b> - > </b> . </p> </qt> </qt> " + +#: kbabel/contextview.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "current entry" +msgstr "KIGEZWEHO Icyinjijwe " + +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "untranslated" +msgstr ".Sesemura" + +#: kbabel/contextview.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "%1: %2 CPU " + +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Error List</b></p>" +"<p>This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Ikosa </b> </p> " +"<p> Idirishya i Urutonde Bya Amakosa Byabonetse ku Ibikoresho i KIGEZWEHO " +"&Ubutumwa cy/byagarajwe Na: Ikosa . </p> </qt> " + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Kwandika" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Options for Editing" +msgstr "ya: " + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Gushakisha" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "ya: " + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "ya: " + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Imyandikire" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'imyandikire" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Amabara" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'ibara" + +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Original String" +msgstr "Ingano Idasanzwe" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Translated String" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: kbabel/main.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Go to entry with msgid <msgid>" +msgstr "Kuri Icyinjijwe Na: < > " + +#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Disable splashscreen at startup" +msgstr "Ku Gutangira " + +#: kbabel/main.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Files to open" +msgstr "Kuri Gufungura " + +#: kbabel/main.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "KBabel" +msgstr "Akarango" + +#: kbabel/main.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "An advanced PO file editor" +msgstr "Urwego rwo hejuru Idosiye Muhinduzi " + +#: kbabel/main.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "" +"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." +msgstr "" +"i Inkoranyamagambo Gucomeka: ya: Gushakisha... in A Ububikoshingiro na Ikindi " +"Inyandikoporogaramu . " + +#: kbabel/main.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +msgstr ", ya: Idosiye , Gushigikira , Idosiye " + +#: kbabel/main.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Translation List View" +msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" + +#: kbabel/main.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." +msgstr "Kwemeza /Igaragaza cyane Guteranya Ikindi Gitoya . " + +#: kbabel/main.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "String distance algorithm implementation" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " + +#: kbabel/main.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +msgstr "Ikosa Urutonde ya: KIGEZWEHO Icyinjijwe , Ibyatanzwe " + +#: kbabel/main.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " + +#: kbabel/headereditor.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Apply Settings" +msgstr "Gukoresha amagenamiterere" + +#: kbabel/headereditor.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting " +"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Akabuto Kuvugurura i Umutwe ikoresha i KIGEZWEHO Igenamiterere . Umutwe ni " +"i Rimwe i Idosiye ku Mu kubika . </p> </qt> " + +#: kbabel/headereditor.cpp:65 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: kbabel/headereditor.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>" +msgstr "<qt> <p> Akabuto Kugaruza Byose Amahinduka Far . </p> </qt> " + +#: kbabel/headereditor.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Header Editor for %1" +msgstr "ya: %1 " + +#: kbabel/headereditor.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>This is not a valid header.</p>\n" +"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" +"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura ! </p> </qt> " + +#: kbabel/headereditor.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>This is not a valid header.</p>\n" +"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" +"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Search results</b></p>" +"<p>This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"<p>" +"<p>In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.</p>" +"<p>Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in <b>Dictionaries->" +"Find...</b>.</p>" +"<p>The common options can be configured in the preferences dialog in section <b>" +"Search</b> and the options for the different dictionaries can be changed with " +"<b>Settings->Configure Dictionary</b>.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> ibisubizo </b> </p> " +"<p> Inzira %s Bya i Idirishya i ibisubizo Bya Gushakisha... in Inkoranyamagambo " +". " +"<p> " +"<p> i Hejuru: ni i Umubare Bya Ibyinjijwe Byabonetse na i Icyinjijwe ni " +"Byabonetse . i Utubuto Ku i Hasi: Kuri Kubuganya Gihinguranya i Shakisha " +"ibisubizo . </p> " +"<p> ni Yatangiye: mu buryo bwikora: Ryari: Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi " +"Idirishya Cyangwa ku i Inkoranyamagambo in <b> - > ... </b> . </p> " +"<p> Amahitamo in i Ibya&hiswemo Ikiganiro in Icyiciro <b> </b> " +"na i Amahitamo ya: i Inkoranyamagambo Byahinduwe Na: <b> - > </b> . </p> </qt> " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Gufungura " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Open Template" +msgstr "Gufungura " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer <kiefer@kde.org>\n" +" Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" +" Marco Wegner <dubbleu@web.de>\n" +" Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n" +" Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +"<kbabel@kde.org>.\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." +msgstr "org. org." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Original String</b></p>\n" +"<p>This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Inzira %s Bya i Idirishya i ~Umwimerere i Icyinjijwe . </p> </qt> " + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +msgid "Original Text" +msgstr "Umwandiko mwimereri" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : " + +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "fuzzy" +msgstr "Kidatunganye" + +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "faulty" +msgstr "Mburabuzi" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Status LEDs</b></p>\n" +"<p>These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"<b>Editor</b> on page <b>Appearance</b></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Kugaragaza: i Imimerere Bya i &Ubutumwa . \n" +"Guhindura... Ibara: in i Ibya&hiswemo Ikiganiro <b> </b> ku Ipaji: <b> </b> </p> " +"</qt> " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Translation Editor</b></p>\n" +"<p>This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"<p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Muhinduzi na Kwandika i Umwandiko wahinduwe ururimi Bya i &Ubutumwa . " +"<p> </qt> " + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "Gushakisha" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "Gushakisha" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "PO Context" +msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "PO C&ontext" +msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Character Table" +msgstr "Imisusire y'Inyuguti" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "C&hars" +msgstr "Ibishushanyo" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Tag List" +msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Itagi" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Source Context" +msgstr "Akarango k'Inkomoko" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "Inkomoko" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Translation List" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "urutonde rw'amakosa" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "Amakosa" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid " [readonly]" +msgstr "Gusoma gusa" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while reading the file header. Please check the header." +msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "" +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"Idosiye Amakosa na Kuri . \n" +"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" +msgstr "" +"OYA Uruhushya Kuri Soma Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"OYA A Byemewe Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Kuzana Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "" +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +msgstr "Amahinduka NIBA i Idosiye ni Kuri Iheruka Leta . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "Guhindura ikerekezo" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" +msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format +msgid "" +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"OYA Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" +"%1 \n" +"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Kwohereza hanze... Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +#, fuzzy +msgid "" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "Rwosetegereza." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" +"%1 \n" +"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +#, fuzzy +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"A Ububiko... : \n" +"%1 \n" +"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Kwohereza hanze... Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "Special Save Settings" +msgstr "Kubika " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 +#, fuzzy +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Idosiye ni . \n" +"\n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "" +"msgfmt detected a syntax error.\n" +msgstr "" +"A Ikosa . \n" +"\n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "" +"msgfmt detected a header syntax error.\n" +msgstr "" +"A Umutwe Ikosa . \n" +"\n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +msgstr "" +"\n" +"Kuri Gukomeza Cyangwa Kureka na Kwandika i Idosiye Nanone ? " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +#, fuzzy +msgid "" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Idosiye Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +#, fuzzy +msgid "Please edit the file again." +msgstr "" +"\n" +"Kwandika i Idosiye Nanone . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 +#, fuzzy +msgid "" +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." +msgstr "" +"Kuri Kugenzura Na: Ikosa . \n" +"Ubwoko Porogaramu . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Byabonetse . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"Byabonetse . \n" +"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " + +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "" +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "Urashakakubikaibyowahinduyecyangwakubireka." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n replacement made." +"<br>End of document reached." +"<br>Continue from the beginning?</qt>\n" +"<qt>%n replacements made." +"<br>End of document reached." +"<br>Continue from the beginning?</qt>" +msgstr "" +"<qt>%nIsimburaryakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. Dukomezeduhereyekuntangiriro. " +"Amasimburayakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. Dukomezeduhereyekuntangiriro." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n" +"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "" +"%n Isimbura ryakozwe. \n" +"%n Amasimbura yakozwe." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "Search string not found." +msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 +#, fuzzy +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" +msgstr "Tugezekumperay'inyandiko." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +#, fuzzy +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "Itumanaho Na: Byanze . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n replacement made." +"<br>Beginning of document reached." +"<br>Continue from the end?</qt>\n" +"<qt>%n replacements made." +"<br>Beginning of document reached." +"<br>Continue from the end?</qt>" +msgstr "" +"<qt>%nIsimburaryakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. Dukomezeduhereyekumpera. " +"Amasimburayakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. Dukomezeduhereyekumpera." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n" +"Dukomeze duhereye ku mpera?" + +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "" +"1 Ikosa : %1 \n" +"%n Amakosa : %1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +#, fuzzy +msgid "Preparing spell check" +msgstr "Genzuranyuguti Kugenzura " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck" +msgstr "Musuzumayandika" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; Genzuranyuguti . Gusuzuma: MukusanyaKDE " +"iyinjizaporogaramu . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +#, fuzzy +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "Byagombwa Umwandiko Byabonetse ya: Genzuranyuguti Kugenzura... . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Gufungura %S i Idosiye ifite Amagambo Kuri Kureka Genzuranyuguti " +"Kugenzura... : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Bya hafi Idosiye ya: Mu kubika Amagambo Kuri Genzuranyuguti Kugenzura... : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +#, fuzzy +msgid "" +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +msgstr "" +"Kuri Ikosa Na: i Bya i Genzuranyuguti Kugenzura... na . \n" +"Kugenzura Gushyiraho i Igenamiterere ya: Ururimi: ya: Genzuranyuguti " +"Kugenzura... . \n" +", na iyi ni , Kohereza A Icyegeranyo ( Genzuranyuguti Kugenzura... Amahitamo , " +"Idosiye Ivivuwe na Kuri Kuri i ) ku ikoresha - > ... " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr ": %n ijambo : %n Amagambo " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 +#, fuzzy +msgid "" +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." +msgstr "" +"Byarangiye . \n" +"Amagambo Byabonetse . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "Kureka " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." +msgstr "" +"OYA Yatangiye: . \n" +"Ubwoko na in . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +#, fuzzy +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "Kuri . " + +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "" + +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "&Spell Check" +msgstr "Musuzumayandika" + +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "" + +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "Akadirishya %1" + +#: kbabel/kbabel.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." +msgstr "" +"OYA Gukoresha Mbere . Emera Kuri Akazi Injiza Ibisobanuro: in i Ibya&hiswemo " +"Ikiganiro Itangira . \n" +"Gito ni Kuri Kuzuza Inyuma i Ipaji: . \n" +"Kugenzura i Imisobekere: ku i Kubika Ipaji: , ni Gushyiraho Kuri %1 . Gicurasi " +"Kuri Guhindura... iyi Igenamiterere Kuri i Igenamiterere Bya Ururimi: . " + +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Set &Package..." +msgstr "Fungura urusobe rwa porogaramu" + +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "Idirishya Rishya" + +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "Kuri " + +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "Kuri " + +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "Kuri " + +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "Kuri " + +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "&Edit Header..." +msgstr "&Guhindura Rukuruzi..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "Kongeramo umwandiko" + +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "Kongeramo ipaji" + +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso" + +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "Kuri " + +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "Kuri " + +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "Kongeramo ikadiri y'umwandiko" + +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Kwinjiza Inyandiko" + +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "ingingo" + +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +msgid "&Next" +msgstr "Bikurikira" + +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "&First Entry" +msgstr "Gushaka ikinjizwa" + +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "&Last Entry" +msgstr "Inyungu ya nyuma" + +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "&Back in History" +msgstr "in " + +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "For&ward in History" +msgstr "in " + +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "&Find Text" +msgstr "Gushaka umwandiko" + +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" + +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" + +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "Iboneza" + +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "About Dictionary" +msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" + +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "&Spell Check..." +msgstr "Igenzurandikire..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "&Check All..." +msgstr "Gukuraho Byose..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "Gusuzuma inyandiko..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "Kuri Impera Bya Idosiye ... " + +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" + +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "&Diffmode" +msgstr "Umwashi" + +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "S&how Original Text" +msgstr "Umwandiko mwimereri" + +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "Gufungura Idosiye ya: " + +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "Ihinduranyandiko ry'Igishinwa..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "Muyobora isobeka..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero" + +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "&Word Count" +msgstr "Kubara amagambo" + +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "&Gettext Info" +msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe" + +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" + +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "&Views" +msgstr "Reba" + +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Current: 0" +msgstr ": 0 %S " + +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "Total: 0" +msgstr ": 0 %S " + +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr ": 0 %S " + +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Untranslated: 0" +msgstr ": 0 %S " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Imimerere:" + +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "INS" +msgstr "Kongeramo" + +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +#, fuzzy +msgid "RW" +msgstr "URUBARIRO" + +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +#, fuzzy +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2" + +#: kbabel/kbabel.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Statusbar</b></p>\n" +"<p>The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye , \n" +"nka i Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibyinjijwe na i Umubare Bya &Kidatunganye na . " +"i Umubarendanga na i Imimerere Bya i Icyinjijwe ni . </p> </qt> " + +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "Kugenzura &Imiterere" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +#, fuzzy +msgid "There are no changes to save." +msgstr "Oya Amahinduka Kuri Kubika . " + +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of KDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." +msgstr "" +"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . Kugenzura i iyinjizaporogaramu " +"Bya MukusanyaKDE . \n" +"Tangira &vendorShortName; N'intoki . " + +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "KIGEZWEHO" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Igiteranyo:%S" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "Kidatunganye" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "Bitizewe" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +#, fuzzy +msgid "RO" +msgstr "URUBARIRO" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura i Ibisobanuro Ipaji: : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +#, fuzzy +msgid "" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "Bya Igikubo Idosiye ni Byarangiye . " + +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +msgid "" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Kubona i Urutonde Bya Ubutumwa ya: iyi Idosiye Kuva: i " +"Ububikoshingiro : \n" +"%1 " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "No difference found" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro Byabonetse " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Difference found" +msgstr "Byabonetse " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "No corresponding message found." +msgstr "&Ubutumwa Byabonetse . " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "No corresponding message found" +msgstr "&Ubutumwa Byabonetse " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Idosiye Kuri " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "loading file for diff" +msgstr "Ifungura Idosiye ya: " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "" +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." +msgstr "" +"Shakisha Ikurikiranyanyuguti OYA Byabonetse . \n" +", i Ikurikiranyanyuguti Byabonetse in i Idosiye Ku i . \n" +"Kugerageza Nyuma . " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "OYA Herekana %S in iyi Gushaka /Gusimbuza Umukoro Nanone " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Gishya Porogaramu ya: i KIGEZWEHO Idosiye : " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +#, fuzzy +msgid "" +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" +msgstr "" +"Amagambo : %1 \n" +"\n" +"in Ubutumwa : %2 \n" +"\n" +"in &Kidatunganye Ubutumwa : %3 " + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "Kubara amagambo" + +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Imbonerahamwe:" + +#: kbabel/charselectview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Character Selector</b></p>" +"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> Kuri Ongeramo Bidasanzwe Inyuguti ikoresha MAHARAKUBIRI Kanda . " + +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Go to Entry" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:331 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "Kwamamaza" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Umushinga" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "COS" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Gito" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "UmwanyaMbuganya" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "KIGEZWEHO" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "korosa" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "Kwemeza" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Iwebu nshya" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Gushyiraho : " + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "Inyandikorugero " + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Gukoresha Amakaritaposita" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Bitemewe Nka &Kidatunganye " + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>" +"<p>\n" +"<p>If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Bitemewe Nka &Kidatunganye </b> " +"<p> \n" +"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Ibigize , \n" +"i Nka Bitemewe , Nka &Kidatunganye na i . </p> </qt> " + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "OYA validate &Kidatunganye " + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Do not validate fuzzy</b>" +"<p>\n" +"<p>If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> OYA validate &Kidatunganye </b> " +"<p> \n" +"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Nka &Kidatunganye OYA Ku Byose . </p> </qt> " + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Imvano ya DOM" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n" +"<p>Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.</p>\n" +"<p>You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.</p>\n" +"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n" +"preferences dialog.</p>\n" +"<p>The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.</p>\n" +"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n" +"in KBabel's main window.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> ya: Ikinyuranyo/Itandukaniro Gushakisha </b> </p> \n" +"<p> Guhitamo A Inkomoko , A Ikinyuranyo/Itandukaniro . </p> \n" +"<p> Guhitamo Idosiye , Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . </p> \n" +"<p> Hitamo... i Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro , i Ubutumwa Kuri " +"Na: Kuva: i ; Kuri , Gushoboza <i> &Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro </i> " +"in Ikiganiro . </p> \n" +"<p> Iheruka Ihitamo ni ya: ikoresha - . </p> \n" +"<p> Na: Ubutumwa Kuva: A <i> - > - > Gufungura Idosiye ya: </i> \n" +"in Idirishya . </p> </qt> " + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "Ubutumwa Kuva: Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro " + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Kuva: i Idosiye " + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Base Ububiko... ya: Idosiye : " + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n" +"<p>Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.</p>\n" +"<p>Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> < Q > <b> Base Ububiko... ya: Idosiye </b> < /Q > \n" +"<p> Kugaragaza... A Ububiko... in i Idosiye Na: . i Idosiye Ku i iyi Ububiko... " +"Nka i ~Umwimerere Idosiye SHINGIRO Ububiko... , mu buryo bwikora: Gufungura i " +"Kuri Na: . </p> \n" +"<p> icyitonderwa iyi Ihitamo Oya INGARUKA NIBA Ubutumwa Ububikoshingiro " +"Byakoreshejwe ya: . </p> </qt> " + +#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Hejuru" + +#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Hasi" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n" +"<br/>\n" +"<p>\n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<font size=\"+1\"> Kuri ! </font> \n" +"<br/> \n" +"<p> \n" +"Ifashayobora Kuri Imikorere A Gishya ya: . \n" +"</p> \n" +"<p> \n" +"Bya Byose , Kuri Hitamo... i Umushinga i Idosiye , i Iboneza . \n" +"</p> \n" +"<p> \n" +"Hitamo... A Ururimi: Kuri translate A Ubwoko: Bya i Umwandiko wahinduwe " +"ururimi Umushinga . \n" +"</p> " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p><b>Configuration File Name</b>" +"<br/>\n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<p> <b> Idosiye </b> " +"<br/> \n" +"Izina: Bya A Idosiye Kuri i Iboneza Bya . </p> \n" +"</qt> " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Ururimi:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b>Language</b>" +"<br/>\n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b>e." + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Project name</b>" +"<br/>\n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"<br/>\n" +"<br/>\n" +"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n" +"</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Izina: </b> " +"<br/> \n" +"Umushinga Izina: ni irangamimerere Bya A Umushinga . ni in i Umushinga Iboneza " +"Nka in i Umutwe: Bya Windows ya: i Umushinga . \n" +"<br/> \n" +"<br/> \n" +"<b> icyitonderwa : </b> Umushinga Izina: Nyuma Byahinduwe . < \n" +"</p> </qt> " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b>Project Type</b>\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"</p>\n" +"<p>Currently known types:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" +"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" +"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done</li>\n" +"</ul>\n" +"</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"<p> \n" +"<b> </b> \n" +"Umushinga Ubwoko: Kuri i Igenamiterere ya: Ubwoko: Bya i - Umwandiko " +"wahinduwe ururimi Imishinga . \n" +"Urugero: , Hejuru i Kwemeza Ibikoresho , \n" +"na Ihinduramiterere Bya i Umutwe . \n" +"</p> \n" +"<p> : \n" +"<ul> \n" +"<li> <b> MukusanyaKDE </b> : Umushinga </li> \n" +"<li> <b> </b> : Umushinga </li> \n" +"<li> <b> </b> : </li> \n" +"<li> <b> </b> : Bya Umushinga . </li> \n" +"</ul> \n" +"</p> \n" +"</qt> " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "Idosiye Izina: : " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "IZINA" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Translation Files</b></p>\n" +"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" +"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma Rimwe &Igiti . </p> </qt> " + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n" +"<br/>" +"<br/>\n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"<ul>\n" +"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n" +"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n" +"partially)</li>\n" +"</ul>\n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." +msgstr "" +"<font size=\"+1\"> </font> \n" +"<br/> " +"<br/> \n" +"i Umushinga ifite Birenzeho Rimwe Idosiye Kuri translate , Kuri Gutunganya... i " +"Idosiye . \n" +"\n" +"Kabiri Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye : \n" +"\n" +"<ul> \n" +"<li> <b> </b> : i Idosiye Kuri </li> \n" +"<li> <b> Idosiye </b> : i Idosiye ( Ku ) </li> \n" +"</ul> \n" +"\n" +"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . " + +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "ya: " + +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "BIHAMYE Imyandikire " + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:340 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "Ivuganyuguti" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "Bidakora" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "ya: Inyuguti : " + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "ya: Amakosa : " + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "ya: Igenzuranyuguti Amakosa : " + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:376 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> " +"words and\n" +"phrases.</qt>" +msgstr "<qt> Imikorere A Ibara: Kuri Kugaragaza: <b> </b> Amagambo . </qt> " + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "ya: Mwandikisho : " + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : " + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "ya: : " + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Tangira &vendorShortName; Shakisha " + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Automatically start search</b></p>\n" +"<p>If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n" +"</p>" +"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Tangira &vendorShortName; Shakisha </b> </p> \n" +"<p> iyi ni , i Shakisha ni mu buryo bwikora: Yatangiye: \n" +"Hindura Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi . \n" +"Hitamo... Kuri Shakisha Na: i Agasanduku <b> </b> . \n" +"</p> " +"<p> Tangira &vendorShortName; Gushakisha... N'intoki ku Icyinjijwe in \n" +"i Byirambuye Ibikubiyemo Ryari: \n" +"<b> - > ... </b> Cyangwa i Inkoranyamagambo Akabuto \n" +"in i Umwanyabikoresho ya: A . </p> </qt> " + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "Inkoranyamagambo : " + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n" +"<p>Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n" +"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n" +"</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> Kuri Shakisha Nka Mburabuzi . \n" +"Igenamiterere ni Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha... ni Yatangiye: mu buryo " +"bwikora: \n" +"Cyangwa Ryari: i Inkoranyamagambo Akabuto in i Umwanyabikoresho . </p> \n" +"<p> Kugena Imiterere i Inkoranyamagambo ku \n" +"i Inkoranyamagambo Kuva: <b> - > </b> . \n" +"</p> </qt> " + +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "Umutwe" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "Gukuraho &Kidatunganye Imimerere " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n" +"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n" +"is removed from the entry's comment).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Gukuraho &Kidatunganye Imimerere </b> </p> \n" +"<p> iyi ni na Guhindura A &Kidatunganye Icyinjijwe , i &Kidatunganye Imimerere " +"ni ( iyi i Ikurikiranyanyuguti <i> , &Kidatunganye </i> \n" +"ni Cyavanyweho Kuva: i Icyo wongeraho ) . </p> </qt> " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "Guhindura " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Use clever editing</b></p>\n" +"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n" +"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Guhindura </b> </p> \n" +"<p> iyi Kuri Ubwoko Kwandika :$1 Umwandiko Birenzeho na \n" +"Bya Bidasanzwe Inyuguti Kuri \n" +". Urugero: Kwandika :$1 ' \\\" ' Igisubizo in \n" +"' \\\\ \\\" ' , mu buryo bwikora: &Ongera \n" +"Ku i Impera Bya i Umurongo: , + &Ongera \n" +"' \\\\ Ku i Impera Bya i Umurongo: . </p> \n" +"<p> icyitonderwa iyi ni A : ni Kuri \n" +"Umwandiko . </p> </qt> " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Kikoresha" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Error recognition</b></p>\n" +"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n" +"</b> changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> Ikosa </b> </p> \n" +"<p> Gushyiraho Kuri Herekana %S Ikosa . \n" +"<b> ku Ikosa </b> na <b> Umwandiko Ibara: ku </b> Amahinduka i Ibara: Bya i " +"Umwandiko . Ntana kimwe ni \n" +", A &Ubutumwa in i Umurongomiterere . \n" +"</p> </qt> " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:457 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "ku Ikosa " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:460 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Umwandiko Ibara: ku Ikosa " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "Imigaragarire" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:466 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "Ishimangira:" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "Mbuganyuma " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:472 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "Imyanyantakintu Na: Utudomo " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:475 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "Kwerekana utudomo twungurije" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "IkirangaImimerere" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:481 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Status LEDs</b></p>\n" +"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> \n" +"<p> i Imimerere na Ibara: . </p> </qt> " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "in Umurongomiterere " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:488 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "in Muhinduzi " + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 +#: rc.cpp:491 rc.cpp:512 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "ongeraho inyuguti" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "Kuri Kugaragaza: : " + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:506 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Gukuraho inyuguti" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:509 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "Kuri Kugaragaza: : " + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "garagaza cyane" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Biciyeho akarongo" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Gusohokamo" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:527 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Kugenzura i KIGEZWEHO &Ubutumwa . " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "ubutumwa bwose" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Kugenzura Byose Ubutumwa Bya iyi Idosiye . " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:539 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "&Ubutumwa " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "Itangiriro Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa Kuri Impera Bya Idosiye " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "Itangiriro Bya Idosiye Kuri indanga Ibirindiro: " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." +msgstr "" +"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i Itangiriro Bya i Idosiye Kuri i KIGEZWEHO " +"indanga Ibirindiro: . " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:554 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "indanga Ibirindiro: Kuri Impera Bya Idosiye " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:557 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "" +"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: Kuri i Impera " +"Bya i Idosiye . " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Umwandiko " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:563 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Kugenzura i Byahiswemo Umwandiko . " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:566 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "iyi Ihitamo Nka Mburabuzi " + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:569 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "iyi , Kuri i KIGEZWEHO Ihitamo Nka Mburabuzi Ihitamo . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "Kuri Idosiye " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "Amagambo " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:584 rc.cpp:617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "A Umwandiko NIBA : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 +#: rc.cpp:587 rc.cpp:620 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "Kuri Umwandiko " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 +#: rc.cpp:590 rc.cpp:623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "A ijambo Bya Umwandiko " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:593 rc.cpp:626 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "in Umwandiko " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:596 rc.cpp:629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "Kuri Umwandiko " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:599 rc.cpp:632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "Umwandiko " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:608 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "&Kidatunganye Ikurikiranyanyuguti " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:635 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:641 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:644 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Ihuzagihe in " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Nta Byinjizwa Bihari" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Umwanditsi:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:653 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "Bivuye mu bubikoshingiro" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:656 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "Ingano yo hasi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:662 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695 +#: rc.cpp:698 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Inkomoko:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:671 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:674 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "NYACYO" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "ku " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Gikurikije itondenyuguti" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:701 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "Ijambo ju rindi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Inkoranyamagambo " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:707 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Umubare Bya ibisubizo : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:710 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Ibisohoka" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "Inonosora" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:719 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:722 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "IKIMENYETSO ( & & ) " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Kuri Koresha Ibaruwa: " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:728 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:731 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:734 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:737 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "( Shakisha ) : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "Ururimi: " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:764 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "Itariki: Kuri Uyumunsi " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Inkomoko" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:779 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "Hohereza nonaha" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:785 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "Gushyingura Byose" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Muyunguruzi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:791 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Ibisobanuro Nyongera" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "Amagambo-shingiro : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "Amakuru rusange" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:818 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "Kimwe, bitsindagiye" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:821 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Ishungura Ryisubiramo" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:827 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:830 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Iyungurura mburabuzi..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:833 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "Akayunguruzo: " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Gifitanye isano" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 +#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Idosiye y'ishakisha" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "in Ububikoshingiro ( Buhoro ) " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n" +"and <strong>Match</strong>" +msgstr "" +"< > i Ububikoshingiro na Garuka \n" +"Kuri i in Amasimbuka <strong> </strong> \n" +"na <strong> " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "in Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Bihebuje ) " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> " +"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n" +"This is the best way to search because the <em>good keys</em> " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." +msgstr "" +"< > in A Urutonde Bya <em> Utubuto </em> ( <strong> Utubuto </strong> " +"tab ) Na: in <strong> </strong> tab . \n" +"ni i Bihebuje Kuri Shakisha i <em> Utubuto </em> Urutonde ifite Byose i Utubuto " +"BIHUYE Na: Ikibazo # . , ni Gitoya i Ububikoshingiro . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "i Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Byihuta ) " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>" +"Search</strong> tab are ignored." +msgstr "< > i <em> Utubuto </em> Urutonde . in <strong> </strong> tab . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 +#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode." +msgstr "" +"< > ni Ivivuwe i Shakisha . ni NIBA Koresha <em> i Urutonde Bya \" Utubuto \" " +"</em> Shakisha Ubwoko . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Umweru Umwanya " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" +"Umweru Imyanya Ku i Itangiriro na Ku i Impera Bya i . \n" +"Amatsinda Bya Birenzeho Rimwe Umwanya Inyuguti: Na: Rimwe Umwanya Inyuguti: . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Imvugiro Icyo wongeraho " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr ", NIBA , i _ : Icyo wongeraho " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Kuri : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Gushaka" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "IkirangaUburyobwoKohereza" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "ni " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "NIBA Ikibazo # ni in Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "ifite " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "NIBA Ikibazo # ifite i Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Inyandiko isanzwe" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka Bisanzwe Umwandiko . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Bingana" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "NIBA Ikibazo # na Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti bingana " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Interuro idahinduka" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka A Ibisanzwe imvugo " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Ikigo" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"<p>\n" +"<strong>Example:</strong>" +"<br>\n" +"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>" +"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>" +"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>." +msgstr "" +"< > Koresha Rimwe Cyangwa Kabiri <em> ijambo </em> Igihe Shakisha A Na: Birutwa " +"i Umubare Bya Amagambo , i Shakisha Shakisha ya: Byose Kuva: i ~Umwimerere " +"Rimwe in Rimwe Cyangwa Kabiri Amagambo . " +"<p> \n" +"<strong> Urugero : </strong> " +"<br> \n" +"Shakisha ya: <em> Izina: ni </em> na <em> Rimwe ijambo </em> " +"Gicurasi Gushaka nka <em> Izina: ni </em> Cyangwa <em> Izina: ni </em> . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 +#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Rimwe ijambo " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 +#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Umubare Bya Amagambo in i Ikibazo # : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 +#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "Kabiri ijambo " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 +#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[ A - - - % " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 +#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 +#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Inyuguti ya: Ibisanzwe : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 +#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Ububiko... : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 +#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "&Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 +#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" +msgstr "" +"&Ongera Icyinjijwe Kuri i Ububikoshingiro NIBA A Gishya Umwandiko wahinduwe " +"ururimi ni ku ( Gicurasi ) " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 +#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Kyongewe Icyinjijwe Umwanditsi: : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 +#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>" +"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"<p>" +msgstr "<G." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:974 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "Gusesengura Ububiko" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 +#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 +#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Kyongewe : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 +#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Aho bigeze: : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 +#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 +#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Kwimura..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 +#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 +#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Buto za Muhindura" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 +#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>." +"<p>\n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the <em>good keys list</em>." +"<p>\n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"<p>\n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"<p>\n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +msgstr "" +"< > Kugaragaza... Kuri Kuzuza i <em> Utubuto Urutonde </em> . " +"<p> \n" +"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Ikibazo # A Urufunguzo Kuri " +"Byinjijwemo in i <em> Utubuto Urutonde </em> . " +"<p> \n" +"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo i Ikibazo # Kuri " +"Ongeramo i Urufunguzo in i Urutonde . " +"<p> \n" +"Kabiri Imibare i Ijanisha Bya i Igiteranyo: %S Umubare Bya Amagambo . i " +"Igisubizo Bya iyi Ijanisha ni Birutwa Rimwe , i Gushyiraho Kuri Rimwe . " +"<p> \n" +"Gushyiraho i Kinini Umubare Bya Ibyinjijwe in i Urutonde . " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo in i Ikibazo # ( % ) : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Umubare Bya Ikibazo # Amagambo in i Urufunguzo ( % ) : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 +#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Urutonde Uburebure : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Byisubiramo" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 +#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Amagambo Birenzeho Byisubiramo : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "1000" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 +#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "Amagambo Nka in buri Urufunguzo " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:1179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:1182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Gusesengura Ububiko" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:1185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:1252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "Kuri Idosiye : " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Kidatunganye Ibyinjijwe " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:1258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>\n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or " +"package</li>\n" +"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n" +"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename</li>\n" +"</ul></p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> \n" +"Ibihinduka in i Inzira: NIBA Bihari : \n" +"<ul> \n" +"<li> <b> @ @ </b> : i Izina: Bya i Porogaramu Cyangwa Porogaramu </li> \n" +"<li> <b> @ @ </b> : i Ururimi: Inyandikoporogaramu </li> \n" +"<li> <b> @ <em> n </em> @ </b> : n ni A Birenze Zero Umubare wuzuye . Kuri i " +"Ububiko... Kuva: i Izina ry'idosiye: </li> \n" +"</ul> </p> </qt> " + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Total:" +msgstr "Igiteranyo:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Found in:" +msgstr "in : " + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Umusemuzi" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 +msgid "Date:" +msgstr "Itariki:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 +msgid "&More" +msgstr "Birenzeho" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Igishushanyombonera" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 +msgid "Original" +msgstr "Cy'umwimerere" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 +msgid "Translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "< &Previous" +msgstr "<kibanza)" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 +msgid "&Next >" +msgstr "&Bikurikira >" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 +msgid "Edit File" +msgstr "Guhindura Idosiye" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit File %1" +msgstr "Guhindura Idosiye" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send bugs to %1" +msgstr "Kuri %1 " + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Authors:" +msgstr "Abahanzi" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Thanks to:" +msgstr "Ishimwe ku" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "No information available." +msgstr "Ibisobanuro: Bihari . " + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "Iboneza rya %1" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Itangira... : \n" +"%1 " + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +#, fuzzy +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Ikosa ikoresha . " + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +#, fuzzy +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "\" \" OYA Kuri yakorewe iyinjizaporogaramu ku Sisitemu . " + +#: kbabeldict/main.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "Inkoranyamagambo Nshya" + +#: kbabeldict/main.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi " + +#: kbabeldict/main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "( C ) , , , " + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Parameters</b></p>" +"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: , NIBA Kuri A Shakisha . " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Comparison Options</b></p>" +"<p>Choose here which messages you want to have treated as a matching " +"message.</p></qt>" +msgstr "<qt> <p> <b> </b> </p> <p> Ubutumwa Kuri Nka A &Ubutumwa . </p> </qt> " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>3-Gram-matching</b></p>" +"<p>A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " +"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.</p></qt>" +msgstr "<qt><p><b>e. G." + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Location</b></p>" +"<p>Configure here which file is to be used for searching.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> Idosiye ni Kuri Byakoreshejwe ya: Gushakisha... . </p> </qt> " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Loading PO compendium" +msgstr "Inyandiko iri gutangizwa" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Loading TMX compendium" +msgstr "Inyandiko iri gutangizwa" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file." +msgstr "" +"Ntibishoboka gufungura idosiye:\n" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Cannot parse XML data." +msgstr "Ibyatanzwe . " + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Unsupported format." +msgstr "Imiterere . " + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" +"%1\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n" +"%1 \n" +": %2 " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Building indices" +msgstr "ibimenyetso " + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Empty database." +msgstr "Ububikoshingiro . " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "PO Compendium" +msgstr "biringaniye" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Parameters</b></p>" +"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> <b> </b> </p> " +"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: NIBA Kuri A Shakisha , Cyangwa " +"NIBA &Kidatunganye Ubutumwa Kuri . </p> </qt> " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n" +"%1 " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Translation Database" +msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "A Byihuta Umwandiko wahinduwe ururimi Shakisha ku Ububikoshingiro " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "- ku " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." +"<br>" +msgstr "" +"<h3> ku </h3> ! ! ! ! Umwandiko wahinduwe ururimi i na ikoresha Umwandiko " +"wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . " +"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . " +"<br> " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "" +"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." +"<br>" +msgstr "" +"<h3> </h3> ni A Inkoranyamagambo Byaremwe ya: Bya ~Umwimerere na Amagambo . " +"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . " +"<br> " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Create Database" +msgstr "Kurema ihuza ry'Ububikoshingiro" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "Kurema" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"Izina: ni Byakoreshejwe . \n" +"Guhindura... i Inkomoko Izina: . " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "ni " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Idosiye : %1 " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Kyongewe : %1 " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" +msgstr "- ku " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 +msgid "No error" +msgstr "Nta kosa" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Database folder does not exist:\n" +"%1\n" +"Do you want to create it now?" +msgstr "" +"Ububiko... OYA : \n" +"%1 \n" +"Kuri Kurema NONEAHA ? " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +msgid "Create Folder" +msgstr "Kurema Ububiko" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "It was not possible to create folder %1" +msgstr "OYA Kuri Kurema Ububiko... %1 " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " +"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " +"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " +"need to choose one of them." +"<br/>" +"<br/>If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " +"the new version, the old database files will be left alone and you need to " +"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " +"files are at $KDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" +msgstr "<p>1. 1." + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Old Database Found" +msgstr ": Umwanya w'ububikoshingiro" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Use &Old Database" +msgstr "ubushyinguro bushya" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Use &New Database" +msgstr "ubushyinguro bushya" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"Database files not found.\n" +"Do you want to create them now?" +msgstr "" +"Idosiye OYA Byabonetse . \n" +"Kuri Kurema NONEAHA ? " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the database" +msgstr "Gufungura i Ububikoshingiro " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Another search has already been started" +msgstr "Shakisha Yatangiye: " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" +msgstr "Kuri Shakisha NONEAHA : A Idosiye Gusikana ni in Aho bigeze: " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the database" +msgstr "Kuri Gufungura i Ububikoshingiro " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Database empty" +msgstr "ubusa " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "No entry for this package in the database." +msgstr "Icyinjijwe ya: iyi Porogaramu in i Ububikoshingiro . " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Searching for %1 in database" +msgstr "ya: %1 in Ububikoshingiro " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Looking for repetitions" +msgstr "ya: " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Minimum Repetition" +msgstr "Iyinjizaporogaramu ryoroheje" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" +msgstr "i Gito Umubare Bya ya: A Ikurikiranyanyuguti : " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Searching repeated string" +msgstr "byasubiyemo Ikurikiranyanyuguti " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Select Folder to Scan Recursively" +msgstr "Kuri " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning folder %1" +msgstr "Gusesengura ububiko %1:" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 +#, fuzzy +msgid "Select Folder to Scan" +msgstr "Kuri " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Select PO File to Scan" +msgstr "Idosiye Kuri " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning file %1" +msgstr "Idosiye %1 " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Searching words" +msgstr "Amagambo " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 +#, fuzzy +msgid "Process output" +msgstr "Ibisohoka " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye ya: Modire : \n" +"%1 " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Building index" +msgstr "Umubarendanga " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "A Byoroheje Modire ya: NYACYO Gushakisha... in A Idosiye " + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Search in module:" +msgstr "in Modire : " + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "&Start Search" +msgstr "Gutangira " + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "in " + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Amagenamiterere:" + +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Report Bug..." +msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "KBabelDict" +msgstr "Igibalitiki" + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "About Module" +msgstr "Modire" + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "Igenamiterere ry'idosiye" + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "OYA Koresha : " + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "Kwimura hejuru" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "Kwimura hasi" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Con&figure..." +msgstr "Kugena imiterere..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There was also an error while reading the header.\n" +#~ "Please check the header." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ikosa i Umutwe . \n" +#~ "Kugenzura i Umutwe . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!" +#~ msgstr "OYA Gukora . Ubwoko in ! " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Can not instantiate a validation tool.\n" +#~ "Please, check your installation." +#~ msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#, fuzzy +#~ msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003 The KBabel developers" +#~ msgstr "( C ) , , , , " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Descriptive encoding name\n" +#~ "Recommended (%1)" +#~ msgstr "bitegetswe)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Descriptive encoding name\n" +#~ "Locale (%1)" +#~ msgstr "%1 ( %2 )" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Descriptive encoding name\n" +#~ "Last choice (%1)" +#~ msgstr "%1 ( %2 )" + +#~ msgid "*|All Files" +#~ msgstr "*|Idosiye zose" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter improvements" +#~ msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" + +#, fuzzy +#~ msgid "CVS Status" +#~ msgstr "Imiterere ya SQL" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Amabara" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbugbuster.po new file mode 100644 index 00000000000..c5669ef8207 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbugbuster.po @@ -0,0 +1,1089 @@ +# translation of kbugbuster to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kbugbuster package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbugbuster 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "KBugBuster" +msgstr "Kanama" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start in disconnected mode" +msgstr "Gutangira in Byatandukanye Ubwoko " + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Start with the buglist for <package>" +msgstr "Gutangira Na: i ya: < Porogaramu > " + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Start with bug report <br>" +msgstr "Gutangira Na: Icyegeranyo <br> " + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors" +msgstr "( C ) , , i Abahanzi " + +#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Seriveri" + +#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Product" +msgstr "IGIKUBO" + +#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Component" +msgstr "Umurongo w'inyangingo" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&earch" +msgstr "Shakisha" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Commands" +msgstr "Amabwiriza" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'imiterere" + +#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Settings Toolbar" +msgstr "Igenamiterere rya" + +#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Gushaka" + +#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bug &number:" +msgstr "Umubare : " + +#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71 +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bug Title" +msgstr "Umutwe w'Ipaji" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bug Commands" +msgstr "Amabwiriza" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear Co&mmands" +msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125 +#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&lose..." +msgstr "Gufunga" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close Silentl&y" +msgstr "Funga " + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147 +#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&open" +msgstr "Uwandikiwe" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&assign..." +msgstr "Kugenera..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change &Title..." +msgstr "Guhindura imbonerahamwe..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chan&ge Severity..." +msgstr "Guhindura..." + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202 +#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Reply..." +msgstr "Subiza" + +#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213 +#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reply &Privately..." +msgstr "Inzira y'Igisubizo" + +#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Package:" +msgstr "Porogaramu" + +#: backend/bug.cpp:44 +msgid "Critical" +msgstr "Ibyangombwa" + +#: backend/bug.cpp:45 +msgid "Grave" +msgstr "Bikomeye" + +#: backend/bug.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Major" +msgstr "Ikimawori" + +#: backend/bug.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Crash" +msgstr "Agatebo njyamwanda" + +#: backend/bug.cpp:48 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: backend/bug.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Minor" +msgstr "Gito" + +#: backend/bug.cpp:50 +msgid "Wishlist" +msgstr "Urutondebyifuzo" + +#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108 +msgid "Undefined" +msgstr "Bidasobanuye" + +#: backend/bug.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Emeza" + +#: backend/bug.cpp:103 +msgid "New" +msgstr "Gishya" + +#: backend/bug.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Assigned" +msgstr "Kugena" + +#: backend/bug.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Reopened" +msgstr "Ongera wohereze" + +#: backend/bug.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Gufunga" + +#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: backend/bugcommand.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Close Silently" +msgstr "Funga " + +#: backend/bugcommand.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Reopen" +msgstr "Gukuraho" + +#: backend/bugcommand.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Retitle" +msgstr "umutwe" + +#: backend/bugcommand.cpp:163 +msgid "Merge" +msgstr "Gukomatanya" + +#: backend/bugcommand.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Unmerge" +msgstr "Gukomatanya" + +#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222 +msgid "Reply" +msgstr "Subiza" + +#: backend/bugcommand.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Reply (Maintonly)" +msgstr "Gusubiza Ubutumwa" + +#: backend/bugcommand.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Reply (Quiet)" +msgstr "Gusohoka koko?" + +#: backend/bugcommand.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Private Reply" +msgstr "By'umwihariko" + +#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72 +#: gui/severityselectdialog.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Severity" +msgstr "Ubukarihe" + +#: backend/bugcommand.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Kugena" + +#: backend/bugdetails.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"Attachment %1 could not be decoded.\n" +"Encoding: %2" +msgstr "" +"%1 OYA . \n" +": %2 " + +#: backend/bugdetailsjob.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Bug %1: %2" +msgstr "%1: %2 CPU " + +#: backend/bugjob.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Parsing..." +msgstr "Mugutegura..." + +#: backend/bugjob.cpp:67 +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye." + +#: backend/buglistjob.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Package %1: %2" +msgstr "Porogaramu" + +#: backend/bugmybugsjob.cpp:70 +#, c-format +msgid "My Bugs: %2" +msgstr "" + +#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145 +msgid "My Bugs" +msgstr "" + +#: backend/bugserver.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Mail generated by KBugBuster" +msgstr "ku " + +#: backend/bugserver.cpp:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control command: %1" +msgstr "command : %1 " + +#: backend/bugserver.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail to %1" +msgstr "Kuri %1 " + +#: backend/bugsystem.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Retrieving My Bugs list..." +msgstr "Urutonde ... " + +#: backend/kbbprefs.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Bug Fixed in CVS" +msgstr "in " + +#: backend/kbbprefs.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Report" +msgstr "Gusubiramo" + +#: backend/kbbprefs.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Packaging Bug" +msgstr "Uburemere bw'umuzigo" + +#: backend/kbbprefs.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Feature Implemented in CVS" +msgstr "in " + +#: backend/kbbprefs.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "More Information Required" +msgstr "Iyemeza Rikenewe" + +#: backend/kbbprefs.cpp:157 +msgid "No Longer Applicable" +msgstr "" + +#: backend/kbbprefs.cpp:162 +msgid "Won't Fix Bug" +msgstr "" + +#: backend/kbbprefs.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Cannot Reproduce Bug" +msgstr "Ntibishoboka Gukuramo Porogaramu" + +#: backend/mailsender.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Sending through sendmail..." +msgstr "Gihinguranya ... " + +#: backend/mailsender.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Urugero Bya Byabonetse . " + +#: backend/mailsender.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Passing mail to KDE email program..." +msgstr "Ibaruwa Kuri MukusanyaKDE Imeli Porogaramu ... " + +#: backend/mailsender.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "" +"Error during SMTP transfer.\n" +"command: %1\n" +"response: %2" +msgstr "" +"Ikosa . \n" +"command : %1 \n" +": %2 " + +#: backend/smtp.cpp:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Kwihuza na\"%1\"..." + +#: backend/smtp.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Kuri %1 " + +#: backend/smtp.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Connection refused." +msgstr "Guhuza byanze" + +#: backend/smtp.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Host Not Found." +msgstr "Inturo ntibonetse" + +#: backend/smtp.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Error reading socket." +msgstr "Ikosa . " + +#: backend/smtp.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Internal error, unrecognized error." +msgstr "Ikosa , Ikosa . " + +#: backend/smtp.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "Yoherejwe: " + +#: gui/buglvi.cpp:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "1 %n iminsi " + +#: gui/buglvi.cpp:48 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: gui/centralwidget.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Found the following attachments. Save?" +msgstr "Kubika." + +#: gui/centralwidget.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Select Folder Where to Save Attachments" +msgstr "Kuri Kubika " + +#: gui/centralwidget.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Change Bug Title" +msgstr "Umutwe w'Ipaji" + +#: gui/centralwidget.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Please enter a new title:" +msgstr "Injiza A Gishya Umutwe: : " + +#: gui/cwbugdetails.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> " +msgstr "</a> Kuva: <b> %1 </b> " + +#: gui/cwbugdetails.cpp:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: (1 reply)\n" +"(%n replies)" +msgstr "" +"( 1 Subiza ) \n" +"( %n ) " + +#: gui/cwbugdetails.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 day old\n" +"%n days old" +msgstr "1 &Umunsi %n iminsi ki/bishaje " + +#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59 +msgid "Version" +msgstr "Verisiyo" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:103 +msgid "Source" +msgstr "Inkomoko" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Compiler" +msgstr "Rukusanya:" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "OS" +msgstr "OS:" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>" +msgstr "</a> Kuva: <b> %1 </b> " + +#: gui/cwbugdetails.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>" +msgstr "# %1 </a> Kuva: <b> %2 </b> " + +#: gui/cwbugdetails.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Attachment List" +msgstr "Imigereka" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: gui/cwbugdetails.cpp:154 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n" +"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4" +msgstr "# %1 [ Na: : %2] ( %3 ) : %4 " + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132 +msgid "" +"_: bug #number (severity): title\n" +"Bug #%1 (%2): %3" +msgstr "" + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Pending commands:" +msgstr "Amabwiriza : " + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Click here to select a bug by number" +msgstr "Kuri Guhitamo A ku Umubare " + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving Details for Bug %1\n" +"\n" +"(%2)" +msgstr "" +"ya: %1 \n" +"\n" +"( %2 ) " + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline." +msgstr "# %1 ( %2 ) ni OYA Bihari Ntibicometse kuri interineti . " + +#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving details for bug #%1\n" +"(%2)" +msgstr "" +"Birambuye ya: # %1 \n" +"( %2 ) " + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68 +msgid "Number" +msgstr "Umubare" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Age" +msgstr "Imfuruka" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73 +msgid "Sender" +msgstr "Uwohereza" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)" +msgstr "%1 (biti %2 kuri %3)" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Product '%1', all components" +msgstr "' %1 ' , Byose " + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Product '%1'" +msgstr "IGIKUBO" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162 +msgid "Product '%1', component '%2'" +msgstr "" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203 +msgid "Outstanding Bugs" +msgstr "" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Click here to select a product" +msgstr "Kuri Guhitamo A IGIKUBO " + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..." +msgstr "Bya ya: ' %1 ' ... " + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..." +msgstr "Bya ya: ' %1 ' ( %2 ) ... " + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Package '%1'" +msgstr "Porogaramu" + +#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "%1 is not available offline." +msgstr "%1 ni OYA Bihari Ntibicometse kuri interineti . " + +#: gui/cwloadingwidget.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " +"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " +"front end." +msgstr "" +"Kuri , A Kuri kuyobora i MukusanyaKDE . kuyobora Raporo ya: MukusanyaKDE " +"Kuva: A Imbere Impera . " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." +msgstr "Kuri <b> </b> . " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:149 +msgid "Quit KBugBuster" +msgstr "" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "See &Pending Changes" +msgstr "Hitamo impinduka mu kwandika" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&Submit Changes" +msgstr "Kwandika ibyahindutse" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Reload &Product List" +msgstr "Kongerakuyitangiza " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Reload Bug &List (for current product)" +msgstr "Kongerakuyitangiza ( ya: KIGEZWEHO IGIKUBO ) " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Reload Bug &Details (for current bug)" +msgstr "Kongerakuyitangiza ( ya: KIGEZWEHO ) " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Load &My Bugs List" +msgstr "Gutangiza urutonde Bitimapu" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Load All Bug Details (for current product)" +msgstr "( ya: KIGEZWEHO IGIKUBO ) " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Extract &Attachments" +msgstr "Imigereka" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Clear Cache" +msgstr "Hanagura Ubwihisho" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Search by Product..." +msgstr "ku ... " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Search by Bug &Number..." +msgstr "ku ... " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Search by &Description..." +msgstr "ku ... " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Disconnected Mode" +msgstr "Byatandukanye" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Show Closed Bugs" +msgstr "Erekana Inkingi" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Hide Closed Bugs" +msgstr "hisha inkingi" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Show Wishes" +msgstr "Kwerekana ifashayobora" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Hide Wishes" +msgstr "Guhisha urupapuro" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Guhitamo Musomyi" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Show Last Server Response..." +msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Show Bug HTML Source..." +msgstr "Erekana Inkomoko ya HTML" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "List of pending commands:" +msgstr "Bya Amabwiriza : " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete all commands?" +msgstr "Kuri Gusiba Byose Amabwiriza ? " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:350 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Iyemeza Rikenewe" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "There are no pending commands." +msgstr "Oya Amabwiriza . " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Search for Bug Number" +msgstr "ya: " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Please enter a bug number:" +msgstr "Injiza A Umubare : " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?" +msgstr "Amabwiriza . Kuri Kohereza NONEAHA ? " + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 +msgid "Send" +msgstr "Kohereza" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Do Not Send" +msgstr "Kutohereza" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Last Server Response" +msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:" + +#: gui/kbbmainwindow.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Bug HTML Source" +msgstr "Inkomoko Ya HTML" + +#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading All Bugs for Product %1" +msgstr "ya: %1 " + +#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Bug %1 loaded" +msgstr "Ipaji yanditsweho." + +#: gui/messageeditor.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Edit Message Buttons" +msgstr "Hindura ubutumwa nki gishya" + +#: gui/messageeditor.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Button:" +msgstr "Akabuto" + +#: gui/messageeditor.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Add Button..." +msgstr "Nka Buto" + +#: gui/messageeditor.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Remove Button" +msgstr "akabuto ko Gukuraho" + +#: gui/messageeditor.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Add Message Button" +msgstr "Kwohereza ubutumwa kuri:" + +#: gui/messageeditor.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Enter button name:" +msgstr "Akabuto Izina: : " + +#: gui/messageeditor.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Remove the button %1?" +msgstr "i Akabuto %1 ? " + +#: gui/msginputdialog.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "&Edit Presets..." +msgstr "Hindura ububiko..." + +#: gui/msginputdialog.cpp:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Close Bug %1" +msgstr "Funga %1 " + +#: gui/msginputdialog.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Reply to Bug" +msgstr "Kuri " + +#: gui/msginputdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Reply Privately to Bug" +msgstr "Kuri " + +#: gui/msginputdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "&Recipient:" +msgstr "Uwandikiwe" + +#: gui/msginputdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" +msgstr "kde." + +#: gui/msginputdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" +msgstr "kde." + +#: gui/msginputdialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" +msgstr "kde." + +#: gui/msginputdialog.cpp:77 +msgid "&Message" +msgstr "&Ubutumwa" + +#: gui/msginputdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Preset Messages" +msgstr "Kubona ubutumwa" + +#: gui/packageselectdialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Select Product" +msgstr "Guhitamo Inkomoko" + +#: gui/packageselectdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Recent" +msgstr "Umukoresha" + +#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:57 +msgid "Base URL" +msgstr "URL y'ibanze" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:58 +msgid "User" +msgstr "Ukoresha" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:64 +msgid "Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:79 +msgid "Servers" +msgstr "Amaseriveri" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Add Server..." +msgstr "Ongeraho mucapyi..." + +#: gui/preferencesdialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Edit Server..." +msgstr "&Guhindura Rukuruzi..." + +#: gui/preferencesdialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete Server" +msgstr "Gusiba musomyi" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Server From List..." +msgstr "Ilisiti y'Itoranya..." + +#: gui/preferencesdialog.cpp:110 +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:117 +msgid "Mail Client" +msgstr "Umukiriya wa meli" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "&KMail" +msgstr "Ibaruwa" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "D&irect" +msgstr "Umuyobozi" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "&Sendmail" +msgstr "Kohereza Imeli" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Show closed bugs" +msgstr "Kwerekana inkingi" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Show wishes" +msgstr "Kwerekana ifashayobora" + +#: gui/preferencesdialog.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Show bugs with number of votes greater than:" +msgstr "Na: Umubare Bya Biruta : " + +#: gui/preferencesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Send BCC to myself" +msgstr "Kuri " + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:16 +msgid "Edit Bugzilla Server" +msgstr "" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:26 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:32 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:37 +msgid "User:" +msgstr "Ukoresha" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:42 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: gui/serverconfigdialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Bugzilla version:" +msgstr "Verisiyo : " + +#: gui/severityselectdialog.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "Select Severity" +msgstr "Guhitamo Impapuro" + +#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Seriveri" + +#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Product:" +msgstr "Igikubo-" + +#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Component:" +msgstr "Ibirimo:" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kcachegrind.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kcachegrind.po new file mode 100644 index 00000000000..0328cde40c5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kcachegrind.po @@ -0,0 +1,3083 @@ +# translation of kcachegrind to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcachegrind package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcachegrind 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "Kuri ' %1 ' " + +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" +msgstr "" +"%n Kuri ' %1 ' \n" +"%n Amahamagara: Kuri ' %1 ' " + +#: instritem.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "%1 Bya %2 Times Kuri %3 " + +#: instritem.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "%1 Times Kuri %2 " + +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "(cycle)" +msgstr "( Uruziga ) " + +#: tracedata.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Abstract Item" +msgstr "Incamake" + +#: tracedata.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Cost Item" +msgstr "Ikiguzi " + +#: tracedata.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Part Source Line" +msgstr "Umutwe w'Inkomoko Byatanzwe" + +#: tracedata.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Source Line" +msgstr "Idosiye nkomoko" + +#: tracedata.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Part Line Call" +msgstr "omeka byose" + +#: tracedata.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Line Call" +msgstr "Ihamagara ry'Umurongo 1" + +#: tracedata.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Part Jump" +msgstr "Igisiga irangi kiretswe" + +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Jump" +msgstr "Simbuka" + +#: tracedata.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Part Instruction" +msgstr "Amabwiriza" + +#: tracedata.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Instruction" +msgstr "Amabwiriza" + +#: tracedata.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "Amabwiriza" + +#: tracedata.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Instruction Jump" +msgstr "Amabwiriza" + +#: tracedata.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "Amabwiriza" + +#: tracedata.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Instruction Call" +msgstr "Amabwiriza" + +#: tracedata.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Part Call" +msgstr "omeka byose" + +#: tracedata.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "Ihamagara" + +#: tracedata.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Part Function" +msgstr "Kongeramo Umumaro" + +#: tracedata.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Function Source File" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Umumaro" + +#: tracedata.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Function Cycle" +msgstr "Ingano y'imimaro" + +#: tracedata.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Part Class" +msgstr "Inzira %s" + +#: tracedata.cpp:178 +msgid "Class" +msgstr "ishuri,urwego" + +#: tracedata.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Part Source File" +msgstr "Idosiye " + +#: tracedata.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Source File" +msgstr "Idosiye nkomoko" + +#: tracedata.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Part ELF Object" +msgstr "Kongeramo igikoresho OLE " + +#: tracedata.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "ELF Object" +msgstr "ikintu cyo mu bwoko bwa OLE" + +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Profile Part" +msgstr "Ibijyana" + +#: tracedata.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Program Trace" +msgstr "Porogaramu" + +#: tracedata.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 Kuva: %2 " + +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:253 tracedata.cpp:258 tracedata.cpp:2828 +#: tracedata.cpp:3245 tracedata.cpp:3331 tracedata.cpp:4169 tracedata.cpp:4177 +#: tracedata.cpp:4242 +msgid "(unknown)" +msgstr "(bitazwi)" + +#: tracedata.cpp:2587 +#, fuzzy +msgid "(no caller)" +msgstr "( Oya ) " + +#: tracedata.cpp:2594 tracedata.cpp:2613 +#, fuzzy +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 Biturutse %2 " + +#: tracedata.cpp:2603 +#, fuzzy +msgid "(no callee)" +msgstr "( Oya ) " + +#: tracedata.cpp:4471 +#, fuzzy +msgid "(not found)" +msgstr "(ntibyabonetse" + +#: tracedata.cpp:5021 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 +#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 +#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 +#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Cost" +msgstr "Ikiguzi" + +#: partselection.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr ": ni ' %1 ' " + +#: partselection.cpp:287 +msgid "Deselect" +msgstr "Kudatoranya" + +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +msgid "Select" +msgstr "Guhitamo" + +#: partselection.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Select All Parts" +msgstr "Guhitamo Impapuro zose" + +#: partselection.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Visible Parts" +msgstr "Imyanyabikoresho igaragara" + +#: partselection.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "Gutoranya inzira" + +#: partselection.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "Ibika bihishe" + +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1692 +#, fuzzy +msgid "Go Back" +msgstr "Nta Mukara" + +#: callgraphview.cpp:2571 partselection.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "Kwemeza" + +#: partselection.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "Uburyo bw'Icapa" + +#: partselection.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Diagram Mode" +msgstr "Uburyo bw'Ikurura" + +#: partselection.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Zoom Function" +msgstr "Imimaro y'ifishi" + +#: partselection.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose" + +#: partselection.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "Iyongera rya marije" + +#: partselection.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Draw Names" +msgstr "Kurema amazina" + +#: partselection.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Draw Costs" +msgstr "Ibishushanyo" + +#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Ignore Proportions" +msgstr " Mu ngero zingana" + +#: partselection.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Draw Frames" +msgstr "Amakadiri" + +#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 +#, fuzzy +msgid "Allow Rotation" +msgstr "Kwemerera Imikoranire" + +#: partselection.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Hide Info" +msgstr "Guhisha igisobanuro" + +#: partselection.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Show Info" +msgstr "Kwerekana impugukirwa" + +#: partselection.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "( Oya ) " + +#: costtypeview.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Event Type" +msgstr "Ikiranga ubwoko bw'ikintu" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 +#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Incl." +msgstr "Inci" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Self" +msgstr "Genzuranyuguti" + +#: costtypeview.cpp:45 +msgid "Short" +msgstr "Bigufi" + +#: costtypeview.cpp:47 +msgid "Formula" +msgstr "Inzira" + +#: costtypeview.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Cost Types List</b>" +"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " +"the current selected function is for that cost type.</p>" +"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " +"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" +msgstr "" +"<b> Ikiguzi </b> " +"<p> Urutonde Byose Ikiguzi Bihari na i /Ikiguzi Bya i KIGEZWEHO Byahiswemo " +"Umumaro ni ya: Ikiguzi Ubwoko: . </p> " +"<p> A Ikiguzi Ubwoko: Kuva: i Urutonde , Guhindura... i Ikiguzi Ubwoko: Bya " +"Byose KURI Kuri i Byahiswemo Rimwe . </p> " + +#: costtypeview.cpp:98 +msgid "Set Secondary Event Type" +msgstr "" + +#: costtypeview.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Remove Secondary Event Type" +msgstr "Kuraho Ubwoko bw'idosiye" + +#: costtypeview.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Edit Long Name" +msgstr "Kwandika igice cy'amazina" + +#: costtypeview.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Edit Short Name" +msgstr "Guhindura ubuso bw'igishushanyo" + +#: costtypeview.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Edit Formula" +msgstr "andika/garagaza amashusho" + +#: costtypeview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "New Cost Type ..." +msgstr "Ikiguzi ... " + +#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "New%1" +msgstr "Gishya..." + +#: costtypeview.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Cost Type %1" +msgstr "Ikiguzi %1 " + +#: sourceitem.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +msgstr "%1 Bya %2 Times Kuri %3 " + +#: sourceitem.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Jump %1 times to %2" +msgstr "%1 Times Kuri %2 " + +#: costlistitem.cpp:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" +msgstr "" +"( %n Ikintu ) \n" +"( %n Ibigize ) " + +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "Nta mwirondoro uhari" + +#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parts Overview" +msgstr "Gahunda-Nyamwaka" + +#: toplevel.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>The Parts Overview</b>" +"<p>A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " +"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " +"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " +"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " +"constrain all costs shown to these parts only.</p>" +"<p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " +"split mode: " +"<ul>" +"<li>Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " +"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " +"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " +"executable), sized according to the cost spent therein.</li>" +"<li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " +"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " +"to show the costs of its callees.</li></ul></p>" +msgstr "<b>E. G." + +#: toplevel.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Top Cost Call Stack" +msgstr "Ikiguzi " + +#: toplevel.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>The Top Cost Call Stack</b>" +"<p>This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " +"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " +"highest cost at the top and to bottom.</p>" +"<p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all calls " +"from the function in the line above.</p>" +msgstr "" +"<b> Ikiguzi </b> " +"<p> ni A ' . ni Hejuru ku Itangira... Na: i KIGEZWEHO Byahiswemo Umumaro na i " +"/Na: kirekire kurusha ibindi Ikiguzi Ku i Hejuru: na Kuri Hasi: . </p> " +"<p> <b> Ikiguzi </b> na <b> </b> Inkingi: Herekana %S i Ikiguzi Byakoreshejwe " +"ya: Byose Amahamagara: Kuva: i Umumaro in i Umurongo: hejuru . </p> " + +#: toplevel.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Flat Profile" +msgstr "Vanaho Ikiranga" + +#: toplevel.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>The Flat Profile</b>" +"<p>The flat profile contains a group and a function selection list. The group " +"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " +"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." +"<p>" +"<p>The function list contains the functions of the selected group (or all for " +"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " +"costs less than 1% are hidden on default.</p>" +msgstr "" +"<b> </b> " +"<p> Kirambuye Ibijyana ifite A Itsinda na A Umumaro Ihitamo Urutonde . Itsinda " +"Urutonde ifite Byose Amatsinda in , ku i Itsinda Ubwoko: . Itsinda Urutonde ni " +"Birahishe Ryari: Itsinda Ubwoko: ' ni Byahiswemo . " +"<p> " +"<p> Umumaro Urutonde ifite i Imimaro Bya i Byahiswemo Itsinda ( Cyangwa Byose " +"ya: ' Itsinda Ubwoko: ) , Bitunganye ku i . Na: Birutwa 1 % Birahishe ku " +"Mburabuzi . </p> " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "Ibijyana" + +#: toplevel.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Profile Dumps</b>" +"<p>This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " +"all subdirectories of: " +"<ul>" +"<li>current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " +"and " +"<li>the default profile dump directory given in the configuration.</ul> " +"The list is sorted according the the target command profiled in the " +"corresponding dump.</p>" +"<p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " +"of the dockable: " +"<ul>" +"<li><b>Options</b> allows you to view the profiled command and profile options " +"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " +"created. Press <b>Run Profile</b> to start aprofile run with these options in " +"the background. " +"<li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost " +"summary and properties of the simulated cache. " +"<li><b>State</b> is only available for current happening profiles runs. Press " +"<b>Update</b> to see different counters of the run, and a stack trace of the " +"current position in the program profiled. Check the <b>Every</b> " +"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> " +"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " +"dump.</ul></p>" +msgstr "<b>e." + +#: toplevel.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "&Duplicate" +msgstr "Gusubiramo" + +#: toplevel.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Duplicate Current Layout</b>" +"<p>Make a copy of the current layout.</p>" +msgstr "<b> </b> <p> A Gukoporora Bya i KIGEZWEHO Imigaragarire . </p> " + +#: toplevel.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Remove Current Layout</b>" +"<p>Delete current layout and make the previous active.</p>" +msgstr "" +"<b> </b> " +"<p> KIGEZWEHO Imigaragarire na Ubwoko i Ibanjirije Gikora . </p> " + +#: toplevel.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "&Go to Next" +msgstr "Kuri " + +#: toplevel.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Go to Next Layout" +msgstr "Kuri " + +#: toplevel.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "&Go to Previous" +msgstr "Kuri " + +#: toplevel.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "Kuri " + +#: toplevel.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "&Restore to Default" +msgstr "Kuri " + +#: toplevel.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Restore Layouts to Default" +msgstr "Kuri " + +#: toplevel.cpp:490 +msgid "&Save as Default" +msgstr "Kubika Nka" + +#: toplevel.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Save Layouts as Default" +msgstr "Kubika Nka " + +#: toplevel.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>" +msgstr "<b> </b> <p> Gufungura Gishya ubusa Idirishya . </p> " + +#: toplevel.cpp:507 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: toplevel.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Add Profile Data</b>" +"<p>This opens an additional profile data file in the current window.</p>" +msgstr "" +"<b> </b> " +"<p> Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye in i KIGEZWEHO Idirishya . </p> " + +#: toplevel.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>" +msgstr "" +"<b> Kongerakuyitangiza </b> " +"<p> Icyo ari cyo cyose Gishya Byaremwe , . </p> " + +#: toplevel.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "&Export Graph" +msgstr "Imura" + +#: toplevel.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Export Call Graph</b>" +"<p>Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " +"package.</p>" +msgstr "" +"<b> </b> " +"<p> A Idosiye Na: Umugereka: . Akadomo ya: i Ibikoresho Bya i Porogaramu . </p> " + +#: toplevel.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "&Force Dump" +msgstr "Gushyiraho Ingufu" + +#: toplevel.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Force Dump</b>" +"<p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " +"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " +"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " +"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.</p>" +"<p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " +"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " +"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " +"Reload. If there's <em>no</em> Callgrind running, press 'Force Dump' again to " +"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " +"for a new dump.</p>" +"<p>Note: A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' " +"when actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> " +"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " +"resizing a window of the program.</p>" +msgstr "<b>e. G." + +#: toplevel.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Open Profile Data</b>" +"<p>This opens a profile data file, with possible multiple parts</p>" +msgstr "" +"<b> Gufungura </b> " +"<p> A Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye , Na: Igikubo </p> " + +#: toplevel.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +msgstr "/i " + +#: toplevel.cpp:590 +msgid "Call Stack" +msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara " + +#: toplevel.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +msgstr "/i " + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "Ingano y'imimaro" + +#: toplevel.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgstr "/i " + +#: toplevel.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +msgstr "/i " + +#: toplevel.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Show Relative Costs" +msgstr "Ingano iciriritse" + +#: toplevel.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Show Absolute Costs" +msgstr "Kwerekana ibyifuzo" + +#: toplevel.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Show relative instead of absolute costs" +msgstr "Bifitanye isano Bya " + +#: toplevel.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "Kuri " + +#: toplevel.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "Ijanisha Bifitanye isano Kuri " + +#: toplevel.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Show percentage costs relative to parent</b>" +"<p>If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " +"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " +"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " +"cost item." +"<ul>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Cost Type</td>" +"<td><b>Parent Cost</td></tr>" +"<tr>" +"<td>Function Cumulative</td>" +"<td>Total</td></tr>" +"<tr>" +"<td>Function Self</td>" +"<td>Function Group (*) / Total</td></tr>" +"<tr>" +"<td>Call</td>" +"<td>Function Cumulative</td></tr>" +"<tr>" +"<td>Source Line</td>" +"<td>Function Cumulative</td></tr></table>" +"<p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +msgstr "<b>G." + +#: toplevel.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "Gukosora Imirongo Iberamye" + +#: toplevel.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "Ihitamo rya dosiye" + +#: toplevel.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Detect recursive cycles</b>" +"<p>If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " +"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " +"cycles (see documentation)." +"<p>The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " +"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " +"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " +"switch this off." +msgstr "" +"<b> Cyisubiramo </b> " +"<p> iyi ni Bidakora , i Igishushanyo Herekana %S umukara Ubuso Ryari: A " +"Cyisubiramo ni Bya Igishushanyo i . icyitonderwa i Ingano: Bya umukara Ubuso , " +"Nka Mo Imbere Cyisubiramo i Ikiguzi Bya Amahamagara: ; i Ikosa ni Gitoya , , " +"ya: Sibyo ( Inyandiko ) . " +"<p> ya: ni Kuri &Gutahura na Gusenyuka Byose Imimaro Bya A Uruziga A " +"Kitaboneka Umumaro , ni Byakozwe Ryari: iyi Ihitamo ni Byahiswemo . , Na: " +"Porogaramu , iyi Kuri Binini (%1x%2) Sibyo , i ; , ni i Ihitamo Kuri Hindura " +"iyi Bidakora . " + +#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Go back in function selection history" +msgstr "Inyuma in Umumaro Ihitamo Urutonde " + +#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Go forward in function selection history" +msgstr "Imbere in Umumaro Ihitamo Urutonde " + +#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Go Up</b>" +"<p>Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " +"use that with highest cost.</p>" +msgstr "" +"<b> </b> " +"<p> Kuri Iheruka Byahiswemo Bya KIGEZWEHO Umumaro . Oya , Koresha Na: kirekire " +"kurusha ibindi Ikiguzi . </p> " + +#: toplevel.cpp:707 +msgid "&Up" +msgstr "Hejuru" + +#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651 +#, fuzzy +msgid "Primary Event Type" +msgstr "Urufunguzo shingiro" + +#: toplevel.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Select primary event type of costs" +msgstr "Icyabaye Ubwoko: Bya " + +#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "Secondary Event Type" +msgstr "Imeli ya kabiri" + +#: toplevel.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +msgstr "G." + +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768 +msgid "Grouping" +msgstr "Mu itsinda" + +#: toplevel.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +msgstr "Imimaro urwego Ikiguzi Ibigize " + +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "(No Grouping)" +msgstr "Mu itsinda" + +#: toplevel.cpp:787 +msgid "Split" +msgstr "Gutandukanya" + +#: toplevel.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Show two information panels" +msgstr "Kabiri Ibisobanuro: " + +#: toplevel.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Split Horizontal" +msgstr "Gutandukanya Butambike" + +#: toplevel.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Change Split Orientation when main window is split." +msgstr "Ryari: Idirishya ni Gutandukanya . " + +#: toplevel.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "Ingingo y'umunsi" + +#: toplevel.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "\" Bya i \" " + +#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" +msgstr ". Inyuma * . Inyuma * | * | " + +#: toplevel.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Select Callgrind Profile Data" +msgstr "Hitamo ikiranga ukoresha" + +#: toplevel.cpp:1063 +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574 +#, fuzzy +msgid "(Hidden)" +msgstr "Birahishe" + +#: toplevel.cpp:1626 +msgid "Hide" +msgstr "Gushisha" + +#: toplevel.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "Ikiguzi " + +#: toplevel.cpp:1662 +#, fuzzy +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "Ikiguzi " + +#: toplevel.cpp:1693 +#, fuzzy +msgid "Go Forward" +msgstr "Imbere" + +#: toplevel.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Go Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: toplevel.cpp:1926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout Count: %1" +msgstr "Imboneko 1" + +#: toplevel.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "No profile data file loaded." +msgstr "Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye . " + +#: toplevel.cpp:1942 +#, fuzzy +msgid "Total %1 Cost: %2" +msgstr "%1 Ikiguzi : %2 " + +#: toplevel.cpp:1954 +#, fuzzy +msgid "No event type selected" +msgstr "Icyabaye Ubwoko: Byahiswemo " + +#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271 +#, fuzzy +msgid "(No Stack)" +msgstr "Nta Mukara" + +#: toplevel.cpp:2205 +#, fuzzy +msgid "(No next function)" +msgstr "( Ibikurikira > Umumaro ) " + +#: toplevel.cpp:2241 +#, fuzzy +msgid "(No previous function)" +msgstr "( Ibanjirije Umumaro ) " + +#: toplevel.cpp:2276 +#, fuzzy +msgid "(No Function Up)" +msgstr "Nta mumaro" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" + +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Cost 2" +msgstr "Ikiguzi 2 " + +#: instrview.cpp:129 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Assembler" +msgstr "bihabanye/bidasa" + +#: instrview.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Source Position" +msgstr "Ahari Indangamurongo" + +#: instrview.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Annotated Assembler</b>" +"<p>The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " +"current selected function together with (self) cost spent while executing an " +"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " +"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " +"number of calls happening, and the call destination.</p>" +"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " +"the 'binutils' package.</p>" +"<p>Select a line with call information to make the destination function of this " +"call current.</p>" +msgstr "" +"<b> </b> " +"<p> Urutonde i Imashini: Inyandikoporogaramu Amabwiriza Bya i KIGEZWEHO " +"Byahiswemo Umumaro Na: ( ) Ikiguzi Gukora: %s . iyi ni A , Imirongo Na: " +"Birambuye ku i Byinjijwemo i Inkomoko : i Ikiguzi Mo Imbere Bya i , i Umubare " +"Bya Amahamagara: , na i Ishyika: . </p> " +"<p> Ibisohoka ni Na: i ' Kuva: i ' Porogaramu . </p> " +"<p> A Umurongo: Na: Ibisobanuro: Kuri Ubwoko i Ishyika: Umumaro Bya iyi " +"KIGEZWEHO . </p> " + +#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Kujya ku..." + +#: instrview.cpp:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go to Address %1" +msgstr "Kuri %1 " + +#: instrview.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Hex Code" +msgstr "Uburyo bw'Umwandiko" + +#: instrview.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "There is no instruction info in the profile data file." +msgstr "ni Oya Ibisobanuro in i Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye . " + +#: instrview.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" +msgstr "i , Na: Ihitamo " + +#: instrview.cpp:429 +#, fuzzy +msgid " --dump-instr=yes" +msgstr "- - - = Yego " + +#: instrview.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" +msgstr "( ) , Kugaragaza " + +#: instrview.cpp:431 +#, fuzzy +msgid " --trace-jump=yes" +msgstr "- - - Simbuka = Yego " + +#: instrview.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "There is an error trying to execute the command" +msgstr "ni Ikosa Kuri Gukora i command " + +#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "Check that you have installed 'objdump'." +msgstr "yakorewe iyinjizaporogaramu ' . " + +#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." +msgstr "Byabonetse in i ' Porogaramu . " + +#: instrview.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "(No Assembler)" +msgstr "Ugushyingo" + +#: instrview.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" +"There are %n cost lines without assembler code." +msgstr "" +"ni %n Ikiguzi Umurongo: Inyandikoporogaramu . \n" +"%n Ikiguzi Imirongo Inyandikoporogaramu . " + +#: instrview.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "This happens because the code of" +msgstr "i Inyandikoporogaramu Bya " + +#: instrview.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "does not seem to match the profile data file." +msgstr "OYA Kuri BIHUYE i Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye . " + +#: instrview.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" +msgstr "ikoresha ki/bishaje Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye Cyangwa ni i hejuru " + +#: instrview.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +msgstr "Igikoresho Kuva: iyinjizaporogaramu /Imashini: ? " + +#: instrview.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "There seems to be an error trying to execute the command" +msgstr "Kuri Ikosa Kuri Gukora i command " + +#: instrview.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "Check that the ELF object used in the command exists." +msgstr "i Igikoresho Byakoreshejwe in i command . " + +#: callgraphview.cpp:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call(s) from %1" +msgstr "( S ) Kuva: %1 " + +#: callgraphview.cpp:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call(s) to %1" +msgstr "( S ) Kuri %1 " + +#: callgraphview.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "(unknown call)" +msgstr "( Kitazwi ) " + +#: callgraphview.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Call Graph around active Function</b>" +"<p>Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " +"the active function. Note: the shown cost is <b>only</b> " +"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " +"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " +"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " +"the active function was running.</p>" +"<p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " +"for correct drawing which actually never happened.</p>" +"<p>If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " +"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " +"selected function is highlighted." +"<p>" +msgstr "<b>e." + +#: callgraphview.cpp:1789 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" +"Reduce node/edge limits for speedup.\n" +msgstr "" +": A Birebire ni in Aho bigeze: . \n" +"/Imbibi ya: . \n" + +#: callgraphview.cpp:1792 +#, fuzzy +msgid "" +"Layouting stopped.\n" +msgstr "" +"Kyahagariswe . \n" + +#: callgraphview.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "" +"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +msgstr "" +"%1 na %2 . \n" + +#: callgraphview.cpp:1827 +#, fuzzy +msgid "No item activated for which to draw the call graph." +msgstr "Ikintu ya: Kuri Gushushanya i . " + +#: callgraphview.cpp:1838 +#, fuzzy +msgid "No call graph can be drawn for the active item." +msgstr "ya: i Gikora Ikintu . " + +#: callgraphview.cpp:1867 +#, fuzzy +msgid "" +"No call graph is available because the following\n" +"command cannot be run:\n" +"'%1'\n" +msgstr "" +"ni Bihari i Gukoresha : \n" +"' %1 ' \n" + +#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200 +#, fuzzy +msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." +msgstr "Kugenzura ' ni yakorewe iyinjizaporogaramu ( Porogaramu ) . " + +#: callgraphview.cpp:2199 +#, fuzzy +msgid "" +"Error running the graph layouting tool.\n" +msgstr "" +"Ikosa i . \n" + +#: callgraphview.cpp:2207 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no call graph available for function\n" +"\t'%1'\n" +"because it has no cost of the selected event type." +msgstr "" +"ni Oya Bihari ya: %1 ' \n" +"Oya Ikiguzi Bya i Byahiswemo Icyabaye Ubwoko: . " + +#: callgraphview.cpp:2428 +#, fuzzy +msgid "Stop Layouting" +msgstr "Guhagarika Gutangiza" + +#: callgraphview.cpp:2436 +#, fuzzy +msgid "As PostScript" +msgstr "Iyandikanyuma verisiyo 1" + +#: callgraphview.cpp:2437 +#, fuzzy +msgid "As Image ..." +msgstr "Ishusho..." + +#: callgraphview.cpp:2439 +#, fuzzy +msgid "Export Graph" +msgstr "Kohereza" + +#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bitarangira" + +#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 +#, fuzzy +msgid "max. 2" +msgstr "KININI." + +#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 +#, fuzzy +msgid "max. 5" +msgstr "KININI." + +#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 +#, fuzzy +msgid "max. 10" +msgstr "KININI." + +#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474 +#, fuzzy +msgid "max. 15" +msgstr "KININI." + +#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484 +#, fuzzy, c-format +msgid "< %1" +msgstr "<%1" + +#: callgraphview.cpp:2490 +#, fuzzy +msgid "No Minimum" +msgstr "Gito" + +#: callgraphview.cpp:2494 +#, c-format +msgid "50 %" +msgstr "50%" + +#: callgraphview.cpp:2495 +#, fuzzy, c-format +msgid "20 %" +msgstr "20" + +#: callgraphview.cpp:2496 +#, fuzzy, c-format +msgid "10 %" +msgstr "10" + +#: callgraphview.cpp:2497 +#, fuzzy, c-format +msgid "5 %" +msgstr "5 %%S" + +#: callgraphview.cpp:2498 +#, fuzzy, c-format +msgid "3 %" +msgstr "3 %%S" + +#: callgraphview.cpp:2499 +#, fuzzy, c-format +msgid "2 %" +msgstr "2 %%S" + +#: callgraphview.cpp:2500 +#, fuzzy, c-format +msgid "1.5 %" +msgstr "1. 5" + +#: callgraphview.cpp:2501 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 %" +msgstr "1 %%S" + +#: callgraphview.cpp:2517 +#, fuzzy +msgid "Same as Node" +msgstr "Nka " + +#: callgraphview.cpp:2518 +#, fuzzy, c-format +msgid "50 % of Node" +msgstr "50% % Bya " + +#: callgraphview.cpp:2519 +#, fuzzy, c-format +msgid "20 % of Node" +msgstr "20 % Bya " + +#: callgraphview.cpp:2520 +#, fuzzy, c-format +msgid "10 % of Node" +msgstr "10 % Bya " + +#: callgraphview.cpp:2530 +#, fuzzy +msgid "Caller Depth" +msgstr "ubujyakuzimu bw'ibara" + +#: callgraphview.cpp:2531 +#, fuzzy +msgid "Callee Depth" +msgstr "ubujyakuzimu bw'ibara" + +#: callgraphview.cpp:2532 +#, fuzzy +msgid "Min. Node Cost" +msgstr ". Ikiguzi " + +#: callgraphview.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Min. Call Cost" +msgstr ". Ikiguzi " + +#: callgraphview.cpp:2535 +#, fuzzy +msgid "Arrows for Skipped Calls" +msgstr "ya: " + +#: callgraphview.cpp:2537 +#, fuzzy +msgid "Inner-cycle Calls" +msgstr "- Uruziga " + +#: callgraphview.cpp:2539 +#, fuzzy +msgid "Cluster Groups" +msgstr "Kwinjiza Itsinda" + +#: callgraphview.cpp:2544 +#, fuzzy +msgid "Compact" +msgstr "Kugereranya" + +#: callgraphview.cpp:2545 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: callgraphview.cpp:2546 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Urukuta" + +#: callgraphview.cpp:2551 +#, fuzzy +msgid "Top to Down" +msgstr "Kuri " + +#: callgraphview.cpp:2552 +msgid "Left to Right" +msgstr "Ibumoso ku iburyo" + +#: callgraphview.cpp:2553 +msgid "Circular" +msgstr "Cy'uruziga" + +#: callgraphview.cpp:2559 +#, fuzzy +msgid "TopLeft" +msgstr "Hejuru ibumoso" + +#: callgraphview.cpp:2560 +#, fuzzy +msgid "TopRight" +msgstr "Hejuru Iburyo" + +#: callgraphview.cpp:2561 +#, fuzzy +msgid "BottomLeft" +msgstr "Hasi Ibumoso" + +#: callgraphview.cpp:2562 +#, fuzzy +msgid "BottomRight" +msgstr "Hasi Iburyo" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Kikoresha" + +#: callgraphview.cpp:2570 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Igishushanyo" + +#: callgraphview.cpp:2572 +#, fuzzy +msgid "Birds-eye View" +msgstr "Igaragara ry'Igice" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" +msgstr "" +"( %n Umumaro ) \n" +"( %n Imimaro ) " + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Run <exec> under cachegrind" +msgstr "< Gukora:/ > " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Show information of this trace" +msgstr "Ibisobanuro: Bya iyi " + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "KCachegrind" +msgstr "Gihanda karemano" + +#: main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "KDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "MukusanyaKDE ya: " + +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: tabview.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Move to Top" +msgstr "Kwimura hejuru" + +#: tabview.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Move to Right" +msgstr "Kuri " + +#: tabview.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Move to Bottom" +msgstr "Kuri " + +#: tabview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Move to Bottom Left" +msgstr "Kuri " + +#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Hasi Ibumoso" + +#: tabview.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Move Area To" +msgstr "Kwimukira Ku" + +#: tabview.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Hide This Tab" +msgstr "Hisha Isimbuka" + +#: tabview.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Hide Area" +msgstr "Umwanya w'Umutwempangano" + +#: tabview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden On" +msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe" + +#: tabview.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "(No profile data file loaded)" +msgstr "( Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye ) " + +#: tabview.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Types" +msgstr "Ubwoko" + +#: tabview.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Callers" +msgstr "Ihamagara" + +#: tabview.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "All Callers" +msgstr "Utudirishya twose" + +#: tabview.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Caller Map" +msgstr "Ikarita y'ishusho" + +#: tabview.cpp:293 +msgid "Source" +msgstr "Inkomoko" + +#: tabview.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Parts" +msgstr "Inzira %s" + +#: tabview.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Call Graph" +msgstr "Akanya Gato" + +#: tabview.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Callees" +msgstr "Ihamagara" + +#: tabview.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "All Callees" +msgstr "Utudirishya twose" + +#: tabview.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Callee Map" +msgstr "Ikarita y'ishusho" + +#: tabview.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Information Tabs</b>" +"<p>This widget shows information for the current selected function in different " +"tabs: " +"<ul>" +"<li>The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and " +"self costs regarding to these types.</li>" +"<li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more " +"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function " +"spent in the different parts together with the calls happening is shown.</li>" +"<li>The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more " +"detail.</li>" +"<li>The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct " +"callers and callees but also indirect ones.</li>" +"<li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by " +"this function.</li>" +"<li>The Source tab presents annotated source code if debugging information and " +"the source file is available.</li>" +"<li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on " +"instruction level is available.</li></ul>For more information, see the <em>" +"What's This?</em> help of the corresponding tab widget</p>" +msgstr "" +"<b> </b> " +"<p> Ibisobanuro: ya: i KIGEZWEHO Byahiswemo Umumaro in Amasimbuka : " +"<ul> " +"<li> tab A Urutonde Bya Bihari Icyabaye na i na Kuri . </li> " +"<li> tab A Urutonde Bya NIBA i Bya Birenzeho Rimwe Inzira %s ( , iyi tab ni ) . " +"Ikiguzi Bya i Byahiswemo Umumaro in i Na: i Amahamagara: ni . </li> " +"<li> tab na Bya i Umumaro in Birenzeho Ibisobanuro . </li> " +"<li> tab i ni i tab , OYA na BUZIGUYE . </li> " +"<li> tab A Bya i Amahamagara: Byakozwe ku iyi Umumaro . </li> " +"<li> tab Inkomoko Inyandikoporogaramu NIBA Ibisobanuro: na i Inkomoko Idosiye " +"ni Bihari . </li> " +"<li> tab Inyandikoporogaramu NIBA Ibisobanuro: ku urwego ni Bihari . </li> </ul> " +"Birenzeho Ibisobanuro: , i <em> iyi </em> Ifashayobora Bya i tab </p> " + +#: tabview.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "(No Data loaded)" +msgstr "(Itimuwe)" + +#: tabview.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "(No function selected)" +msgstr "( Umumaro Byahiswemo ) " + +#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Source (unknown)" +msgstr "( Kitazwi ) " + +#: sourceview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Annotated Source</b>" +"<p>The annotated source list shows the source lines of the current selected " +"function together with (self) cost spent while executing the code of this " +"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " +"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " +"the number of calls happening, and the call destination.</p>" +"<p>Select a inserted call information line to make the destination function " +"current.</p>" +msgstr "" +"<b> </b> " +"<p> Inkomoko Urutonde i Inkomoko Imirongo Bya i KIGEZWEHO Byahiswemo Umumaro " +"Na: ( ) Ikiguzi Gukora: %s i Inyandikoporogaramu Bya iyi Inkomoko Umurongo: . A " +"in A Inkomoko Umurongo: , Imirongo Na: Birambuye ku i Byinjijwemo i Inkomoko : " +"i Ikiguzi Mo Imbere Bya i , i Umubare Bya Amahamagara: , na i Ishyika: . </p> " +"<p> A Byinjijwemo Ibisobanuro: Umurongo: Kuri Ubwoko i Ishyika: Umumaro " +"KIGEZWEHO . </p> " + +#: sourceview.cpp:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go to Line %1" +msgstr "Gya ku murongo..." + +#: sourceview.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "(No Source)" +msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga" + +#: sourceview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "There is no cost of current selected type associated" +msgstr "ni Oya Ikiguzi Bya KIGEZWEHO Byahiswemo Ubwoko: " + +#: sourceview.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "with any source line of this function in file" +msgstr "Na: Icyo ari cyo cyose Inkomoko Umurongo: Bya iyi Umumaro in Idosiye " + +#: sourceview.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr ", Oya Inkomoko . " + +#: sourceview.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Source ('%1')" +msgstr "Inkomoko" + +#: sourceview.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr "- - - Kuva: ' %1 ' - - - " + +#: sourceview.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr "- - - Kuva: Kitazwi Inkomoko - - - " + +#: sourceview.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "ni Oya Inkomoko Bihari ya: i Umumaro : " + +#: sourceview.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "This is because no debug information is present." +msgstr "ni Oya Kosora amakosa Ibisobanuro: ni . " + +#: sourceview.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Recompile source and redo the profile run." +msgstr "Inkomoko na Gu&subiramo i Ibijyana Gukoresha . " + +#: sourceview.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "The function is located in this ELF object:" +msgstr "Umumaro ni in iyi Igikoresho : " + +#: sourceview.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "This is because its source file cannot be found:" +msgstr "ni Inkomoko Idosiye Byabonetse : " + +#: sourceview.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +msgstr "i Ububiko... Bya iyi Idosiye Kuri i Inkomoko Ububiko... Urutonde . " + +#: sourceview.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "The list can be found in the configuration dialog." +msgstr "Urutonde Byabonetse in i Iboneza Ikiganiro . " + +#: partlistitem.cpp:49 +#, fuzzy +msgid " (Thread %1)" +msgstr "Urudodo" + +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "(ntacyo)" + +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "( Gikora ) " + +#: functionselection.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "Kujya ku..." + +#: functionselection.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Show All Items" +msgstr "Erekana Imyanya Yose" + +#: functionselection.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "No Grouping" +msgstr "Mu itsinda" + +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "Intera" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 +#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Called" +msgstr "Kureka" + +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Caller" +msgstr "Gitoya" + +#: coverageview.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Calling" +msgstr "Ipima" + +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Callee" +msgstr "Ihamagara" + +#: coverageview.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>List of all Callers</b>" +"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" +"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" +"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "<b>G. e. e." + +#: coverageview.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>List of all Callees</b>" +"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" +"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" +"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "<b>G. e. e." + +#: configuration.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Instruction Fetch" +msgstr "Amabwiriza" + +#: configuration.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Data Read Access" +msgstr "Gusoma Inshuro Zakoreshejwe" + +#: configuration.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Data Write Access" +msgstr "Kwandika Inshuro Zakoreshejwe" + +#: configuration.cpp:66 +msgid "L1 Instr. Fetch Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:67 +msgid "L1 Data Read Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "L1 Data Write Miss" +msgstr "Ibyiciro by'Ibikenerwa mwo" + +#: configuration.cpp:69 +msgid "L2 Instr. Fetch Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:70 +msgid "L2 Data Read Miss" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "L2 Data Write Miss" +msgstr "Ibyiciro by'Ibikenerwa mwo" + +#: configuration.cpp:72 +msgid "Samples" +msgstr "Ingero-fatizo" + +#: configuration.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "System Time" +msgstr "Idosiye ya sisitemu" + +#: configuration.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "User Time" +msgstr "Kwinjizamo igihe" + +#: configuration.cpp:75 +msgid "L1 Miss Sum" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:76 +msgid "L2 Miss Sum" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Cycle Estimation" +msgstr "Ishyika" + +#. i18n: file kcachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "Imigaragarire" + +#. i18n: file kcachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "Umurongo wo ku mpande" + +#. i18n: file kcachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "Ryari: Birenzeho /: " + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "Bya Ijanisha Uduciro : " + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "in na Imvugiro Ibikubiyemo " + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "Umubare Bya Ibigize in Intonde : " + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "Ikiguzi " + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "Ikintu" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "Urwego:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Idosiye:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "Kwandika mu mwandiko" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "Imirongo in : " + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "Idosiye y'Ishungura" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "/Base " + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Intego" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Inzira" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "command : " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "Amahitamo : " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "Ihitamo" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "Ubufaransa" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "Simbuka" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "Amabwiriza" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Ibyabaye" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "FTP y'Ubwihisho" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "IkirangaIshyirahamwe" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "Gutangira " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "Igihecyiyandika" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "Gusimbuka" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "PMT" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "Ibijyana" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "Buri" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "nta gushyiraho inomero" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "Nyobora" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "Uduciro zeru" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "Mutandukanya" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "Igikorwa" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "Uburyo" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "Imibare " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "Kunozaidosiyeya Amahitamo : " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "Hindura izina ry'ikiranga" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Ibisobanuro" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "Impamvu : " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 +#: rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "Incamake : " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Igiteranyo" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Binyuranye" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "Garagaza" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "Kugereranya" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Leta" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "[ S ] : " + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "Igihugu" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "Kujyana Hasi" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 +#: rc.cpp:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "IkirangaIshyirahamwe" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "Gukora" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "Ibinyampande by'ibanze" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "Ihamagara" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "r" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "Intera" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "Ibintu OLE" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "Imimaro" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 +#: rc.cpp:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "Leta:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 +#: rc.cpp:261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "Sec." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Gutangira" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "Zeru" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "Simbuka" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Messages" +msgstr "ubutumwa" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "Kwica Idirishya" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "Shakisha:" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Itsinda" + +#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(no trace parts)" +msgstr "( Oya ) " + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Impera y'inyuma" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "Ikiguzi" + +#: treemap.cpp:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "Inyandiko:" + +#: treemap.cpp:2809 +#, fuzzy +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "Guhindura icyerekezo" + +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "Inkingi" + +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "Imbariro" + +#: treemap.cpp:2812 +#, fuzzy +msgid "Always Best" +msgstr "Hohereza buri gihe" + +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "Bihebuje" + +#: treemap.cpp:2814 +#, fuzzy +msgid "Alternate (V)" +msgstr "( V ) " + +#: treemap.cpp:2815 +#, fuzzy +msgid "Alternate (H)" +msgstr "( H ) " + +#: treemap.cpp:2872 +#, fuzzy +msgid "Nesting" +msgstr "Urucundura" + +#: treemap.cpp:2875 +#, fuzzy +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "Ijambo Rigezweho Gusa" + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "Ubugari:" + +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "Ubwijime" + +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "kigaragara" + +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "Hejuru ibumoso" + +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "Hejuru Hagati" + +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "Hejuru Iburyo" + +#: treemap.cpp:2909 +#, fuzzy +msgid "Bottom Center" +msgstr "Hagati hasi" + +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Hasi Iburyo" + +#: treemap.cpp:2987 +#, fuzzy +msgid "No %1 Limit" +msgstr "urubibi Rwo Hasi" + +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +#, fuzzy +msgid "No Area Limit" +msgstr "urubibi Rwo Hasi" + +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +#, fuzzy +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "Bya ' %1 ' ( %2 ) " + +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "1 %n " + +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +#, fuzzy +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "( Kuri %1 ) " + +#: treemap.cpp:3073 +#, fuzzy +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "( Kuri %1 ) " + +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +#, fuzzy +msgid "No Depth Limit" +msgstr "urubibi Rwo Hasi" + +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +#, fuzzy +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "Bya ' %1 ' ( %2 ) " + +#: treemap.cpp:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "Ubujyakuzimu" + +#: treemap.cpp:3122 +#, fuzzy +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "( Kuri %1 ) " + +#: treemap.cpp:3124 +#, fuzzy +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "( Kuri %1 ) " + +#: callmapview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Caller Map</b>" +"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).</p>" +msgstr "" +"<b> </b> " +"<p> i Ikurikiranyanzego Bya Byose Bya i KIGEZWEHO Umumaro . Urukiramende A " +"Umumaro ; Ingano: Kuri Irenganiye: Kuri i Ikiguzi i Gikora Umumaro ni ( , " +"Igishushanyo ) . </p> " + +#: callmapview.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Call Map</b>" +"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).</p>" +msgstr "" +"<b> </b> " +"<p> i Ikurikiranyanzego Bya Byose Bya i KIGEZWEHO Umumaro . Urukiramende A " +"Umumaro ; Ingano: Kuri Irenganiye: Kuri i Ikiguzi i Gikora Umumaro ni ( , " +"Igishushanyo ) . </p> " + +#: callmapview.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>" +"very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing <em>before</em> " +"drawing children. Note that size proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p>" +"<p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>" +msgstr "" +"<p> Amahitamo Byabonetse in i in i Imvugiro Ibikubiyemo . Kubona NYACYO Ingano: " +", Hitamo... ' . iyi Ubwoko <em> </em> Igihe , Gicurasi Kuri i Kinini urwego " +"Mbere . ' i Gutandukanya Icyerekezo ya: Kuva: i Bya i . ' ku Umwanya ya: . ' " +"Umwanya ya: Umumaro Izina: Igishushanyo <em> Mbere </em> " +"Igishushanyo . icyitonderwa Ingano: Kubona <em> </em> . </p> " +"<p> ni A <em> </em> . Ibuganya ni Bihari Na: i Ibumoso: /Iburyo: Akambi Utubuto " +"ya: , na Hejuru /Hasi Akambi Utubuto Kuri Gyayo A urwego Hejuru /Hasi . <em> " +"</em> i KIGEZWEHO Ikintu . </p> " + +#: callmapview.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Go To" +msgstr "Kujya ku..." + +#: callmapview.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Ku " + +#: callmapview.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Depth 10" +msgstr "10 " + +#: callmapview.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Depth 15" +msgstr "15 " + +#: callmapview.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Depth 20" +msgstr "20 " + +#: callmapview.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "( Kuri %1 ) " + +#: callmapview.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "( Kuri %1 ) " + +#: callmapview.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Stop at Function" +msgstr "Ku " + +#: callmapview.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "No Function Limit" +msgstr "Ilisiti y'Imimaro" + +#: callmapview.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Stop at Area" +msgstr "Ku " + +#: callmapview.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "50 Pixels" +msgstr "50% " + +#: callmapview.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 " + +#: callmapview.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 " + +#: callmapview.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 " + +#: callmapview.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "( Kuri %1 ) " + +#: callmapview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Visualisation" +msgstr "Kwemeza" + +#: callmapview.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Split Direction" +msgstr "Gusohoka mu Cyerekezo" + +#: callmapview.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "Nimero y'icyabitswe siyo" + +#: callmapview.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Border Width" +msgstr "Ubugari bw'umwanya" + +#: callmapview.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Border 0" +msgstr "0 %S " + +#: callmapview.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Border 1" +msgstr "1 " + +#: callmapview.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Border 2" +msgstr "2 " + +#: callmapview.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Border 3" +msgstr "3 " + +#: callmapview.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "Amashushongero y'ibimenyetso" + +#: callmapview.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Draw Cost" +msgstr "Ikiguzi " + +#: callmapview.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Draw Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: callmapview.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Draw Calls" +msgstr "Ihamagara" + +#: callmapview.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr ": ni ' %1 ' " + +#: callmapview.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "(no function)" +msgstr "( Oya Umumaro ) " + +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "(no call)" +msgstr "( Oya ) " + +#: cachegrindloader.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "Akayunguruzo: ya: /Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye " + +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Itangira..." + +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "Ibara" + +#: callview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>List of direct Callers</b>" +"<p>This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.</p>" +"<p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "" +"<b> Bya </b> " +"<p> Urutonde Byose Imimaro i KIGEZWEHO Byahiswemo Rimwe , Na: A IBARA na i " +"Ikiguzi in i KIGEZWEHO Byahiswemo Umumaro Kuva: i Umumaro Kuva: i Urutonde . " +"</p> " +"<p> Agashushondanga Bya Ikiguzi iyi ni A Mo Imbere Bya A Cyisubiramo Uruziga . " +"Ikiguzi Oya . </p> " +"<p> A Umumaro i KIGEZWEHO Byahiswemo Rimwe Bya iyi Ibisobanuro: Umwanya . " +"Kabiri ( Ubwoko ) , i Umumaro Bya i Ikindi Umwanya ni Byahinduwe . </p> " + +#: callview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>List of direct Callees</b>" +"<p>This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "" +"<b> Bya </b> " +"<p> Urutonde Byose Imimaro ku i KIGEZWEHO Byahiswemo Rimwe , Na: A IBARA na i " +"Ikiguzi in iyi Umumaro Kuva: i Byahiswemo Umumaro . </p> " +"<p> A Umumaro i KIGEZWEHO Byahiswemo Rimwe Bya iyi Ibisobanuro: Umwanya . " +"Kabiri ( Ubwoko ) , i Umumaro Bya i Ikindi Umwanya ni Byahinduwe . </p> " + +#: costtypeitem.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Unknown Type" +msgstr "Ubwoko butazwi" + +#: tips.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request <em>What's This?</em> help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... i <em> iyi ... </em> Ifashayobora ya: buri ifite Ikoresha: " +"Ibisobanuro: ya: iyi ? \n" +"ni Kuri Soma Ku Ifashayobora ku . <em> iyi ... </em> " +"Ifashayobora ku - na ku i . </p> \n" + +#: tips.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kubona Ibijyana Ibisobanuro: Ku Ryari: i Ihitamo <em> - - - = Yego </em> " +"? \n" +"i ya: i " + +#: tips.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Koresha - /Utubuto Bya Mwandikisho Kuri /Imbere in i Gikora Igikoresho " +"Urutonde ? " + +#: tips.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kubuganya in i /Utubuto ? /Kuri Guhindura... Kuri Bya i ; Koresha /Kuri " +"Gyayo Rimwe urwego Hejuru /Hasi . KIGEZWEHO Ikintu , Kanda , na Kuri Kureka " +"bigakora , Kanda . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kubuganya in i Utubuto ? /Kuri Gyayo Rimwe urwego Hejuru /Hasi , " +"Amahamagara: na Imimaro . /Kuri Guhindura... Kuri Bya A . Kureka bigakora i " +"KIGEZWEHO Ikintu , Kanda . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... A Umumaro ku Inzira %s Bya ( - ) i Kwandika Umurongo: Bya i kanda " +"Garuka ? </p> \n" + +#: tips.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kugenera... Guhanga Amabara Kuri \n" +"Ibintu /+ + /ya: <em> - > ... </em> ? </p> \n" + +#: tips.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?</p>\n" +"<p>There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"<em>Source Directories</em> list in the configuration.\n" +msgstr "" +"<p> ... NIBA Kosora amakosa Ibisobanuro ni Bihari ya: A Byahiswemo \n" +"Umumaro ku Ku i Indanganturo Akarango in i tab Inkomoko Umutwe in i Inkomoko " +"tab ? </p> \n" +"<p> i Izina: Bya i Inkomoko Idosiye ( Na: Umugereka: ) . \n" +"Herekana %S i Inkomoko , Ubwoko Kyongewe i Ububiko Bya i Inkomoko Idosiye Kuri " +"<em> </em> Urutonde in i Iboneza . \n" + +#: tips.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kugena Imiterere Icyabaye Cyangwa Bifitanye isano ( Ijanisha " +"Kugaragaza: ) ? </p> \n" + +#: tips.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.</p>\n" +"<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kugena Imiterere i Kinini Umubare Bya Byose Umumaro Intonde in ? i " +"Ibigize ni Byakozwe Kuri Kubona A Byihuta . Iheruka Ikintu Urutonde Herekana %S " +"i Umubare Bya Imimaro , A Ikiguzi Ibisabwa ya: Imimaro . </p> \n" +"<p> Kureka bigakora A Umumaro Na: Gitoya , Shakisha ya: na in i Kirambuye " +"Ibijyana . Imimaro Na: Gitoya Ikiguzi &Ongera Kuri i Kirambuye Ibijyana " +"Urutonde . </p> \n" + +#: tips.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?</p>\n" +"<p>Examples:</p>\n" +"<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().</p>\n" +"<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... i tab - in Inyuranyamigaragarire Kuri i tab - \n" +"<em> Byose </em> Imimaro i Byahiswemo ( Nkuru Inzira %s ) /ku i Byahiswemo " +"Umumaro ( Hasi: Inzira %s ) , \n" +"Oya Umumaro hagati ku i ? </p> \n" +"<p> : </p> \n" +"<p> Icyinjijwe in i Nkuru Urutonde ya: Umumaro ( ) Na: A Agaciro: Bya 50% % \n" +"Na: Umumaro Umurongo ( ) Byahiswemo 50% % Bya Byose i Ikiguzi Bya ( ) Kuva: " +"Umumaro ( ) . </p> \n" +"<p> Icyinjijwe in i Hasi: Urutonde ya: Umumaro ( ) Na: A Agaciro: Bya 50% % \n" +"Na: Umumaro Umurongo ( ) Byahiswemo 50% % Bya Byose i Ikiguzi Bya ( ) ( ) Kuva: " +"Umurongo ( ) . </p> \n" + +#: tips.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?</p>\n" +"<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Tegereza... ya: i Inyobora: Mo Imbere Bya A &Igiti i Urutonde Bya " +"Amazina Bya i Urukiramende i ni KURI ? </p> \n" +"<p> Kuva: iyi Urutonde Byahiswemo ku i Akabuto . </p> \n" + +#: tips.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n" +"<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).</p>\n" +msgstr "<p>...G." + +#: configdlg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Source Files" +msgstr "Idosiye y'imvano:" + +#: configdlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "C++ Classes" +msgstr "Inzego" + +#: configdlg.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "( Oya ) " + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "(always)" +msgstr "( Buri gihe ) " + +#: configdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "Iboneza Urujyano" + +#: configdlg.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "Bya munsi 500 . Ibanjirije Gushyiraho Agaciro: ( %1 ) Byakoreshejwe . " + +#: configdlg.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "Hitamo ububiko bw'ubwihisho" + +#: partgraph.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "Umuyoboro #%1 Uteganye" + +#: partgraph.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "(no trace)" +msgstr "( Oya ) " + +#: partgraph.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "(no part)" +msgstr "( Oya Inzira %s ) " + +#: partview.cpp:51 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: partview.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Trace Part List</b>" +"<p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " +"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " +"shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>" +"of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " +"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " +"part.</p>" +"<p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " +"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " +"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p>" +"<p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " +"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " +"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " +"selection.</p>" +"<p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>" +msgstr "" +"<b> </b> " +"<p> Urutonde Byose Bya i . Inzira %s , i /Ikiguzi Bya i KIGEZWEHO Byahiswemo " +"Umumaro , in i Inzira %s , ni ; Ijanisha Buri gihe Bifitanye isano Kuri i " +"Igiteranyo: %S Ikiguzi <em> Bya i Inzira %s </em> ( OYA Kuri i Nka in i ) . i " +"Amahamagara: Kuri /Kuva: i KIGEZWEHO Umumaro Mo Imbere Bya i Inzira %s . </p> " +"<p> Rimwe Cyangwa Birenzeho Kuva: i Urutonde , i Byose KURI i in i Byahiswemo " +"Inzira %s ( S ) . Oya Urutonde Ihitamo ni , in FACT Byose Byahiswemo . </p> " +"<p> ni A - Ihitamo Urutonde . Guhitamo Ibice ku i Imbeba Cyangwa Koresha /. " +"/Bya Byakozwe ku ikoresha i . Rimwe Igikubo Ihitamo . </p> " +"<p> icyitonderwa i Urutonde ni Birahishe NIBA Rimwe Inzira %s ni . </p> " + +#: partview.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Select '%1'" +msgstr "Guhitamo" + +#: partview.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Hide '%1'" +msgstr "Gushisha" + +#: partview.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Hide Selected" +msgstr "Guhisha Urupapuro" + +#: partview.cpp:112 +msgid "Show All" +msgstr "Kwerekana Byose" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_cpp.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_cpp.po new file mode 100644 index 00000000000..0e95fff9160 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_cpp.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# translation of kfile_cpp to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_cpp package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_cpp 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_cpp.cpp:48 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kfile_cpp.cpp:51 +msgid "Lines" +msgstr "Imirongo" + +#: kfile_cpp.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Code" +msgstr "Inyandikoporogaramu" + +#: kfile_cpp.cpp:55 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: kfile_cpp.cpp:57 +msgid "Blank" +msgstr "Ahatanditseho" + +#: kfile_cpp.cpp:59 +msgid "Strings" +msgstr "inshunda/injishi" + +#: kfile_cpp.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "i18n Strings" +msgstr "inshunda/injishi" + +#: kfile_cpp.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Included Files" +msgstr "gushyiramo na diyaloge" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_diff.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_diff.po new file mode 100644 index 00000000000..59fcbf2074a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_diff.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# translation of kfile_diff to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_diff package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_diff 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_diff.cpp:56 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kfile_diff.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "First File" +msgstr "Idosiye " + +#: kfile_diff.cpp:59 +msgid "Format" +msgstr "Imiterere" + +#: kfile_diff.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Diff Program" +msgstr "Porogaramu" + +#: kfile_diff.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Hunks" +msgstr "Umwanda" + +#: kfile_diff.cpp:62 +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: kfile_diff.cpp:63 +msgid "Insertions" +msgstr "Amayongeramo" + +#: kfile_diff.cpp:64 +msgid "Changes" +msgstr "Amahinduka" + +#: kfile_diff.cpp:65 +msgid "Deletions" +msgstr "Amasiba" + +#: kfile_diff.cpp:280 +msgid "Context" +msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" + +#: kfile_diff.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Ed" +msgstr "Impera" + +#: kfile_diff.cpp:286 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: kfile_diff.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "RCS" +msgstr "COS" + +#: kfile_diff.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Unified" +msgstr "Bitarangira" + +#: kfile_diff.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Not Available (file empty)" +msgstr "( Idosiye ubusa ) " + +#: kfile_diff.cpp:298 kfile_diff.cpp:328 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kfile_diff.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Side by Side" +msgstr "ku " + +#: kfile_diff.cpp:313 +msgid "CVSDiff" +msgstr "" + +#: kfile_diff.cpp:316 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#: kfile_diff.cpp:319 +msgid "Diff3" +msgstr "" + +#: kfile_diff.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Perforce" +msgstr "Mbere" + +#: kfile_diff.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "SubVersion" +msgstr "Verisiyo" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_po.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_po.po new file mode 100644 index 00000000000..43cdfcb5a09 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_po.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# translation of kfile_po to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_po package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_po 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_po.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Catalog Information" +msgstr "Amakuru yo kwinjira" + +#: kfile_po.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Total Messages" +msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe" + +#: kfile_po.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "ubutumwa" + +#: kfile_po.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Ubutumwa butariho akarango" + +#: kfile_po.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Last Translator" +msgstr "Umusemuzi" + +#: kfile_po.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Language Team" +msgstr "Ururimi" + +#: kfile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Isubiramo" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_ts.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_ts.po new file mode 100644 index 00000000000..4fc3d78f335 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_ts.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# translation of kfile_ts to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfile_ts package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ts 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kfile_ts.cpp:43 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kfile_ts.cpp:46 +msgid "Messages" +msgstr "ubutumwa" + +#: kfile_ts.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Translated" +msgstr ".Sesemura" + +#: kfile_ts.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Untranslated" +msgstr "Bitizewe" + +#: kfile_ts.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Obsolete" +msgstr "%O bitoranijwe" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kio_svn.po new file mode 100644 index 00000000000..d2a4fa3a41a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kio_svn.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# translation of kio_svn to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_svn package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_svn 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: svn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Looking for %1..." +msgstr "ya: %1 ... " + +#: svn.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Kuri . " + +#: svn.cpp:1090 +#, fuzzy, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "A ( ) %1 " + +#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 +#, fuzzy, c-format +msgid "A %1" +msgstr "A" + +#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 +#, fuzzy, c-format +msgid "D %1" +msgstr "d" + +#: svn.cpp:1363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "Kugarura" + +#: svn.cpp:1366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "Bicuritswe" + +#: svn.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." +msgstr "" +"Kuri Kugaruza %1 . \n" +"Ivugurura . " + +#: svn.cpp:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "Leta Bya %1 . " + +#: svn.cpp:1376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "Ibuze Intego: %1 . " + +#: svn.cpp:1378 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "" + +#: svn.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "external Ku Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "Inyuma external Ku Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1438 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "Inyuma Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "external Kuri Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "Kuri Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Ku Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1455 +#, fuzzy +msgid "External export complete." +msgstr "Kwohereza hanze... Byuzuye . " + +#: svn.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Export complete." +msgstr "Byuzuye . " + +#: svn.cpp:1460 +#, fuzzy +msgid "External checkout complete." +msgstr "Byuzuye . " + +#: svn.cpp:1462 +#, fuzzy +msgid "Checkout complete." +msgstr "Byuzuye . " + +#: svn.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "External update complete." +msgstr "Ihuzagihe Byuzuye . " + +#: svn.cpp:1467 +#, fuzzy +msgid "Update complete." +msgstr "Ihuzagihe yarangiye" + +#: svn.cpp:1477 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "external Ikintu %1 . " + +#: svn.cpp:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "Isubiramo : %1 . " + +#: svn.cpp:1484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "Imimerere ku external Ikintu Ku %1 . " + +#: svn.cpp:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Kohereza kuri :%1" + +#: svn.cpp:1491 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "" + +#: svn.cpp:1493 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "Wongera" + +#: svn.cpp:1497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "Gusiba" + +#: svn.cpp:1500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "Guhindura:%s" + +#: svn.cpp:1505 +#, fuzzy +msgid "Transmitting file data " +msgstr "Idosiye Ibyatanzwe " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kompare.po new file mode 100644 index 00000000000..c1316d3fabe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kompare.po @@ -0,0 +1,1117 @@ +# translation of kompare to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kompare package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kompare 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Ibyahisemo" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "View Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Diff Settings" +msgstr "Amagenamiterere nyamubyimba" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Save &All" +msgstr "Gushyingura Byose" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Kubika." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Na: " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Show Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "<qt> <b> %1 </b> Yimuwe . </qt> " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "<qt> <b> %1 </b> OYA ku Sisitemu . </qt> " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Diff Options" +msgstr "Guhitamo" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.DIF." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Save .diff" +msgstr "Kubika." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye Cyangwa ni Kwandika - Birinzwe ; Kuri Guhindura ? " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Gusimbuza " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "KomparePart" +msgstr "Igice Kate " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Ibisohoka ... " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Idosiye %1 Na: Idosiye %2 " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Idosiye in %1 Na: Idosiye in %2 " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Ibisohoka Kuva: %1 " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "Ibisohoka Kuva: %1 Idosiye %2 " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "Ibisohoka Kuva: %1 Ububiko... %2 " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +"Amahinduka Kuri i Ishyika: Idosiye ( S ) . \n" +"nka Kuri Kubika ? " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Save Changes?" +msgstr "Kubika ? " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Bitarangira" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "COS" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Impera" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +msgstr "Idosiye , Cyangwa Oya 2 Idosiye . Oya stats Bihari . " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +": \n" +"\n" +"Idosiye : %1 \n" +"Idosiye : %2 \n" +"\n" +": %3 \n" +"Bya : %4 \n" +"Bya Ibinyuranyo : %5 " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +": \n" +"\n" +"Bya Idosiye in Idosiye : %1 \n" +": %2 \n" +"\n" +"ki/bishaje Idosiye : %3 \n" +"Gishya Idosiye : %4 \n" +"\n" +"Bya : %5 \n" +"Bya Ibinyuranyo : %6 " + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Removed color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Changed color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Added color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Applied color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Ipine y'imbeba" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Umubare w'imirongo:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Kuri " + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Bya Imyanya Kuri GUHINDURA A tab Inyuguti: Kuri : " + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "Imigaragarire" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Text Font" +msgstr "Imiterere y'umwandiko" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Diff Program" +msgstr "Porogaramu" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " +"program does not support all the options that the GNU version does. This way " +"you can select that version." +msgstr "" +"Guhitamo A Porogaramu . i Bisanzwe Porogaramu OYA Gushigikira Byose i Amahitamo " +"i Verisiyo . Guhitamo Verisiyo . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "&Diff" +msgstr "Bidakora" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Ibisohoka imiterere:" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " +"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " +"format the best so use it for sending patches." +msgstr "" +"i Imiterere Bya i Ibisohoka ku . ni i Rimwe ni Byakoreshejwe ni . MukusanyaKDE " +"nka iyi Imiterere i Bihebuje Koresha ya: . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Lines of Context" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Bya Imvugiro Imirongo : " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " +"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " +"unnecessarily." +msgstr "" +"Umubare Bya Imvugiro Imirongo ni 2 Cyangwa 3 . i na in . 3 Imirongo i . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 +msgid "&Format" +msgstr "Imiterere" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Look for smaller changes" +msgstr "ya: Gitoya Amahinduka " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "This corresponds to the -d diff option." +msgstr "Kuri i - d Ihitamo . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "O&ptimize for large files" +msgstr "ya: Kinini Idosiye " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "This corresponds to the -H diff option." +msgstr "Kuri i - H Ihitamo . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "&Ignore changes in case" +msgstr "Amahinduka in " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "This corresponds to the -i diff option." +msgstr "Kuri i - i Ihitamo . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Ignore regexp:" +msgstr "Yihorere igikorwa" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "This option corresponds to the -I diff option." +msgstr "Ihitamo Kuri i - I Ihitamo . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"Add the regular expression here that you want to use\n" +"to ignore lines that match it." +msgstr "i Ibisanzwe imvugo Kuri Kureka Imirongo BIHUYE . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "" +"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" +"you can graphically create regular expressions." +msgstr "iyi Gufungura A Ibisanzwe imvugo Ikiganiro Kurema Ibisanzwe . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Whitespace" +msgstr "Imyanyantakintu" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "Amasimbuka Kuri Imyanya in Ibisohoka " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "Ihitamo Kuri i - T Ihitamo . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "Kyongewe Cyangwa Cyavanyweho ubusa Imirongo " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "Ihitamo Kuri i - Ihitamo . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "Amahinduka in i Igiteranyo Bya " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "Ihitamo Kuri i - b Ihitamo . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "Byose " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "Ihitamo Kuri i - W Ihitamo . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "Amahinduka Kuri tab " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "Ihitamo Kuri i - E Ihitamo . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "Amahitamo" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "Idosiye Kuri " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe Injiza A Igikonoshwa Ishusho in i Umwandiko Agasanduku ku i " +"Iburyo: Cyangwa Guhitamo Ibyinjijwe Kuva: i Urutonde . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" +"Injiza Cyangwa Gukuraho A Igikonoshwa Ishusho Cyangwa Guhitamo Rimwe Cyangwa " +"Birenzeho Ibyinjijwe Kuva: i Urutonde . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "Idosiye Na: Kuri " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe Injiza A Izina ry'idosiye: in i Agasanduku ku i Iburyo: . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "" +"Injiza i Bya A Idosiye Na: Igikonoshwa Imitako Kuri Kureka i Bya i Ububiko . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "" +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" +"Idosiye Guhitamo in i Ikiganiro Hejuru Ryari: Kanda Gushyira in i Ikiganiro " +"Kuri i Ibumoso: Bya iyi Akabuto . " + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "&Exclude" +msgstr "Gukora" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Imisobekere:" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Amadosiye" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "A Porogaramu Kuri Reba i Ibinyuranyo hagati Idosiye na A " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Kugereranya # Na: " + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" +"Gufungura na Kuri Ibisohoka . A ' - ' na Hanyuma Soma Kuva: Bisanzwe Iyinjiza . " +"Byakoreshejwe ya: Urugero ya: | - o - . A Kugenzura Kuri NIBA Gushaka i " +"~Umwimerere Idosiye ( S ) na Hanyuma i ~Umwimerere Idosiye ( S ) i na Herekana " +"%S in i . - n i Kugenzura . " + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" +", ni Ikitezwe: $(ARG1) Kuri Ibisohoka na i Idosiye Cyangwa Ububiko... i Kuri . " + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" +"i Kugenzura ya: mu buryo bwikora: i ~Umwimerere Idosiye ( S ) Ryari: ikoresha " +"' - ' Nka Na: i - o Ihitamo . " + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" +"iyi Kuri Kugaragaza i Imisobekere: Ryari: Kuva: i command Umurongo: . Mburabuzi " +"Kuri i Bya hafi Imisobekere: NIBA OYA . " + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Kompare" +msgstr "Kugereranya" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "( C ) - , na " + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Agashushondanga Umuhanzi " + +#: main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "A lot of good advice" +msgstr "A Bya " + +#: main.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Ushinzwe kureba Impamyabushobozi" + +#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Cyangwa " + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Inkomoko" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Ishyika" + +#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Kugereranya" + +#: main.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko... " + +#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" +"2 Cyangwa 2 Ububiko in i Amashami: in iyi Ikiganiro Hanyuma iyi Akabuto Bikora " +"na Tangira &vendorShortName; A Bya i Idosiye Cyangwa Ububiko . " + +#: kompareurldialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Injiza i Idosiye Kuri Kugereranya # . " + +#: kompareurldialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Guhindura... i Amahitamo ya: i Idosiye . " + +#: kompareurldialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Guhindura... i Amahitamo ya: i Reba . " + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Source Folder" +msgstr "Idosiye y'Ishungura" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Ububiko bw'Ishyika" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Source File" +msgstr "Idosiye nkomoko" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Destination File" +msgstr "Amerekezo- Nyandiko" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Source Line" +msgstr "Idosiye nkomoko" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Destination Line" +msgstr "Amerekezo-Nyandiko" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr ": Kuri %n Umurongo: : Kuri %n Imirongo " + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "%n %n Imirongo " + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr ": Bya %n Umurongo: : Bya %n Imirongo " + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "%n %n Imirongo " + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr ": Bya %n Umurongo: : Bya %n Imirongo " + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "%n %n Imirongo " + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "" + +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "Ikinyuranyo/ Itandukaniro" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Komandi" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "& & - - - Inkomoko Ishyika: " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "ya: Gitoya Amahinduka " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "ya: Kinini Idosiye " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Amahinduka in " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Amasimbuka Kuri Imyanya " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Kyongewe Cyangwa Cyavanyweho ubusa Imirongo " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Amahinduka in " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Umumaro Amazina " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Ububiko " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Gishya Idosiye Nka ubusa " + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Imiterere" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "- ku - " + +#: kompare_shell.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "OYA Gushaka . " + +#: kompare_shell.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "OYA Ibirimo . " + +#: kompare_shell.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "OYA Gushaka . " + +#: kompare_shell.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "OYA Ibirimo . " + +#: kompare_shell.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Open Diff..." +msgstr "Gufungura ... " + +#: kompare_shell.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "&Compare Files..." +msgstr "Gukoporora &Amadosiye..." + +#: kompare_shell.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "Na: ... " + +#: kompare_shell.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Igaragaza rigufi" + +#: kompare_shell.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Name=Igaragaza Umwandiko" + +#: kompare_shell.cpp:256 +#, fuzzy +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 %S Bya 0 %S Ibinyuranyo " + +#: kompare_shell.cpp:257 +#, fuzzy +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 %S Bya 0 %S Idosiye " + +#: kompare_shell.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +"%1 Bya %n Idosiye \n" +"%1 Bya %n Idosiye " + +#: kompare_shell.cpp:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +"%n Idosiye \n" +"%n Idosiye " + +#: kompare_shell.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +"%1 Bya %n Ikinyuranyo/Itandukaniro , %2 Byashyizweho \n" +"%1 Bya %n Ibinyuranyo , %2 Byashyizweho " + +#: kompare_shell.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +"%n Ikinyuranyo/Itandukaniro \n" +"%n Ibinyuranyo " + +#: kompare_shell.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Idosiye /Na: " + +#: kompare_shell.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "File/Folder" +msgstr "Idosiye /" + +#: kompare_shell.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Diff Output" +msgstr "Ibisohoka" + +#: kompare_shell.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "impera" + +#: kompare_shell.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "iyi Idosiye Cyangwa Ububiko... Na: i Ibisohoka " + +#: kompare_shell.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"A Idosiye Cyangwa Ububiko... Izina: na A Idosiye ifite Ibisohoka in i Amashami: " +"in iyi Ikiganiro Hanyuma iyi Akabuto Bikora na Gufungura Reba i Ibisohoka Bya i " +"Idosiye Cyangwa Idosiye Kuva: i Ububiko... Bivanze Na: i Ibisohoka Hanyuma " +"Gushyiraho i Ikinyuranyo/Itandukaniro ( S ) Kuri A Idosiye Cyangwa Kuri i " +"Idosiye . " + +#: kompare_shell.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko " + +#: kompare_shell.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Text View" +msgstr "Kugaragaza Ibikurikira" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Apply Difference" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "App&ly All" +msgstr "Gushyira Hose" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Unapply All" +msgstr "Gusubiza Byose" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "P&revious File" +msgstr "Idosiye " + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "N&ext File" +msgstr "Idosiye " + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "&Previous Difference" +msgstr "Kureba Ikinyuranyo" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Next Difference" +msgstr "Kureba Ikinyuranyo" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" +", is not a valid diff file.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Ingerofatizo Cyangwa Oya Ibinyuranyo , iyi Idosiye : <b> %1 </b> " +", ni OYA A Byemewe Idosiye . </qt> " + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" +msgstr "<qt> i <b> %1 </b> Kuri i Idosiye <b> %2 </b> . </qt> " + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" +".</qt>" +msgstr "<qt> i <b> %1 </b> Kuri i Ububiko... <b> %2 </b> . </qt> " + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "OYA Gufungura A By'igihe gito Idosiye . " + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "" +"<qt> OYA Kwandika Kuri i By'igihe gito Idosiye <b> %1 </b> , Gusiba . </qt> " + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "" +"<qt> OYA Kurema Ishyika: Ububiko <b> %1 </b> . \n" +"Idosiye OYA . </qt> " + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" +". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" +". You can manually copy it to the right place.</qt>" +msgstr "" +"<qt> OYA Gushyiraho i By'igihe gito Idosiye Kuri i Ishyika: Indanganturo <b> " +"%1 </b> . By'igihe gito Idosiye ni Bihari : <b> %2 </b> " +". N'intoki Gukoporora Kuri i Iburyo: . </qt> " + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "OYA Ibisohoka . " + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "The files are identical." +msgstr "Idosiye birasa . " + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "OYA Kwandika Kuri i By'igihe gito Idosiye . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po new file mode 100644 index 00000000000..5fcf2ec0ba5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# translation of kres_bugzilla to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kres_bugzilla package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_bugzilla 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kcalresourceconfig.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Seriveri" + +#: kcalresourceconfig.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Product:" +msgstr "Igikubo-" + +#: kcalresourceconfig.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Component:" +msgstr "Ibirimo:" + +#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Seriveri" + +#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Product" +msgstr "IGIKUBO" + +#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Component" +msgstr "Umurongo w'inyangingo" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kstartperf.po new file mode 100644 index 00000000000..471b08867eb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kstartperf.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# translation of kstartperf to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kstartperf package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstartperf 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kstartperf.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "i command Kuri Gukoresha " + +#: kstartperf.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "KStartPerf" +msgstr "Ipaji Ibanza" + +#: kstartperf.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Measures start up time of a KDE application" +msgstr "Tangira &vendorShortName; Hejuru Igihe Bya A MukusanyaKDE Porogaramu " + +#: kstartperf.cpp:78 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kuiviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..86cf5a6054a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kuiviewer.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of kuiviewer to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kuiviewer package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kuiviewer 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kuiviewer.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." +msgstr "Kuri . " + +#: kuiviewer.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" +msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha" + +#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14 +#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Umususire" + +#: kuiviewer_part.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Set the current style to view." +msgstr "i KIGEZWEHO Imisusire Kuri Reba . " + +#: kuiviewer_part.cpp:119 +msgid "KUIViewerPart" +msgstr "" + +#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Displays Designer's UI files" +msgstr "Idosiye " + +#: main.cpp:31 +msgid "Document to open" +msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa" + +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save screenshot to file and exit" +msgstr "Kubika Kuri Idosiye na &Kuvamo " + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Screenshot width" +msgstr "Ubugari: " + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Screenshot height" +msgstr "Ubuhagarike: " + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "KUIViewer" +msgstr "Ikigaragaza KDE USB" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/spy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/spy.po new file mode 100644 index 00000000000..62d219f0925 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/spy.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# translation of spy to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the spy package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: spy 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: receiversview.cpp:36 +msgid "Object" +msgstr "Igikoresho" + +#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: receiversview.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Member Name" +msgstr "Izinakoresha" + +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Spy" +msgstr "Ikirere" + +#: spy.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Signals && Slots" +msgstr "&Mushushanya Ikimenyetso" + +#: spy.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Receivers" +msgstr "Umwakirizi" + +#: spy.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Class Info" +msgstr "Ikiranga urwego" + +#: propsview.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Access" +msgstr "Bigezweho" + +#: propsview.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Designable" +msgstr "Ihangagishusho" + +#: propsview.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Type Flags" +msgstr "Amabendera" + +#: sigslotview.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Signals/Slots" +msgstr "&Mushushanya Ikimenyetso" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/umbrello.po new file mode 100644 index 00000000000..b90dcee426e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/umbrello.po @@ -0,0 +1,4517 @@ +# translation of umbrello to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the umbrello package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: umbrello 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "Igikoresho" + +#: worktoolbar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Synchronous Message" +msgstr "Ubutumwa Bubanza" + +#: worktoolbar.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "ikintu kitaboneka ako kanya" + +#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Association" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Containment" +msgstr "Kotajante" + +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "Agafashi" + +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "Akarango" + +#: worktoolbar.cpp:252 +msgid "Note" +msgstr "Igisobanuro" + +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" +msgstr "Agasanduku" + +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "Umukinnyi" + +#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Dependency" +msgstr "Kwerekana Ibitigenga" + +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Aggregation" +msgstr "Imimaro rusange" + +#: worktoolbar.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Relationship" +msgstr "Amasano" + +#: worktoolbar.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Directional Association" +msgstr "Icapa byerekezobibiri" + +#: worktoolbar.cpp:259 +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "" + +#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 +msgid "Composition" +msgstr "ibirindiro" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Use Case" +msgstr "Izinakoresha" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "ishuri,urwego" + +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Initial State" +msgstr "Umubare watangiye:" + +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "End State" +msgstr "Impera " + +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Fork/Join" +msgstr "Mvamahanga" + +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "Porogaramu" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Component" +msgstr "Umurongo w'inyangingo" + +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Node" +msgstr "Igisobanuro" + +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Artifact" +msgstr "Umuhanzi" + +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "Imigaragarire" + +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Datatype" +msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe" + +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Enum" +msgstr "Imibare I" + +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Entity" +msgstr "Icyinjijwe" + +#: worktoolbar.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Deep History" +msgstr "Gusiba Amateka" + +#: worktoolbar.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Shallow History" +msgstr "Kubika Amateka" + +#: worktoolbar.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "ku" + +#: worktoolbar.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Fork" +msgstr "Ifishi" + +#: worktoolbar.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Junction" +msgstr "Umumaro" + +#: worktoolbar.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Choice" +msgstr "Ijwi" + +#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "State Transition" +msgstr "Inyuranamo ry'Igice" + +#: worktoolbar.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Activity Transition" +msgstr "InyuranamoRyikoresha" + +#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 +#: worktoolbar.cpp:286 +msgid "Activity" +msgstr "Umurimo" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "Leta" + +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "End Activity" +msgstr "Impera " + +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Initial Activity" +msgstr "Umurimo" + +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: worktoolbar.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "UNDEFINED" +msgstr "Bidasobanuye" + +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Select" +msgstr "Guhitamo" + +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." +msgstr "" + +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." +msgstr "" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Initial activity" +msgstr "Umurimo " + +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "End activity" +msgstr "Impera Umurimo " + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "Ibirangakintu Rusange" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Activity type:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Activity name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Inyandiko" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 +#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 +#: listpopupmenu.cpp:750 +msgid "Color" +msgstr "Ibara" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Widget Colors" +msgstr "&Ibara rya Wijeti" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "Idosiye " + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." +msgstr "" +"Idosiye %1 in %2 . \n" +"\n" +"Guhindura i Idosiye , A Izina: Cyangwa OYA iyi Idosiye . " + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "Kuri Byose Idosiye " + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "Idosiye " + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "Idosiye " + +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Activities" +msgstr "Umurimo" + +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "New Activity..." +msgstr "Umurimo" + +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "Guhindura izina" + +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "New Activity" +msgstr "Umurimo" + +#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 +#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the new activity:" +msgstr "i Izina: Bya i Gishya Umurimo : " + +#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 +#: umlview.cpp:2547 +#, fuzzy +msgid "new activity" +msgstr "Gishya Umurimo " + +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Rename Activity" +msgstr "Umurimo" + +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "i Gishya Izina: Bya i Umurimo : " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Idosiye y'amahitamo y'ikora ry'urusobe" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Generate" +msgstr "Rusange" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "Kurangiza" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Code Generated" +msgstr "Hejuru hagati" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Not Generated" +msgstr "Bitari hagati" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Bitari hagati" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "Ububiko... %1 OYA . Kuri Kurema NONEAHA ? " + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko Ntibibaho" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Create Folder" +msgstr "Kurema Ububiko" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." +msgstr "" +"Ububiko... OYA Byaremwe . \n" +"Ubwoko Kwandika Kuri Ububiko... Cyangwa Guhitamo , Byemewe , Ububiko... . " + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Ikosa " + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "Guhitamo A Byemewe Ububiko... . " + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +msgstr "" +"Ibisohoka Ububiko... , ni OYA . \n" +"Gushyiraho i Uruhushya Cyangwa Hitamo... Ububiko... . " + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "Ikosa Kuri " + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "%1 OYA Kuri A Ububiko... . Hitamo... A Byemewe Ububiko... . " + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "Usabwe guhitamo akamenyetso." + +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Initial state" +msgstr "Leta " + +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "End state" +msgstr "Impera Leta " + +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "State type:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "State name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Widget Color" +msgstr "Ibara rya Wijeti" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "Kugaragaza" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Kwerekana amahitamo" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Diagram Colors" +msgstr "Dim Color" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "Izina: ni Bitemewe . " + +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Izina si ryo" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "Izina: ni OYA Cyo nyine . " + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 +#: umllistview.cpp:1925 umllistview.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Izina ry'ikibazo" + +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "Gufunga Igaragaza" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "Ibiranga" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "Guhindura Ibiranga..." + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "Ibikorwa" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "Isano Rishya..." + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "Inyandikorugero" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "N&ew Template..." +msgstr "Inyandikorugero nshya" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Enum Literals" +msgstr "Impishanyandiko y'inyuguti" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "Mucapyi nshya..." + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Guhindura Ikiranga" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "Guhindura Ibiranga..." + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "Indangabintu" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "Ibiranga ububiko" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Display Options" +msgstr "Kwerekana amahitamo" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Imikorereshereje Ya Mucapyi" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Operation Settings" +msgstr "Amagenamiterere mburabuzi" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Templates Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Umwandiko" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Guhindura ibyashizweho bishiraho ikizere:" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Contents Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" + +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Associations" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Class Associations" +msgstr "aho ishuri riri" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Operation Properties" +msgstr "Indangabintu y'ibuto" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "&Ubwoko:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Stereotype name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Abstract operation" +msgstr "Igikorwa " + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "Ingano: ( \" \" ) " + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "igaragara" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "P&ublic" +msgstr "Rusange" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "P&rivate" +msgstr "By'umwihariko" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Prot&ected" +msgstr "Birinzwe" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "I&mplementation" +msgstr "Inyandiko" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "Ibigenga" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "Mucapyi nshya..." + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "Bitemewe Ikintu Izina: . " + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Ibigenga Iyingiza" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." +msgstr "Ikintu Izina: Byakoreshejwe in iyi Igikorwa . " + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "" +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Ikintu Izina: ni Byakoreshejwe in iyi Igikorwa . " + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "Bitemewe Igikorwa Izina: . " + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "Igikorwa nticyashobotse." + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "" +"An operation with that signature already exists in %1.\n" +msgstr "" +"Igikorwa Na: Isinya in %1 . \n" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "A Izina: Cyangwa Ikintu Urutonde . " + +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "new_class" +msgstr "Icyiciro cy'igerageza" + +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "New Class" +msgstr "Icyiciro cy'Igerageza" + +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Class Attributes" +msgstr "Ibiranga akadirishya" + +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Class Operations" +msgstr "Ibikorwa" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Parameter Properties" +msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Initial value:" +msgstr "Umubare watangiye:" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Passing Direction" +msgstr "Icyerekerezo cyo gucapa" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." +msgstr "" +"\" in \" ni A Ikintu , \" Inyuma \" ni A Ikintu na \" \" ni A Ikintu ya: na . " + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Public" +msgstr "Rusange" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Bitemewe Ikiranga: Izina: . " + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "izina y'ikiranga" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Ikiranga: Izina: ni Byakoreshejwe in iyi Igikorwa . " + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "izina y'ikiranga" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Class &name:" +msgstr "izina y'ubwoko" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Actor &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Package &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Use case &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Interface &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Component &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Artifact &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Enum &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Datatype &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Entity &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Package name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "A&bstract class" +msgstr "Urwego: " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "A&bstract use case" +msgstr "Koresha " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "&Executable" +msgstr "Bitangizwa:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Draw As" +msgstr "Gushushanya" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "Mburabuzi" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Library" +msgstr "Isomero" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "Imbonerahamwe" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Pro&tected" +msgstr "Birinzwe" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Imple&mentation" +msgstr "Inyandiko" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Class name:" +msgstr "izina y'ubwoko" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Instance name:" +msgstr "Izina ry'Urugero" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Draw as actor" +msgstr "Nka Umukinnyi " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Multiple instance" +msgstr "Urugero " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Show destruction" +msgstr "Kwerekana ibiro " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Component name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Node name:" +msgstr "Izina: : " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." +msgstr "" +"Izina: Byakoreshejwe . \n" +"Izina: Kugarura . " + +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "ni " + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "Indangabintu y'Umwanya w'Umwandiko " + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Default value:" +msgstr "Agaciro mburabuzi" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Length/Values:" +msgstr "Uburebure:" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Auto increment" +msgstr "Iyongeragaciro " + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Allow &null" +msgstr "NTAGIHARI " + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Attributes:" +msgstr "Ibiranga..." + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" +msgstr "gushyiraho umugereka" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +msgid "&None" +msgstr "Ntana kimwe" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Primary" +msgstr "Agenga" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" +msgstr "Umubarendanga" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "&Unique" +msgstr "Cyo nyine" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "Bitemewe Ikiranga: Izina: . " + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "Guhindura Ikiranga" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "Ikiranga: Izina: ni Byakoreshejwe in iyi Igikorwa . " + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "&Diagrams" +msgstr "Ibiganiro" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "&Current diagram" +msgstr "Iki Gihe" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&All diagrams" +msgstr "Paji zose" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Select diagrams" +msgstr "Guhitamo ububikoshingiro" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Type of diagram" +msgstr "Bya " + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "Ihitamo" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Ishyiramo rumuri" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Sequence" +msgstr "Ubwisubire" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Deployment" +msgstr "ikigize" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +#, fuzzy +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "kde - - " + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Byahiswemo . " + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Role A Properties" +msgstr "A " + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Role B Properties" +msgstr "Ibiranga ububiko" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Role A Visibility" +msgstr "A " + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Role B Visibility" +msgstr "igaragara" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Role A Changeability" +msgstr "A " + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "Guhindura izina" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "kuba" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "By'umwihariko" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Rwugawe" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "Inyandiko" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "Guhindura Urwego" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "Imbere" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "Kongeraho ibyatanzwe gusa" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Line:" +msgstr "Umurongo:" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "&Fill:" +msgstr "Kuzuza" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "D&efault" +msgstr "Mburabuzi" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&Use fill" +msgstr "Kuzuza " + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Template Properties" +msgstr "Indangabintu y'ishusho" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Bitemewe Nyandiko-rugero Izina: . " + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "Izina ry'Inyandikorugero:" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "Nyandiko-rugero Ikintu Izina: ni Byakoreshejwe in iyi Igikorwa . " + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "Izina ry'Inyandikorugero:" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" +msgstr "" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Select Operation" +msgstr "Kugena Ibikorwa" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Sequence number:" +msgstr "Umubare : " + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Class operation:" +msgstr "Igikorwa : " + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Custom operation:" +msgstr "Kunozaidosiyeya Igikorwa : " + +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Note Documentation" +msgstr "icyitonderwa " + +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Contained Items" +msgstr "Kirimo" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Association Properties" +msgstr "Indangabintu y'ihuriro" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Roles" +msgstr "Inshingano" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Role Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'ububiko" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Association font" +msgstr "Imyandikire " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "Iboneza rya Porogisi" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "Ahagenewe Ukoresha" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "User Interface Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Line color:" +msgstr "Ibara ry'umurongo" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "D&efault Color" +msgstr "Amabara mburabuzi" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Fill color:" +msgstr "Ibara ryo kuzuza" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "De&fault Color" +msgstr "Amabara mburabuzi" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Line width:" +msgstr "Ubugari bw'Umurongo" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "D&efault Width" +msgstr "Itariki mburabuzi" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "&Use fill color" +msgstr "Kuzuza Ibara: " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Enable undo" +msgstr "Isubiranyuma " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +msgstr "Gishya + + //" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Use angular association lines" +msgstr "Ishyirahamwe Umwanya Ingano: : " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Autosave" +msgstr "NyaMwishyingura" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "E&nable autosave" +msgstr "NyaMwishyingura " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Select auto-save time interval (mins):" +msgstr "Ikiyega - Kubika Igihe Intera ( ) : " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "NyaMwishyingura Ingereka : " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.</p>" +"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.</p>" +"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.</p></qt>" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "Gutangira " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "ikirango " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Tip of the day" +msgstr "Ingingo y'umunsi" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "&Load last project" +msgstr "Iheruka Umushinga " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Start new project with:" +msgstr "Gutangira Gishya Umushinga Na: : " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "No Diagram" +msgstr "Nta gusimbuka amapaje" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Class Diagram" +msgstr "Ikiranga urwego" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "Igenzura ry'icyiciro" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "Ibyatanzwe by'Iboneza" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "State Diagram" +msgstr "Gukora Ikinyampande" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Ikyerekana igikorwa" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Component Diagram" +msgstr "Umurongo w'inyangingo" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Amabara" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Show &visibility" +msgstr "Ukugaragara " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Show attributes" +msgstr "Ibiranga " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Show operations" +msgstr "Ibikorwa: " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Show attribute signature" +msgstr "Ikiranga: Isinya " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Show package" +msgstr "Porogaramu " + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show operation signature" +msgstr "Igikorwa Isinya " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Starting Scope" +msgstr "Gutangiza serivise" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "Ikiranga: Ingano: : " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Default operation scope:" +msgstr "Igikorwa Ingano: : " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Code Generation" +msgstr "Comment=Irema ry'Umubarendanga " + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "Igenamiterere ry'ihuza" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" + +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > . </p> " + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "Garagaza" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Operatio&ns" +msgstr "Ibikorwa" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Visibility" +msgstr "Ukugaragara" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "O&peration signature" +msgstr "Isinya " + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Pac&kage" +msgstr "Porogaramu" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Att&ributes" +msgstr "Ibiranga" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Stereot&ype" +msgstr "Ubwoko bw'ibyiciro" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Isinya " + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Draw as circle" +msgstr "Nka Uruziga " + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" + +#: umllistview.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Externalize Folder" +msgstr "Ububiko bwihariye" + +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "A Mu kubika Idosiye : %1 " + +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "Bika ikosa" + +#: umllistview.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Kwinjiza izina ry'ububiko rishya:" + +#: umllistview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "i Gishya Izina: Bya i Urugero : " + +#: umllistview.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Views" +msgstr "Igaragaza" + +#: umllistview.cpp:1907 +#, fuzzy +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Izina: Bitemewe . \n" +"Kureka . " + +#: umllistview.cpp:1908 umllistviewitem.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Izin&a kuri karita:" + +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1917 +#, fuzzy +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" +msgstr "" +"Izina: OYA Cyo nyine . \n" +"iyi ? " + +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 +#, fuzzy +msgid "Use Name" +msgstr "Izinakoresha" + +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 +#, fuzzy +msgid "Enter New Name" +msgstr "Kwinjiza izina:" + +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Izina: OYA Cyo nyine ! \n" +"Kureka . " + +#: umllistview.cpp:2119 umllistview.cpp:2136 umllistview.cpp:2151 +#, fuzzy +msgid "Creation canceled" +msgstr "Kureka " + +#: umllistview.cpp:2339 +#, fuzzy +msgid "Loading listview..." +msgstr "Gufungura Ubutumwa..." + +#: umllistview.cpp:2671 +#, fuzzy +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "Ububiko... Mbere Kyasibwe: %S . " + +#: umllistview.cpp:2672 +#, fuzzy +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "Ububiko ntibufite ubusa" + +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Igikorwa Izina: : " + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Enter role name:" +msgstr "Inshingano Izina: : " + +#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 +msgid "Enter multiplicity:" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Enter association name:" +msgstr "Ishyirahamwe Izina: : " + +#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Enter new text:" +msgstr "Gishya Umwandiko : " + +#: floatingtextwidget.cpp:175 +msgid "ERROR" +msgstr "IKOSA" + +#: floatingtextwidget.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Change Text" +msgstr "Guhindura itagi" + +#: codegenerator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." +msgstr "" +"Gufungura Idosiye %1 ya: . Ubwoko i Ububiko... na Uruhushya Kuri Kwandika Kuri " +". " + +#: codegenerator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Cannot Open File" +msgstr "Gufungura Idosiye " + +#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create the folder:\n" +msgstr "" +"Kurema i Ububiko... : \n" + +#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Please check the access rights" +msgstr "" +"\n" +"Kugenzura i " + +#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Cannot Create Folder" +msgstr "Isubiranyuma: Kurema Ububiko" + +#: umlviewimageexporter.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Exporting view..." +msgstr "Tegereza..." + +#: umlviewimageexporter.cpp:50 +msgid "" +"An error happened when exporting the image:\n" +msgstr "" + +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye." + +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "Wifuzakurisimbura." + +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Idosiye isanzwe ihari" + +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "Kuringaniza Ibumoso" + +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "Kuringaniza Iburyo" + +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "Kuringaniza Ahabanza" + +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Kuringaniza Impera" + +#: aligntoolbar.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Align Vertical Middle" +msgstr "Gutondeka hagati impagarike" + +#: aligntoolbar.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Align Horizontal Middle" +msgstr "Kuringaniza Hagati mu Butambike" + +#: aligntoolbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Align Vertical Distribute" +msgstr "Gutondeka hagati impagarike" + +#: aligntoolbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Align Horizontal Distribute" +msgstr "Kuringaniza Hagati mu Butambike" + +#: aligntoolbar.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." +msgstr "" +"Itunganya Kuri Guhitamo Ku 2 Ibintu nka Inzego Cyangwa . OYA Itunganya . " + +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +#, fuzzy +msgid "Enter name:" +msgstr "Izina: : " + +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "That is an invalid name." +msgstr "ni Bitemewe Izina: . " + +#: object_factory.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +msgstr "ni A Ijambo-banze ya: i Ururimi: Bya i Inyandikoporogaramu . " + +#: object_factory.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "Imvugo idakorwaho" + +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "That name is already being used." +msgstr "Izina: ni Byakoreshejwe . " + +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "A " + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "Isubiranyuma: Kurema Ububiko" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "OYA Kubika ubusa " + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "new_actor" +msgstr "Umubarwa" + +#: model_utils.cpp:246 +msgid "new_usecase" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "new_package" +msgstr "Porogaramu" + +#: model_utils.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "new_component" +msgstr "Ibikubiyemo bishya" + +#: model_utils.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "new_node" +msgstr "Bidasobetse" + +#: model_utils.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "new_artifact" +msgstr "Ibyatanzwe_X bishya" + +#: model_utils.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "new_interface" +msgstr "Imigaragarire" + +#: model_utils.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "new_datatype" +msgstr "Ibyatanzwe_X bishya" + +#: model_utils.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "new_enum" +msgstr "Ibikubiyemo Bishya" + +#: model_utils.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "new_entity" +msgstr "Ikiranga" + +#: model_utils.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "new_folder" +msgstr "Bidasobetse" + +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "new_association" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: model_utils.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "new_object" +msgstr "Kwinjizamo ikintu" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Empty" +msgstr "kirimo ubusa" + +#: model_utils.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Malformed argument" +msgstr "Inkoresha siyo" + +#: model_utils.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Unknown argument type" +msgstr "Ubwoko: " + +#: model_utils.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Illegal method name" +msgstr "Uburyo Izina: " + +#: model_utils.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Unknown return type" +msgstr "Garuka Ubwoko: " + +#: model_utils.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Unspecified error" +msgstr "Ikosa " + +#: codeimport/classimport.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "Idosiye : %1 " + +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "i Ingano: %1 A Cyangwa A Urwego: ? " + +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "" + +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "Imyanyazina" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "<eof>" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +#, fuzzy +msgid "expression expected" +msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Ikosa " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +#, fuzzy +msgid "} expected" +msgstr "}Itegerejwe:</%S>." + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "namespace expected" +msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "{ expected" +msgstr "{Itegerejwe:</%S>." + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +#, fuzzy +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Izina: Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "A Ubwoko: Kuri " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "expected a declaration" +msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) A " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Constant expression expected" +msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "')' ntigatunguranye" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +#, fuzzy +msgid "} missing" +msgstr "}kibura." + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +#, fuzzy +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Base Urwego: Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +#, fuzzy +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Ikiranga ntigitunguranye" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +#, fuzzy +msgid "Type id expected" +msgstr "ID Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +#, fuzzy +msgid "Class name expected" +msgstr "Izina: Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +#, fuzzy +msgid "condition expected" +msgstr "Ibisabwa Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +#, fuzzy +msgid "statement expected" +msgstr "Inyandiko Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +#, fuzzy +msgid "for initialization expected" +msgstr "ya: Itangiza... Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +#, fuzzy +msgid "catch expected" +msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) " + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Ikosa ry'imbere" + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Ikosa Mbere ' %1 ' " + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Ikosa Mbere ' %1 ' " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "Kwohereza hanze... Kuri Umugereka: na &Kuvamo " + +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" +msgstr "" + +#: main.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "( C ) , ( C ) - " + +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" + +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "" + +#: docgenerators/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "File to transform" +msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " + +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "" + +#: docgenerators/main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "( C ) , ( C ) - " + +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Exporting all views..." +msgstr "Nka ... " + +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" +msgstr "" + +#: association.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Generalization" +msgstr "Ibisobanuro rusange" + +#: association.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Self Association" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: association.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Collaboration Message" +msgstr "Guhimba Ubutumwa" + +#: association.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Sequence Message" +msgstr "Kohereza Ubutumwa" + +#: association.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "Kureka ubutumwa" + +#: association.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "Kureka ubutumwa" + +#: association.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Realization" +msgstr "Isano" + +#: association.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Uni Association" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +#, fuzzy +msgid "UML Model" +msgstr "Urugero" + +#: umldoc.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Logical View" +msgstr "Bijyanye n'inyurabwenge" + +#: umldoc.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Use Case View" +msgstr "Gufunga igaragaza Ngenga" + +#: umldoc.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Component View" +msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo" + +#: umldoc.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Deployment View" +msgstr "Igaragaza nyandiko" + +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Datatypes" +msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe" + +#: umldoc.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe." + +#: umldoc.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "Idosiye\"%1\"ntibaho." + +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Load Error" +msgstr "Ikosa " + +#: umldoc.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "Idosiye %1 Kuri . " + +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "Oya Idosiye Byabonetse in i Byegeranijwe Idosiye %1 . " + +#: umldoc.cpp:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "A Ifungura i Idosiye : %1 " + +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "A Ifungura Idosiye : %1 " + +#: umldoc.cpp:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "A Koherezayo %1 Idosiye : %1 " + +#: umldoc.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "use case diagram" +msgstr "Koresha " + +#: umldoc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "class diagram" +msgstr "Urwego: " + +#: umldoc.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "sequence diagram" +msgstr "Igenzura ry'icyiciro" + +#: umldoc.cpp:940 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:942 +#, fuzzy +msgid "state diagram" +msgstr "Leta " + +#: umldoc.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "activity diagram" +msgstr "Umurimo " + +#: umldoc.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "component diagram" +msgstr "Umurongo w'inyangingo" + +#: umldoc.cpp:948 +msgid "deployment diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "ni Bitemewe Izina: ya: A . " + +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "A ni ikoresha Izina: . " + +#: umldoc.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "Kuri Gusiba %1 ? " + +#: umldoc.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Delete Diagram" +msgstr "Gusiba Ikadiri" + +#: umldoc.cpp:1573 +#, fuzzy +msgid "Setting up the document..." +msgstr "Hejuru i Inyandiko ... " + +#: umldoc.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "Resolving object references..." +msgstr "Igikoresho Indango ... " + +#: umldoc.cpp:1638 +#, fuzzy +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "Ibintu ... " + +#: umldoc.cpp:1811 +#, fuzzy +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Mu gufungura imigereka..." + +#: umldoc.cpp:2104 +#, fuzzy, c-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "/NyaMwishyingura %1 " + +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Rename canceled" +msgstr "Kureka " + +#: umllistviewitem.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "Ikintu Bya Ubwoko: %1 ni OYA . " + +#: umllistviewitem.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "Igikorwa nticyashobotse" + +#: umllistviewitem.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." +msgstr "" +"Izina: Bitemewe . \n" +"Kureka . " + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Package is a namespace" +msgstr "ni A " + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Name=Ibiro Bitagaragara" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "ubusa " + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Operations are inline" +msgstr "Mumurongo " + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Accessors are inline" +msgstr "Mumurongo " + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Accessors are public" +msgstr "public " + +#: umlcanvasobject.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "new_attribute" +msgstr "Ibiranga umurongo" + +#: umlcanvasobject.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "new_template" +msgstr "Inyandikorugero nshya" + +#: umlcanvasobject.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "new_operation" +msgstr "Igikorwa" + +#: umlcanvasobject.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "new_literal" +msgstr "By'imbere" + +#: umlcanvasobject.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "new_field" +msgstr "umwanya" + +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" +msgstr "" + +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "" + +#: uml.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "Ikarita nshya." + +#: uml.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "ya: " + +#: uml.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "Nyobora y'iyerekana" + +#: uml.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "&Generate All Code" +msgstr "Agaciro kagaragajwe" + +#: uml.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "&Import Classes..." +msgstr "Kuzana Inyandirugero..." + +#: uml.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Creates a new document" +msgstr "A Gishya Inyandiko " + +#: uml.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Inyandiko " + +#: uml.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "A Byakoreshejwe Idosiye " + +#: uml.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Saves the document" +msgstr "i Inyandiko " + +#: uml.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Saves the document as..." +msgstr "i Inyandiko Nka ... " + +#: uml.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Closes the document" +msgstr "i Inyandiko " + +#: uml.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Prints out the document" +msgstr "Inyuma i Inyandiko " + +#: uml.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Quits the application" +msgstr "i Porogaramu " + +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" +msgstr "" + +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "" + +#: uml.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "i Byahiswemo Icyiciro na Kuri i Ububikokoporora " + +#: uml.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "i Byahiswemo Icyiciro Kuri i Ububikokoporora " + +#: uml.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "i Ibigize Bya i Ububikokoporora " + +#: uml.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "i Mburabuzi Porogaramu Ibya&hiswemo " + +#: uml.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Delete &Selected" +msgstr "Gusiba Ibigize byatoranijwe" + +#: uml.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "Inzira y'Urwego..." + +#: uml.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "&Autolayout..." +msgstr "Gutunganya imigaragarire" + +#: uml.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "H&ohereza Ipaji..." + +#: uml.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "Ikadiri Ireremba..." + +#: uml.cpp:237 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "Itangira..." + +#: uml.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "Ikyerekana igikorwa" + +#: uml.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Umurongo w'inyangingo" + +#: uml.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "Muyobora Nyandiko..." + +#: uml.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Amasano..." + +#: uml.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "Siba ikyinjizwa" + +#: uml.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "Gukata ku Rusobe- tudirishya" + +#: uml.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "S&how Grid" +msgstr "Kwerekana Itsinda" + +#: uml.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "&Hide Grid" +msgstr "Guhisha Itsinda " + +#: uml.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "Nka ... " + +#: uml.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "Nka " + +#: uml.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "Umurongoruhande wo Hasi" + +#: uml.cpp:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "Kuri 100 % " + +#: uml.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "Kwimurira Agafishi Ibumoso" + +#: uml.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "Kwimurira Agafishi Iburyo" + +#: uml.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "ku " + +#: uml.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "ku " + +#: uml.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "&Windows" +msgstr "Windows" + +#: uml.cpp:347 +#, c-format +msgid " &33%" +msgstr "" + +#: uml.cpp:348 +#, fuzzy, c-format +msgid " &50%" +msgstr "50%" + +#: uml.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid " &75%" +msgstr "75%" + +#: uml.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "&100%" +msgstr "100%" + +#: uml.cpp:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "150" + +#: uml.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "&200%" +msgstr "200%" + +#: uml.cpp:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "300" + +#: uml.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Umwanya w'ibikoresho w'igipapuro" + +#: uml.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "Itunganya" + +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Class Diagram..." +msgstr "Inzira y'Urwego..." + +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "Igenzura ry'icyiciro" + +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "Ikadiri Ireremba..." + +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +msgid "Use Case Diagram..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "State Diagram..." +msgstr "Itangira..." + +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "Ikyerekana igikorwa" + +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Component Diagram..." +msgstr "Umurongo w'inyangingo" + +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "Muyobora Nyandiko..." + +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Amasano..." + +#: uml.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Tree View" +msgstr "Name=Igaragaza Igiti" + +#: uml.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "&Documentation" +msgstr "Inyandiko" + +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Opening file..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: uml.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Creating new document..." +msgstr "Gishya Inyandiko ... " + +#: uml.cpp:673 +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" + +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "Gufungura Dosiye" + +#: uml.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "Saving file..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: uml.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Idosiye Na: A Gishya Izina ry'idosiye: ... " + +#: uml.cpp:732 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: uml.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"Idosiye %1 . \n" +"Kuri Guhindura ? " + +#: uml.cpp:740 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: uml.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Closing file..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "Icapa..." + +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Gucapa %1" + +#: uml.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Exiting..." +msgstr "Tegereza..." + +#: uml.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Ihitamo ... " + +#: uml.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Ihitamo Kuri Ububikokoporora ... " + +#: uml.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... " + +#: uml.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." +msgstr "" +"OYA Komeka i Ububikokoporora Ibigize . Ibintu in i Ububikokoporora Gicurasi Bya " +"i Ubwoko: Kuri . " + +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Paste Error" +msgstr "Ikosa " + +#: uml.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Umwanyabikoresho ... " + +#: uml.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "i Umurongomiterere ... " + +#: uml.cpp:1186 +#, fuzzy +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "Reba Inyandikoporogaramu &Kugeza Itangira . " + +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Cannot View Code" +msgstr "Gushobora Kugaragaza Ibikubiyemo" + +#: uml.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "" +"Reba Inyandikoporogaramu Kuva: Byoroheje Inyandikoporogaramu Mwanditsi . " + +#: uml.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)" + +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1393 +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +msgstr "*.h. HH. h. HH." + +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" +msgstr "Amadosiye yose" + +#: uml.cpp:1401 +#, fuzzy +msgid "Select Code to Import" +msgstr "Kuri " + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Diagram" +msgstr "Biberamye" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sh&ow" +msgstr "Garagaza" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Code" +msgstr "Inyandikoporogaramu" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Active &Language" +msgstr "&Ururimi" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Slash-Slash (//)" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Slash-Star (/** */)" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "Imisusire" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > + + </p> " + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Method Body Generation" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use following for classes in generated code:" +msgstr "ya: Inzego in Inyandikoporogaramu : " + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QPtrList" +msgstr "Urutonde" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "vector" +msgstr "Umukinnyi" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Variable</b>" +msgstr "Impinduragaciro" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QString" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "string" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">String</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">List</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "qptrlist.h" +msgstr ". h " + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<i>global?</i>" +msgstr "<i> &Rusange ? </i> " + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "qstring.h" +msgstr ". h " + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class name" +msgstr "izina y'ubwoko" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>" +msgstr "<i> < p Itunganya = \" Hagati \" > Idosiye </p> </i> " + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project Generation" +msgstr "Ibisobanuro by'umushinga" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create ANT build document" +msgstr "Inyandiko " + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto-Generate Methods" +msgstr "&Uburyo bw'Ihamya" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Empty constructor methods" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Association accessor methods" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Attribute accessor methods" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From Parent Object" +msgstr "Igikoresho cy'Ifishi" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default attribute accessor scope:" +msgstr "Ikiranga: Ingano: : " + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default association field scope:" +msgstr "Ishyirahamwe Umwanya Ingano: : " + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From Parent Role" +msgstr "Ububiko Mubyeyi" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hash (#)" +msgstr "Akanyerezo (Bitsindagiye)" + +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Begin-End (=begin =end)" +msgstr "- Impera ( = = Impera ) " + +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Ururimi" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Folders" +msgstr "Ububiko" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write all generated files to folder:" +msgstr "Byose Idosiye Kuri Ububiko... : " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "B&rowse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include heading files from folder:" +msgstr "Umutwempangano Idosiye Kuva: Ububiko... : " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" +msgstr "ku Kuri iyi Ububiko... " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" +msgstr "" +"in iyi Ububiko... Byakoreshejwe Nka Umutwempangano Idosiye in i " +"Inyandikoporogaramu " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Overwrite Policy" +msgstr "Gusimbuza " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If a file with the same name as the name code \n" +"generator wants to use as output file already exists:" +msgstr "" +"A Idosiye Na: i Izina: Nka i Izina: Inyandikoporogaramu \n" +"Kuri Koresha Nka Ibisohoka Idosiye : " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 +#: rc.cpp:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&verwrite" +msgstr "Guhindura" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" +msgstr "Gusimbuza Idosiye NIBA in i Ishyika: Ububiko... " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 +#: rc.cpp:265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "Kubaza" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 +#: rc.cpp:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" +msgstr "A Idosiye Na: i Izina: , ask Kuri " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 +#: rc.cpp:271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use a different name" +msgstr "A Izina: " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 +#: rc.cpp:274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " +"use by adding a suffix to the file name" +msgstr "" +"A Idosiye in i Ishyika: Ububiko... , Guhitamo A Izina: Kuri Koresha ku Wongera " +"A Ingereka Kuri i Idosiye Izina: " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "Ihinduramiterere" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Imirongo" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 +#: rc.cpp:283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line ending style:" +msgstr "Imisusire : " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 +#: rc.cpp:286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Indentation type:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 +#: rc.cpp:289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Indentation amount:" +msgstr "Igiteranyo : " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 +#: rc.cpp:292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"*NIX (\"\\n\")" +msgstr "" +"* ( \" \n" +"n \" ) " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 +#: rc.cpp:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Windows (\"\\r\\n\")" +msgstr "" +"( \" \\r \n" +"n \" ) " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mac (\"\\r\")" +msgstr "MAC" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No Indentation" +msgstr "Isunika" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Isimbuka" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Umwanya" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comment Verbosity" +msgstr "Ibisobanuro" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Write comments &for sections even if section \n" +"is empty" +msgstr "" +"Ibisobanuro ya: Ibyatoranyijwe ATARIIGIHARWE NIBA Icyiciro \n" +"ni ubusa " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 +#: rc.cpp:317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " +"class, even if the sections are empty" +msgstr "" +"Ibisobanuro Kuri i Ibyatoranyijwe ( public , By'umwihariko ) in A Urwego: , " +"ATARIIGIHARWE NIBA i Ibyatoranyijwe ubusa " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 +#: rc.cpp:320 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Write documentation comments even if empty" +msgstr "Inyandiko Ibisobanuro ATARIIGIHARWE NIBA ubusa " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 +#: rc.cpp:323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" +msgstr "Ibisobanuro ya: Urwego: na Uburyo Inyandiko ATARIIGIHARWE NIBA ubusa " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 +#: rc.cpp:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language Options" +msgstr "Igice Ururimi" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 +#: rc.cpp:329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Code Generation Wizard" +msgstr "Nyobora y'iyerekana" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 +#: rc.cpp:332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Classes" +msgstr "Guhitamo idosiye" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 +#: rc.cpp:335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Place all the classes you want to generate code\n" +"for in the right hand side list" +msgstr "Byose i Inzego Kuri in i Iburyo: Urutonde " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 +#: rc.cpp:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add class for code generation" +msgstr "Urwego: ya: Inyandikoporogaramu " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Classes Selected" +msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove class from Code Generation" +msgstr "Urwego: Kuva: " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 +#: rc.cpp:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Classes Available" +msgstr "I(bi)huzagihe (b)ihari" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 +#: rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Code Generation Status" +msgstr "Imimerere y'ukwihuza" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Press the Generation button to start the code generation" +msgstr "i Akabuto Kuri Tangira &vendorShortName; i Inyandikoporogaramu " + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generation Status" +msgstr "Imimerere y'ukwihuza" + +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 +#: rc.cpp:369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden blocks" +msgstr "Birahishe " + +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">component name here</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > Izina: </p> " + +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show block type" +msgstr "Funga Ubwoko: " + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Paper:" +msgstr "urupapuro" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected:" +msgstr "Byatoranyijwe:" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 +#: rc.cpp:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Iburyo: \" > Igikoresho Funga : </p> " + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 +#: rc.cpp:396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Iburyo: \" > Funga : </p> " + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Iburyo: \" > Umwandiko : </p> " + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>" +msgstr "< p Itunganya = \" Iburyo: \" > Umwandiko : </p> " + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 +#: rc.cpp:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Diagram Properties" +msgstr "Ibiranga Ikadiri" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 +#: rc.cpp:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom:" +msgstr "Ihindurangano..." + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 +#: rc.cpp:420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Urusobetudirishya " + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 +#: rc.cpp:423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snap &to grid" +msgstr "Gukata ku Rusobe- tudirishya" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 +#: rc.cpp:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snap component size" +msgstr "Ingano: " + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 +#: rc.cpp:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" +"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " +"on all 4 sides." +msgstr "" +"i Ingano: Bya i Kuri A Igikubo Bya i Urusobetudirishya Itandukanya: . \n" +"' Kuri ni Bikora A Buri gihe Na: i Urusobetudirishya ku Byose 4 . " + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 +#: rc.cpp:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid spacing: " +msgstr "Itandukanya: : " + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 +#: rc.cpp:436 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 +#: rc.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line width: " +msgstr "Ubugari bw'Umurongo" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export all views" +msgstr "Nka ... " + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:451 +#, no-c-format +msgid "&Directory to save the diagrams in:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "The base directory used to save the images" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 +#: rc.cpp:460 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Image type:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 +#: rc.cpp:466 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &folders" +msgstr "Ububiko" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"Create in the target directory the same tree structure used\n" +"in the document to store the views" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "" +"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " +"in the document to store the views can be created in the selected base " +"directory with this option.\n" +"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " +"view, use case view and so on aren't created)." +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 +#: rc.cpp:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Role Changeability" +msgstr "Guhindura Ubwijime" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 +#: rc.cpp:507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Role Visibility" +msgstr "igaragara" + +#: folder.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "%1 OYA . " + +#: folder.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "Idosiye ntishobora gufungurwa" + +#: classifier.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." +msgstr "Igikorwa Na: i Izina: na Isinya . OYA &Ongera Nanone . " + +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "injiza/andika umutwe" + +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +#, fuzzy +msgid "Enter State Name" +msgstr "Kwinjiza izina:" + +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "i Izina: Bya i Gishya Leta : " + +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +#, fuzzy +msgid "new state" +msgstr "Gishya Leta " + +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Stereotype" +msgstr "Ubwoko bw'ibyiciro" + +#: associationwidget.cpp:2328 +#, fuzzy +msgid "Multiplicity" +msgstr "kuba" + +#: associationwidget.cpp:2346 +#, fuzzy +msgid "Association Name" +msgstr "Ishyirahamwe" + +#: associationwidget.cpp:2366 +#, fuzzy +msgid "Role Name" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "" + +#: umlview.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Kwinjiza irinda zina:" + +#: umlview.cpp:2579 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "i Gishya Izina: Bya i : " + +#: umlview.cpp:2736 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "Urabyemeyekoko." + +#: umlview.cpp:2738 +#, fuzzy +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Gusiba ibyatanzwe?" + +#: objectwidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Rename Object" +msgstr "Ongera wite Izina" + +#: objectwidget.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Enter object name:" +msgstr "Igikoresho Izina: : " + +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" +"Rimwe Bya i Ibigize in i Ububikokoporora OYA Ikintu Bya i Izina: . Ikindi " +"Ibigize . " + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Add Base Class" +msgstr "Base " + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Add Derived Class" +msgstr "Kongeraho Mucapyi/Urwego..." + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Add Operation" +msgstr "Ongera amahitamo" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Kongeraho Ikiranga" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Add Base Interface" +msgstr "Base " + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "Ahagenewe Ukoresha" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Base Classifiers" +msgstr "Base " + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "Ubakoresha Batemerewe" + +#: tips.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" +"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " +"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to " +"using UML.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Kuri . </p> \n" +"<p> Ihangagishusho na Inyandiko Igikoresho . <a href=\"help:/umbrello\"> </a> " +"ni A Intangiriro Kuri ikoresha . </p> \n" + +#: tips.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.</p>\n" +msgstr "<p>5." + +#: tips.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.</p>\n" +msgstr "" +"<p> na . Hanyuma Kudatoranya " ; in i . </p> \n" + +#: tips.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Ibigize OYA , Ihindurangero %O Kuri Kuri Ibigize . \n" +", Ibisobanuro na Ubutumwa , Kanda na Kurura ku i Umutuku kare . </p> \n" + +#: tips.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Kuri &Ongera Urwego: Kuri A Kurura Icyinjijwe Kuva: i &Igiti Reba . </p> \n" + +#: tips.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Umukozi Himura Ibikorwa: hagati A Urwego: na na SHINGIRO \n" +"Inzego . \n" +"Kanda A Urwego: Kuri Gufungura i Umukozi . </p> \n" + +#: tips.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Ibintu A Agasanduku na Nka . Kanda Rimwe . </p> \n" + +#: tips.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Ubutumwa Nka . ku i Igikoresho Agasanduku ( i Uhagaritse: Umurongo: ) Kuri " +"Ubwoko A . " + +#: tips.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Gushigikira Ubutumwa Kuri . ku i Uhagaritse: Umurongo: Nanone Kuri Kurema . " +"</p> \n" + +#: tips.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ku Ifungura A Mvamahanga Idosiye Nta na kimwe ni in i Urutonde Reba , " +"Kugerageza Mu kubika i Urugero A Izina: , \n" +", na i Idosiye . i Urutonde Reba ni Hanyuma . \n" +"</p> \n" + +#: tips.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.</p>\n" +msgstr "" +"<p> na Kwohereza hanze... i Ishusho Kuri A Ububikokoporora Ikindi Porogaramu . " +"</p> \n" + +#: tips.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.</p>\n" +msgstr "" +"<p> OYA Kuri in Imirongo , MAHARAKUBIRI ku Rimwe Kurema A Akadomo . </p> \n" + +#: tips.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ku in i Ikiganiro . </p> \n" + +#: tips.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n" +"<ul>\n" +"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>" +".</li>\n" +"</ul>\n" +msgstr "<p>php." + +#: tips.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Gusiba Byose Byahiswemo Ibintu ku Cyangwa . </p> \n" + +#: tips.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Byabonetse A in , RW . \n" +"Tanga Na: i in i Ibikubiyemo . </p> \n" + +#: tips.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n" +msgstr "" +"<p> i Urufunguzo i KIGEZWEHO Kuri i Guhitamo . \n" +"Kuri i Byakoreshejwe . </p> \n" + +#: tips.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Guhitamo Byose Ibintu ku - A . </p> \n" + +#: tips.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Kurema na Imikorere A Gishya Urwego: ikoresha i in i Ibikubiyemo . </p> \n" + +#: statewidget.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Enter Activity" +msgstr "Umurimo" + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "Koresha Bya . " + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Association Error" +msgstr "Ikosa " + +#: operation.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "new_parameter" +msgstr "Ikintu" + +#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Change Font..." +msgstr "Guhindura Imyandikire" + +#: listpopupmenu.cpp:233 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "Gusiba Ibigize byatoranijwe" + +#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Draw as Circle" +msgstr "Nka " + +#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Change into Class" +msgstr "Byahinduwe ku" + +#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "Change into Interface" +msgstr "Guhindura Imyandikire y'Imigaragarire y'Ukoresha" + +#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Enum Literal..." +msgstr "Kongera Kwita Urutonde..." + +#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Entity Attribute..." +msgstr "Guhindura Ibijyanye..." + +#: listpopupmenu.cpp:318 +msgid "Move Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: listpopupmenu.cpp:319 +msgid "Move Down" +msgstr "Kumanura/Kumanuka" + +#: listpopupmenu.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Rename Class..." +msgstr "Kongera Kwita Urutonde..." + +#: listpopupmenu.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Rename Object..." +msgstr "Kwita izina ikintu bundi bushya:" + +#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "New Operation..." +msgstr "Isano Rishya..." + +#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Select Operation..." +msgstr "Kugena Ibikorwa" + +#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Change Text..." +msgstr "Guhindura imbonerahamwe..." + +#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 +#, fuzzy +msgid "Activity..." +msgstr "Umurimo" + +#: listpopupmenu.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Change State Name..." +msgstr "Hindura izina ry'umwanya" + +#: listpopupmenu.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Guhindukiza intambike" + +#: listpopupmenu.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Guhindukiza ubuhagarike" + +#: listpopupmenu.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Change Activity Name..." +msgstr "Hindura igikorwa..." + +#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 +#: listpopupmenu.cpp:1272 +#, fuzzy +msgid "Change Multiplicity..." +msgstr "Guhindura Politike..." + +#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Change Name" +msgstr "Guhindura izina" + +#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Change Role A Name..." +msgstr "A ... " + +#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "Change Role B Name..." +msgstr "Hindura izina ry'umwanya" + +#: listpopupmenu.cpp:461 +msgid "New" +msgstr "Gishya" + +#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 +msgid "Rename..." +msgstr "Guhindura Izina..." + +#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Line Color..." +msgstr "Ibara ry'umurongo" + +#: listpopupmenu.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Kwagura" + +#: listpopupmenu.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Gusenyuka" + +#: listpopupmenu.cpp:498 +msgid "Duplicate" +msgstr "Gusubiramo" + +#: listpopupmenu.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Externalize Folder..." +msgstr "Hindura izina ry'ububiko..." + +#: listpopupmenu.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Internalize Folder" +msgstr "Ububiko Butari bwo" + +#: listpopupmenu.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Import Classes..." +msgstr "Kuzana Inyandirugero..." + +#: listpopupmenu.cpp:512 +msgid "Subsystem" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 +msgid "Folder" +msgstr "Ububiko" + +#: listpopupmenu.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Text Line..." +msgstr "Umwanya w'inyandiko..." + +#: listpopupmenu.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Reset Label Positions" +msgstr "&Gusubizaho uburyo bushaje " + +#: listpopupmenu.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "New Parameter..." +msgstr "Mucapyi nshya..." + +#: listpopupmenu.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "New Attribute..." +msgstr "Ibiranga..." + +#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "New Template..." +msgstr "Inyandikorugero nshya" + +#: listpopupmenu.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "New Literal..." +msgstr "Urutonde rushya..." + +#: listpopupmenu.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "New Entity Attribute..." +msgstr "Guhindura Ibijyanye..." + +#: listpopupmenu.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Export as Picture..." +msgstr "Nka ... " + +#: listpopupmenu.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Public Only" +msgstr "Ifunguzo ngenga" + +#: listpopupmenu.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Operation Signature" +msgstr "Gushyiraho Umukono" + +#: listpopupmenu.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Attribute Signature" +msgstr "izina y'ikiranga" + +#: listpopupmenu.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Attribute..." +msgstr "Ikiranga:" + +#: listpopupmenu.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Operation..." +msgstr "Igikorwa" + +#: listpopupmenu.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Refactor" +msgstr "impamvu/intandaro" + +#: listpopupmenu.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "View Code" +msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza" + +#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Fill Color..." +msgstr "Ibara ryo kuzuza" + +#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Use Fill Color" +msgstr "Kuzuzamo Ibara" + +#: listpopupmenu.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Actor..." +msgstr "Umukinnyi" + +#: listpopupmenu.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Use Case..." +msgstr "Kudatoranya..." + +#: listpopupmenu.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Class..." +msgstr "Urwego:" + +#: listpopupmenu.cpp:1018 +#, fuzzy +msgid "Interface..." +msgstr "Imigaragarire" + +#: listpopupmenu.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Datatype..." +msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe" + +#: listpopupmenu.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "Enum..." +msgstr "Guhindura Izina..." + +#: listpopupmenu.cpp:1021 +#, fuzzy +msgid "Package..." +msgstr "Porogaramu" + +#: listpopupmenu.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "State..." +msgstr "leta:" + +#: listpopupmenu.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Subsystem..." +msgstr "leta:" + +#: listpopupmenu.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Component..." +msgstr "Igisobanuro..." + +#: listpopupmenu.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "Artifact..." +msgstr "Kurinda" + +#: listpopupmenu.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "Node..." +msgstr "Icyitonderwa..." + +#: listpopupmenu.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "Entity..." +msgstr "Icyinjizwa..." + +#: listpopupmenu.cpp:1080 +msgid "Object..." +msgstr "Ikintu" + +#: listpopupmenu.cpp:1089 +msgid "Attribute" +msgstr "Ikiranga" + +#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 +msgid "Operation" +msgstr "Igikorwa" + +#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Nyandiko- rugero" + +#: listpopupmenu.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Gusiba ibara" + +#: listpopupmenu.cpp:1281 +#, fuzzy +msgid "Change Association Name..." +msgstr "Hindura indanganturo..." + +#: listpopupmenu.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Clear Diagram" +msgstr "Gukuraho Ishakisha" + +#: listpopupmenu.cpp:1342 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Gukata ku Rusobe-tudirishya" + +#: listpopupmenu.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Kwerekana Itsinda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enables/disables the toolbar" +#~ msgstr "/i Umwanyabikoresho " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enables/disables the statusbar" +#~ msgstr "/i Umurongomiterere " + +#, fuzzy +#~ msgid "folder" +#~ msgstr "Ububiko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not find a code generator." +#~ msgstr "OYA Gushaka A Inyandikoporogaramu . " + +#, fuzzy +#~ msgid "No Code Generator" +#~ msgstr "Utanga ijambo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There is no active language defined.\n" +#~ "Please select one of the installed languages to generate the code with." +#~ msgstr "" +#~ "ni Oya Gikora Ururimi: . \n" +#~ "Guhitamo Rimwe Bya i yakorewe iyinjizaporogaramu Indimi Kuri i Inyandikoporogaramu Na: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "No Language Selected" +#~ msgstr "Ihitamo ry'Ururimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "To extension:" +#~ msgstr "Umugereka: : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Diagram Save Error." +#~ msgstr "Kubika Ikosa . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not find active language.\n" +#~ "Please select one of the installed languages to generate the code with." +#~ msgstr "" +#~ "OYA Gushaka Gikora Ururimi: . \n" +#~ "Guhitamo Rimwe Bya i yakorewe iyinjizaporogaramu Indimi Kuri i Inyandikoporogaramu Na: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "UMLRolePropertiesBase" +#~ msgstr "Ibiranga ububiko" + +#~ msgid "To Foreground" +#~ msgstr "Ku mbugambere" + +#~ msgid "Lower" +#~ msgstr "Ntoya" + +#~ msgid "To Background" +#~ msgstr "Ku mbuganyuma" |