diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po | 655 |
1 files changed, 655 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po new file mode 100644 index 00000000000..27a94ea79f8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po @@ -0,0 +1,655 @@ +# translation of klaptopdaemon to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the klaptopdaemon package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klaptopdaemon 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: portable.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "" +"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably " +"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC " +"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel." +msgstr "" +"Kuri A Bituzuye iyinjizaporogaramu . Bikora , Bya i - Amahitamo OYA - Kuri " +"Gushoboza Ku ' na ' na Hanyuma Kubaka bushya Intima . " + +#: portable.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "" +"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI " +"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check " +"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">" +"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM." +msgstr "" +"i ( ) Cyangwa yakorewe iyinjizaporogaramu , Cyangwa i Intima yakorewe " +"iyinjizaporogaramu - Kugenzura Inyuma i <a " +"href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\"> - </a> " +"Inyandiko ya: Ibisobanuro: ku Kuri Kwinjiza porogaramu . " + +#: portable.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' " +"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out " +"how to do this" +msgstr "" +"\n" +"Ubwoko ///Hanyuma Kuri Hitamo... ' na ' in i hejuru Ikiganiro - Kugenzura " +"Inyuma i Ifashayobora Akabuto munsi Kuri Gushaka Inyuma Kuri iyi " + +#: portable.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel" +msgstr "" +"\n" +"Gicurasi Kuri Gushoboza Gusubika /Guca make in i Umwanya " + +#: portable.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Your system does not support suspend/standby" +msgstr "" +"\n" +"Sisitemu OYA Gushigikira Gusubika /" + +#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 +#, fuzzy +msgid "No PCMCIA controller detected" +msgstr "Nta genzura ryatoranijwe" + +#: portable.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Card 0:" +msgstr "0 %S : " + +#: portable.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "Card 1:" +msgstr "1 : " + +#: portable.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features " +"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about " +"setting up APM for suspend and resume" +msgstr "" +"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu Gicurasi OYA Kuri Koresha Byose Bya " +"Ibiranga Imikorere - Kureba in i ' tab ya: Ibisobanuro: Bigyanye Igenamiterere " +"Hejuru ya: Gusubika na Guca make " + +#: portable.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features " +"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about " +"setting up ACPI for suspend and resume" +msgstr "" +"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu Gicurasi OYA Kuri Koresha Byose Bya " +"Ibiranga Imikorere - Kureba in i ' tab ya: Ibisobanuro: Bigyanye Igenamiterere " +"Hejuru ya: Gusubika na Guca make " + +#: portable.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "%1 MHz (%2)" +msgstr "%1MHz" + +#: portable.cpp:1709 +#, fuzzy +msgid "%1 MHz" +msgstr "%1MHz" + +#: portable.cpp:2151 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on " +"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)." +msgstr "" +"ni Oya //Idosiye ku iyi Sisitemu . Isubiramo i ku Kuri Kurema A APAREYE ya: i " +"APAREYE Musomyi: ( 4 ) . " + +#: portable.cpp:2154 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " +"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, " +"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to " +"/dev/apm." +msgstr "" +"Sisitemu i NYACYO APAREYE ya: Gushigikira , . in Nka Imizi Iburyo: NONEAHA , A " +", Umuntu Bya hafi na ask ya: Soma /Kwandika Kuri //. " + +#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 +#, fuzzy +msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." +msgstr "Intima Gushigikira ya: . " + +#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 +#, fuzzy +msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." +msgstr "A Gifitanye isano Ikosa Gufungura %S //. " + +#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 +#, fuzzy +msgid "APM has most likely been disabled." +msgstr "Yahagaritswe . " + +#: portable.cpp:2556 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " +"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 " +"apm)." +msgstr "" +"ni Oya //Idosiye ku iyi Sisitemu . Isubiramo i Inyandiko ku Kuri Kurema A " +"APAREYE ya: i APAREYE Musomyi: ( 4 ) . " + +#: portable.cpp:2559 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " +"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." +msgstr "Sisitemu i NYACYO APAREYE ya: Gushigikira , . i Intima iyi OYA . " + +#: portable.cpp:2866 +#, fuzzy +msgid "" +"Your computer or operating system is not supported by the current version of " +"the\n" +"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " +"it\n" +"please contact paul@taniwha.com." +msgstr "com." + +#: laptop_check.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KDE laptop daemon starter" +msgstr "MukusanyaKDE Dayimoni " + +#: laptop_check.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "KLaptop" +msgstr "Name=Mudasobwa Igendanwa" + +#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553 +#: laptop_daemon.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Battery power is running out." +msgstr "UMWIKUBE ni Inyuma . " + +#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "%1 % charge left." +msgstr "%1 % Ibumoso: . " + +#: laptop_daemon.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute left.\n" +"%n minutes left." +msgstr "" +"1 UMUNOTA Ibumoso: . \n" +"%n iminota Ibumoso: . " + +#: laptop_daemon.cpp:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1% left.\n" +"%n percent left." +msgstr "" +"1 % Ibumoso: . \n" +"%n ku ijana Ibumoso: . " + +#: laptop_daemon.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Your battery is now fully charged." +msgstr "Ibuye ni NONEAHA . " + +#: laptop_daemon.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Laptop Battery" +msgstr "Ibuye" + +#: laptop_daemon.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Logout failed." +msgstr "Byanze . " + +#: laptop_daemon.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Shutdown failed." +msgstr "Byanze . " + +#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Empty slot." +msgstr "Itsinda Ririmo Ubusa" + +#: kpcmciainfo.cpp:56 +msgid "PCMCIA & CardBus Slots" +msgstr "" + +#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95 +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye." + +#: kpcmciainfo.cpp:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card Slot %1" +msgstr "Ikariita ya %S" + +#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "&Eject" +msgstr "Gusohora" + +#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "&Suspend" +msgstr "Gusubika" + +#: kpcmciainfo.cpp:181 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: kpcmciainfo.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Resetting card..." +msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..." + +#: kpcmciainfo.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Inserting new card..." +msgstr "Gishya ... " + +#: kpcmciainfo.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Ejecting card..." +msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..." + +#: kpcmciainfo.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Suspending card..." +msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..." + +#: kpcmciainfo.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Resuming card..." +msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..." + +#: kpcmciainfo.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Card type: %1 " +msgstr "Ubwoko bw'ikarita:" + +#: kpcmciainfo.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Driver: %1" +msgstr "Musomyi:" + +#: kpcmciainfo.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "IRQ: %1%2" +msgstr "IRQ" + +#: kpcmciainfo.cpp:247 +#, fuzzy +msgid " (used for memory)" +msgstr "( Byakoreshejwe ya: Ububiko ) " + +#: kpcmciainfo.cpp:250 +#, fuzzy +msgid " (used for memory and I/O)" +msgstr "( Byakoreshejwe ya: Ububiko na I /) " + +#: kpcmciainfo.cpp:253 +#, fuzzy +msgid " (used for CardBus)" +msgstr "( Byakoreshejwe ya: ) " + +#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264 +msgid "none" +msgstr "ntacyo" + +#: kpcmciainfo.cpp:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "I/O port(s): %1" +msgstr "I /Umuyoboro: ( S ) : %1 " + +#: kpcmciainfo.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Bus: %1 bit %2" +msgstr "Umukara %1, Umweru %2" + +#: kpcmciainfo.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Bus: unknown" +msgstr ": Kitazwi " + +#: kpcmciainfo.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "PC Card" +msgstr "Ikarita y'Iposita" + +#: kpcmciainfo.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Cardbus" +msgstr "vCard" + +#: kpcmciainfo.cpp:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device: %1" +msgstr "APAREYE" + +#: kpcmciainfo.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Power: +%1V" +msgstr "UMWIKUBE" + +#: kpcmciainfo.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Programming power: +%1V, +%2V" +msgstr "UMWIKUBE : + %1V , + %2V " + +#: kpcmciainfo.cpp:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration base: 0x%1" +msgstr "SHINGIRO : %1 " + +#: kpcmciainfo.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Configuration base: none" +msgstr "SHINGIRO : Ntana kimwe " + +#: kpcmciainfo.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Resu&me" +msgstr "Guca make" + +#: daemondock.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "KLaptop Daemon" +msgstr "&Dayimoni LISa" + +#: daemondock.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Configure KLaptop..." +msgstr "Kuboneza Muhinduzi" + +#: daemondock.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Screen Brightness..." +msgstr "ukubona kurushaho" + +#: daemondock.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Performance Profile..." +msgstr "Indura izina ikiranga..." + +#: daemondock.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "CPU Throttling..." +msgstr "Icapa..." + +#: daemondock.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Standby..." +msgstr "Itangira..." + +#: daemondock.cpp:109 +msgid "&Lock && Suspend..." +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&Suspend..." +msgstr "Gusubika" + +#: daemondock.cpp:111 +msgid "&Lock && Hibernate..." +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Hibernate..." +msgstr "Guhindura izina..." + +#: daemondock.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Hide Monitor" +msgstr "Muyoboracapa" + +#: daemondock.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart " +"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start " +"up and the old one to close." +msgstr "" +"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera Kuri Ongera utangire Nka i . Gicurasi " +"Hejuru Kuri A UMUNOTA ya: i Gishya Dayimoni Kuri Tangira &vendorShortName; " +"Hejuru na i ki/bishaje Rimwe Kuri Gufunga . " + +#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "&Dayimoni LISa" + +#: daemondock.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "" +"PCMCIA cannot be enabled since kdesu cannot be found. Please make sure that it " +"is installed correctly." +msgstr "Bikora guhera Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: daemondock.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "PCMCIA cannot be enabled just now." +msgstr "Bikora NONEAHA . " + +#: daemondock.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be " +"monitored in the background." +msgstr "Kuri Gushisha i Ibuye ? Ibuye in i Mbuganyuma . " + +#: daemondock.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Hide Monitor" +msgstr "Muyoboracapa" + +#: daemondock.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Do Not Hide" +msgstr "Ntikiganyika" + +#: daemondock.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?" +msgstr "Kuri &Kuvamo i Ibuye ? " + +#: daemondock.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?" +msgstr "Kuri Kwangira i Ibuye Kuva: Itangira... in i ? " + +#: daemondock.cpp:294 +msgid "Disable" +msgstr "Kwangira" + +#: daemondock.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Keep Enabled" +msgstr "Bikora" + +#: daemondock.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Power Manager Not Found" +msgstr "Mucapyi ntiyabonetse." + +#: daemondock.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "%1:%2 hours left" +msgstr "%1 : %2 amasaha Ibumoso: " + +#: daemondock.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "%1% charged" +msgstr "%1 Guhindura" + +#: daemondock.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "No Battery" +msgstr "Ibuye" + +#: daemondock.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Charging" +msgstr "Bisangiwe" + +#: daemondock.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Not Charging" +msgstr "Nta Guhindura" + +#: daemondock.cpp:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU: %1" +msgstr "CPU" + +#: daemondock.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slot %1" +msgstr "Garagaza %1" + +#: daemondock.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Card Slots..." +msgstr "Gutangiza Imisusire..." + +#: daemondock.cpp:429 +msgid "Details..." +msgstr "Isesengurabyose..." + +#: daemondock.cpp:434 +msgid "Eject" +msgstr "Gusohora" + +#: daemondock.cpp:437 +msgid "Suspend" +msgstr "Gusubika" + +#: daemondock.cpp:440 +msgid "Resume" +msgstr "Guca make" + +#: daemondock.cpp:443 +msgid "Reset" +msgstr "Kugarura" + +#: daemondock.cpp:448 +msgid "Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#: daemondock.cpp:454 +msgid "Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#: daemondock.cpp:456 +msgid "Busy" +msgstr "Irahuze" + +#: daemondock.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Suspended" +msgstr "Gusubika" + +#: daemondock.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Enable PCMCIA" +msgstr "JVM ikora" + +#: daemondock.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Laptop power management not available" +msgstr "UMWIKUBE &Ukuyobora OYA Bihari " + +#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: daemondock.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Plugged in - fully charged" +msgstr "in - " + +#: daemondock.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)" +msgstr "in - %1 % ( %2 : %3 amasaha Ibumoso: ) " + +#: daemondock.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Plugged in - %1% charged" +msgstr "in - %1 % " + +#: daemondock.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Plugged in - no battery" +msgstr "in - Oya Ibuye " + +#: daemondock.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)" +msgstr "ku - %1 % ( %2 : %3 amasaha Ibumoso: ) " + +#: daemondock.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Running on batteries - %1% charged" +msgstr "ku - %1 % " + +#: daemondock.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "No power source found" +msgstr "UMWIKUBE Inkomoko Byabonetse " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" |