diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkio.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkio.po index 015c2c72a25..b3d1ff6337d 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "&Ukuyobora" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -82,15 +82,15 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" "<h1>Inyandikonyakwirema</h1> Inyandikonyakwirema zifite amakuru Konqueror " -"(cyangwa andi maporogaramu ya KDE akoresha porotokole HTTP) ibika kuri " +"(cyangwa andi maporogaramu ya TDE akoresha porotokole HTTP) ibika kuri " "mudasobwa yawe, bitangijwe na seriveri Interineti ya kure. Ibi bivuze ko " "seriveri rubuga ishobora kubika amakuru arebana nawe n'ibikorwa by'ishakisha " "byawe kuri mudasobwa yawe kugira bikoreshwe nyuma. Mwagombye gufata ibi nko " @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "" "ibintu mu gitebo cyo kuguriramo'. Imbugamakuru zimwe zigusaba kugira " "mucukumbuzi yemera inyandikonyakwirema." "<p> Kuko abantu benshi bashaka ukumva hagati y'umwihariko n'inyungu " -"inyandikonyakwirema itanga, KDE itanga ubushobozi bwo kunoza inzira ikemura " -"inyandikonyakwirema. Bityo ushobora gushaka kuboneza itegeko mburabuzi KDE mu " +"inyandikonyakwirema itanga, TDE itanga ubushobozi bwo kunoza inzira ikemura " +"inyandikonyakwirema. Bityo ushobora gushaka kuboneza itegeko mburabuzi TDE mu " "kukubaza niba Seriveri ishaka kuboneza inyandikonyakwirema, bikwemerera " "kwiyemeza.Ku bijyanye n'imbugamakuru z'ukuguriraho zatoranyijwe wizeye, ugomba " "gushaka gushyiraho itegeko mu kwemera, bityo ushobora kugera ku mbugamakuru nta " -"gutangira buri gihe KDE yakira inyandikonyakwirema." +"gutangira buri gihe TDE yakira inyandikonyakwirema." #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 msgid "DCOP Communication Error" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -177,8 +177,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -186,10 +186,10 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" "<h1>Inyandikonyakwirema</h1>Inyandikonyakwirema zifite amakuru " -"konqueror(cyangwa indi porogaramu KDE ikoresha porotokole HTTP) ibika kuri " +"konqueror(cyangwa indi porogaramu TDE ikoresha porotokole HTTP) ibika kuri " "mudasobwa yawe avuye kuri seriveri Interineti ya kure. Ibi bivuze ko seriveri " "y'urubugamakuru ishobora kubika amakuru arebana nawe n'ibikorwa by'ishakisha " "byawe kuri mashini yawe kugira bikoreshwe nyuma. Wafata ibi nko kurengera " @@ -199,9 +199,9 @@ msgstr "" "gatebo kagurirwamo'. Imbuga zimwe na zimwe zigusaba kugira mucukumbuzi yemera " "inyandikonyakwirema." "<p>Kuko abantu benshi bashaka ukumvikana hagati y'umwihariko n'inyungu " -"inyandikonyakwirema zitanga,KDE iguha ubushobozi bwo kunoza uburyo bwo kugenga " +"inyandikonyakwirema zitanga,TDE iguha ubushobozi bwo kunoza uburyo bwo kugenga " "inyandikonyakwirema. Ushobora, nk'urugero, gushaka gushyiraho itegeko mburabuzi " -"rya KDE mu kukubaza igihe seriveri ishaka gushyiraho inyandikonyakwirema " +"rya TDE mu kukubaza igihe seriveri ishaka gushyiraho inyandikonyakwirema " "cyangwa gusa kuyanga cyangwa kwemera byose. Nk'urugero, wagomba guhitamo " "kwemera inyandikonyakwirema zose ku rubugamakuru rw'ukugura watororanyije. Kuri " "ibi byose ufite gukora ni ugusura kuri urwo rubugamakuru rwihariye noneho mu " @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "kwerekana izina ry'urubugamakuru mu gafishi <i>Itegeko Ryihariye " "Indangarubuga</i> no kurigira kwemera. Ibi bikubashisha kwakira " "inyandikonyakwirema zivuye ku mbugamakuru zizewe nta kwirirwa ubazwa buri gihe " -"KDE yakiriye inyandikonyakwirema." +"TDE yakiriye inyandikonyakwirema." #: kenvvarproxydlg.cpp:70 msgid "Variable Proxy Configuration" @@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "" "agire ingaruka. " #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Ugomba kongera gutangiza KDE kugira aya mahinduka agire ingaruka." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Ugomba kongera gutangiza TDE kugira aya mahinduka agire ingaruka." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -540,12 +540,12 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" "<h1>Amahitamo y'Urusobemiyoboro</h1>Hano ushobora gusobanura imyitwarire " -"y'amaporogaramu KDE igihe ukoresha ukwihuza Interineti n'urusobemiyoboro. Niba " +"y'amaporogaramu TDE igihe ukoresha ukwihuza Interineti n'urusobemiyoboro. Niba " "uri kugira ibihebyarenze cyangwa ukoresha modem mu kwihuza kuri Interineti, " "wagombye gushaka gutunganya aya magenamiterere." @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Yerekana ukuntu inyandikonyakwirema zikiriwe zivuye ku mashini ya kure zifatwa: " "\n" "<ul>\n" -"<li><b>Kubaza</b> bizatera KDE kubaza ukwemeza kwawe igihe seriveri ishaka " +"<li><b>Kubaza</b> bizatera TDE kubaza ukwemeza kwawe igihe seriveri ishaka " "gushyiraho inyandikonyakwirema.\"</li>\n" "<li><b>Kwemera</b> bizatera inyandikonyakwirema kwemerwa nta kukumenyesha.</li>" "\n" @@ -1606,10 +1606,10 @@ msgstr "&Kubashisha iyifashisha SOKISI" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" -"Genzura ibi mu kubashisha iyifashisha SOKISI4 na SOKISI5 mu maporogaramu KDE na " +"Genzura ibi mu kubashisha iyifashisha SOKISI4 na SOKISI5 mu maporogaramu TDE na " "sisitemu zungirije I/O." #. i18n: file socksbase.ui line 48 @@ -1628,10 +1628,10 @@ msgstr "&Byibona" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"Niba uhisemo Byibona, KDE izahita ishakisha mu buryo bwikoresha ishyirabikorwa " +"Niba uhisemo Byibona, TDE izahita ishakisha mu buryo bwikoresha ishyirabikorwa " "SOKISI kuri mudasobwa yawe." #. i18n: file socksbase.ui line 73 @@ -1643,9 +1643,9 @@ msgstr "SOKISI NEC" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." msgstr "" -"Ibi bizatera ingufu KDE yo gukoresha SOKISI NEC niba ishobora kuboneka." +"Ibi bizatera ingufu TDE yo gukoresha SOKISI NEC niba ishobora kuboneka." #. i18n: file socksbase.ui line 87 #: rc.cpp:509 @@ -1686,8 +1686,8 @@ msgstr "&Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." -msgstr "Ibi bizatera ingufu KDE mu gukoresha Dante niba ishobora kubonwa. " +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "Ibi bizatera ingufu TDE mu gukoresha Dante niba ishobora kubonwa. " #. i18n: file socksbase.ui line 174 #: rc.cpp:527 @@ -1753,8 +1753,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "<u>IMPUGUKIRWA:</u> Imyandikire y'akamenyetso nka \\\"*,?\\\" ntiyemewe: aho " "kuba ibyo, koresha urwego rwo hejuru rw'aderesi y'urubuga mu gukora " -"amaringaniza asanzwe; urugero, niba ushaka imbugamakuru zose KDE ko zakira " +"amaringaniza asanzwe; urugero, niba ushaka imbugamakuru zose TDE ko zakira " "irangamimerere ya mucukumbuzi itariyo, watwinjiza <code>.kde.org</code> " "- indangamimerere itariyo yakoherezwa noneho ku rubugamakuru rubonetse ruherwa " "na <code>.kde.org</code>.\n" @@ -2117,8 +2117,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "Igice cy'Igenzura cya SOKISI KDE" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "Igice cy'Igenzura cya SOKISI TDE" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "SOKISI ntiyashoboye gutangizwa." #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>SOKISI</h1>" -"<p>Iki gice kikwemerera kuboneza iyifashisha rya KDE ku bijyanye na seriveri " +"<p>Iki gice kikwemerera kuboneza iyifashisha rya TDE ku bijyanye na seriveri " "SOKISI cyangwa porogisi.</p>" "<p>SOKISI ni polotokole yo gutambuka inkuta-muriro nk'uko bisobanuwe muri <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " |