summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po655
1 files changed, 655 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
new file mode 100644
index 00000000000..27a94ea79f8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -0,0 +1,655 @@
+# translation of klaptopdaemon to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the klaptopdaemon package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klaptopdaemon 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: portable.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably "
+"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC "
+"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel."
+msgstr ""
+"Kuri A Bituzuye iyinjizaporogaramu . Bikora , Bya i - Amahitamo OYA - Kuri "
+"Gushoboza Ku ' na ' na Hanyuma Kubaka bushya Intima . "
+
+#: portable.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI "
+"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check "
+"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">"
+"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM."
+msgstr ""
+"i ( ) Cyangwa yakorewe iyinjizaporogaramu , Cyangwa i Intima yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu - Kugenzura Inyuma i <a "
+"href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\"> - </a> "
+"Inyandiko ya: Ibisobanuro: ku Kuri Kwinjiza porogaramu . "
+
+#: portable.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' "
+"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out "
+"how to do this"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ubwoko ///Hanyuma Kuri Hitamo... ' na ' in i hejuru Ikiganiro - Kugenzura "
+"Inyuma i Ifashayobora Akabuto munsi Kuri Gushaka Inyuma Kuri iyi "
+
+#: portable.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gicurasi Kuri Gushoboza Gusubika /Guca make in i Umwanya "
+
+#: portable.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Your system does not support suspend/standby"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sisitemu OYA Gushigikira Gusubika /"
+
+#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
+#, fuzzy
+msgid "No PCMCIA controller detected"
+msgstr "Nta genzura ryatoranijwe"
+
+#: portable.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid "Card 0:"
+msgstr "0 %S : "
+
+#: portable.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid "Card 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#: portable.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features "
+"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about "
+"setting up APM for suspend and resume"
+msgstr ""
+"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu Gicurasi OYA Kuri Koresha Byose Bya "
+"Ibiranga Imikorere - Kureba in i ' tab ya: Ibisobanuro: Bigyanye Igenamiterere "
+"Hejuru ya: Gusubika na Guca make "
+
+#: portable.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features "
+"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about "
+"setting up ACPI for suspend and resume"
+msgstr ""
+"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu Gicurasi OYA Kuri Koresha Byose Bya "
+"Ibiranga Imikorere - Kureba in i ' tab ya: Ibisobanuro: Bigyanye Igenamiterere "
+"Hejuru ya: Gusubika na Guca make "
+
+#: portable.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "%1 MHz (%2)"
+msgstr "%1MHz"
+
+#: portable.cpp:1709
+#, fuzzy
+msgid "%1 MHz"
+msgstr "%1MHz"
+
+#: portable.cpp:2151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on "
+"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)."
+msgstr ""
+"ni Oya //Idosiye ku iyi Sisitemu . Isubiramo i ku Kuri Kurema A APAREYE ya: i "
+"APAREYE Musomyi: ( 4 ) . "
+
+#: portable.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
+"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, "
+"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to "
+"/dev/apm."
+msgstr ""
+"Sisitemu i NYACYO APAREYE ya: Gushigikira , . in Nka Imizi Iburyo: NONEAHA , A "
+", Umuntu Bya hafi na ask ya: Soma /Kwandika Kuri //. "
+
+#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
+msgstr "Intima Gushigikira ya: . "
+
+#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
+#, fuzzy
+msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
+msgstr "A Gifitanye isano Ikosa Gufungura %S //. "
+
+#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
+#, fuzzy
+msgid "APM has most likely been disabled."
+msgstr "Yahagaritswe . "
+
+#: portable.cpp:2556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
+"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 "
+"apm)."
+msgstr ""
+"ni Oya //Idosiye ku iyi Sisitemu . Isubiramo i Inyandiko ku Kuri Kurema A "
+"APAREYE ya: i APAREYE Musomyi: ( 4 ) . "
+
+#: portable.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
+"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
+msgstr "Sisitemu i NYACYO APAREYE ya: Gushigikira , . i Intima iyi OYA . "
+
+#: portable.cpp:2866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
+"the\n"
+"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
+"it\n"
+"please contact paul@taniwha.com."
+msgstr "com."
+
+#: laptop_check.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KDE laptop daemon starter"
+msgstr "MukusanyaKDE Dayimoni "
+
+#: laptop_check.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "KLaptop"
+msgstr "Name=Mudasobwa Igendanwa"
+
+#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553
+#: laptop_daemon.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Battery power is running out."
+msgstr "UMWIKUBE ni Inyuma . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "%1 % charge left."
+msgstr "%1 % Ibumoso: . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute left.\n"
+"%n minutes left."
+msgstr ""
+"1 UMUNOTA Ibumoso: . \n"
+"%n iminota Ibumoso: . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1% left.\n"
+"%n percent left."
+msgstr ""
+"1 % Ibumoso: . \n"
+"%n ku ijana Ibumoso: . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Your battery is now fully charged."
+msgstr "Ibuye ni NONEAHA . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Laptop Battery"
+msgstr "Ibuye"
+
+#: laptop_daemon.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Logout failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Empty slot."
+msgstr "Itsinda Ririmo Ubusa"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:56
+msgid "PCMCIA & CardBus Slots"
+msgstr ""
+
+#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card Slot %1"
+msgstr "Ikariita ya %S"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "&Eject"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Suspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:181
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Resetting card..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Inserting new card..."
+msgstr "Gishya ... "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Ejecting card..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Suspending card..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Resuming card..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Card type: %1 "
+msgstr "Ubwoko bw'ikarita:"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Driver: %1"
+msgstr "Musomyi:"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "IRQ: %1%2"
+msgstr "IRQ"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid " (used for memory)"
+msgstr "( Byakoreshejwe ya: Ububiko ) "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid " (used for memory and I/O)"
+msgstr "( Byakoreshejwe ya: Ububiko na I /) "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid " (used for CardBus)"
+msgstr "( Byakoreshejwe ya: ) "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I/O port(s): %1"
+msgstr "I /Umuyoboro: ( S ) : %1 "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Bus: %1 bit %2"
+msgstr "Umukara %1, Umweru %2"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Bus: unknown"
+msgstr ": Kitazwi "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "PC Card"
+msgstr "Ikarita y'Iposita"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Cardbus"
+msgstr "vCard"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device: %1"
+msgstr "APAREYE"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Power: +%1V"
+msgstr "UMWIKUBE"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Programming power: +%1V, +%2V"
+msgstr "UMWIKUBE : + %1V , + %2V "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration base: 0x%1"
+msgstr "SHINGIRO : %1 "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Configuration base: none"
+msgstr "SHINGIRO : Ntana kimwe "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Resu&me"
+msgstr "Guca make"
+
+#: daemondock.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "KLaptop Daemon"
+msgstr "&Dayimoni LISa"
+
+#: daemondock.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KLaptop..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: daemondock.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Screen Brightness..."
+msgstr "ukubona kurushaho"
+
+#: daemondock.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Performance Profile..."
+msgstr "Indura izina ikiranga..."
+
+#: daemondock.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "CPU Throttling..."
+msgstr "Icapa..."
+
+#: daemondock.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Standby..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: daemondock.cpp:109
+msgid "&Lock && Suspend..."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Suspend..."
+msgstr "Gusubika"
+
+#: daemondock.cpp:111
+msgid "&Lock && Hibernate..."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Hibernate..."
+msgstr "Guhindura izina..."
+
+#: daemondock.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Hide Monitor"
+msgstr "Muyoboracapa"
+
+#: daemondock.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart "
+"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start "
+"up and the old one to close."
+msgstr ""
+"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera Kuri Ongera utangire Nka i . Gicurasi "
+"Hejuru Kuri A UMUNOTA ya: i Gishya Dayimoni Kuri Tangira &vendorShortName; "
+"Hejuru na i ki/bishaje Rimwe Kuri Gufunga . "
+
+#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "&Dayimoni LISa"
+
+#: daemondock.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PCMCIA cannot be enabled since kdesu cannot be found. Please make sure that it "
+"is installed correctly."
+msgstr "Bikora guhera Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: daemondock.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "PCMCIA cannot be enabled just now."
+msgstr "Bikora NONEAHA . "
+
+#: daemondock.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be "
+"monitored in the background."
+msgstr "Kuri Gushisha i Ibuye ? Ibuye in i Mbuganyuma . "
+
+#: daemondock.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Hide Monitor"
+msgstr "Muyoboracapa"
+
+#: daemondock.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Hide"
+msgstr "Ntikiganyika"
+
+#: daemondock.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?"
+msgstr "Kuri &Kuvamo i Ibuye ? "
+
+#: daemondock.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?"
+msgstr "Kuri Kwangira i Ibuye Kuva: Itangira... in i ? "
+
+#: daemondock.cpp:294
+msgid "Disable"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: daemondock.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: daemondock.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Power Manager Not Found"
+msgstr "Mucapyi ntiyabonetse."
+
+#: daemondock.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "%1:%2 hours left"
+msgstr "%1 : %2 amasaha Ibumoso: "
+
+#: daemondock.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "%1% charged"
+msgstr "%1 Guhindura"
+
+#: daemondock.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "No Battery"
+msgstr "Ibuye"
+
+#: daemondock.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Charging"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: daemondock.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Not Charging"
+msgstr "Nta Guhindura"
+
+#: daemondock.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU: %1"
+msgstr "CPU"
+
+#: daemondock.cpp:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slot %1"
+msgstr "Garagaza %1"
+
+#: daemondock.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Card Slots..."
+msgstr "Gutangiza Imisusire..."
+
+#: daemondock.cpp:429
+msgid "Details..."
+msgstr "Isesengurabyose..."
+
+#: daemondock.cpp:434
+msgid "Eject"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: daemondock.cpp:437
+msgid "Suspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: daemondock.cpp:440
+msgid "Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: daemondock.cpp:443
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: daemondock.cpp:448
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: daemondock.cpp:454
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: daemondock.cpp:456
+msgid "Busy"
+msgstr "Irahuze"
+
+#: daemondock.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Suspended"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: daemondock.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Enable PCMCIA"
+msgstr "JVM ikora"
+
+#: daemondock.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Laptop power management not available"
+msgstr "UMWIKUBE &Ukuyobora OYA Bihari "
+
+#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - fully charged"
+msgstr "in - "
+
+#: daemondock.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)"
+msgstr "in - %1 % ( %2 : %3 amasaha Ibumoso: ) "
+
+#: daemondock.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - %1% charged"
+msgstr "in - %1 % "
+
+#: daemondock.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - no battery"
+msgstr "in - Oya Ibuye "
+
+#: daemondock.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)"
+msgstr "ku - %1 % ( %2 : %3 amasaha Ibumoso: ) "
+
+#: daemondock.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Running on batteries - %1% charged"
+msgstr "ku - %1 % "
+
+#: daemondock.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "No power source found"
+msgstr "UMWIKUBE Inkomoko Byabonetse "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"