summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po524
1 files changed, 524 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d54a8893c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -0,0 +1,524 @@
+# translation of kfindpart to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfindpart package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfindpart 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-31 15:33-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
+msgid "&Find"
+msgstr "&Shaka"
+
+#: kfinddlg.cpp:33
+msgid "Find Files/Folders"
+msgstr "Gushaka Idosiye/Ububiko"
+
+#: kfinddlg.cpp:54
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "UmwandikoUringaniye..."
+
+#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: one file found\n"
+"%n files found"
+msgstr "Dosiye %n zabonetse"
+
+#: kfinddlg.cpp:152
+msgid "Searching..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kfinddlg.cpp:179
+msgid "Aborted."
+msgstr "Byahagaritswe."
+
+#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193
+msgid "Error."
+msgstr "Ikosa."
+
+#: kfinddlg.cpp:183
+msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
+msgstr "Garagaza inzira ntakuka mu gasanduku \"Kurebamo\"."
+
+#: kfinddlg.cpp:188
+msgid "Could not find the specified folder."
+msgstr "Ntibyashobotse kubona ububiko bwagaragajwe."
+
+#: kfindpart.cpp:81
+msgid "Find Component"
+msgstr "Gushaka Igice"
+
+#: kftabdlg.cpp:64
+msgid "&Named:"
+msgstr "&Cyitwa:"
+
+#: kftabdlg.cpp:65
+msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+msgstr ""
+"Ushobora gukoresha kuringanyiza ibimenyetso na \";\" kugira ngo utandukanye "
+"amazina anyuranye"
+
+#: kftabdlg.cpp:68
+msgid "Look &in:"
+msgstr "Kureba mu:"
+
+#: kftabdlg.cpp:69
+msgid "Include &subfolders"
+msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
+
+#: kftabdlg.cpp:70
+msgid "Case s&ensitive search"
+msgstr "Ishakisha rishingiye ku myandikire"
+
+#: kftabdlg.cpp:71
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kftabdlg.cpp:72
+msgid "&Use files index"
+msgstr "&Gukoresha umubarendanga wa dosiye"
+
+#: kftabdlg.cpp:90
+msgid ""
+"<qt>Enter the filename you are looking for. "
+"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
+"<br>"
+"<br>The filename may contain the following special characters:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
+"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
+"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
+"<br>Example searches:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
+"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
+"having one character in between</li>"
+"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kwinjiza izinadosiye urimo gushaka. "
+"<br>Ibisimbura bishobora gutandukanywa n'akabago n'akitso\";\"."
+"<br>"
+"<br>Izinadosiye rishobora kuba ririmo inyuguti zihariye zikurikira:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> ijyana n'inyuguti iyo ariyo yose</li>"
+"<li><b>*</b> ijyana na zero cyangwa n'izindi zo muri izi nyuguti</li>"
+"<li><b>[...]</b> ijyana na buri nyuguti mu ziri mu dusodekompine</li></ul>"
+"<br>Gushakisha urugero:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> bibona dosiye zose ziherwa na .kwd cyangwa zitangirwa na "
+".txt</li>"
+"<li><b>go[dt]</b> ibona god na got</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> ibona dosiye zose zitangirwa na \"Hel\" kandi zigaherwa na "
+"\"o\", zifite inyuguti imwe hagati</li>"
+"<li><b>Inyandiko Yanjye.kwd</b> ibona dosiye ifite iri zina neza</li></ul></qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
+"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
+"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ibi bituma ukoresha umubarendanga wa dosiye zaremwe na porogaramu <i>"
+"slocate</i>kugira ngo byihutishe ishakisha; wibuke kuvugurura umubarendanga uko "
+"igihe kigenda gishira (kwifashisha <i>updatedb</i>).</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:147
+msgid "Find all files created or &modified:"
+msgstr "Kubona dosiye zose zaremwe cyangwa zahinduwe: "
+
+#: kftabdlg.cpp:149
+msgid "&between"
+msgstr "&hagati"
+
+#: kftabdlg.cpp:150
+msgid "&during the previous"
+msgstr "&mu gihe cy'ibibanza"
+
+#: kftabdlg.cpp:151
+msgid "and"
+msgstr "na"
+
+#: kftabdlg.cpp:153
+msgid "minute(s)"
+msgstr "iminota"
+
+#: kftabdlg.cpp:154
+msgid "hour(s)"
+msgstr "amasaha"
+
+#: kftabdlg.cpp:155
+msgid "day(s)"
+msgstr "iminsi"
+
+#: kftabdlg.cpp:156
+msgid "month(s)"
+msgstr "amezi"
+
+#: kftabdlg.cpp:157
+msgid "year(s)"
+msgstr "umwaka/imyaka"
+
+#: kftabdlg.cpp:168
+msgid "File &size is:"
+msgstr "Ingano ya dosiye ni:"
+
+#: kftabdlg.cpp:174
+msgid "Files owned by &user:"
+msgstr "Dosiye zifitwe n'ukoresha:"
+
+#: kftabdlg.cpp:176
+msgid "Owned by &group:"
+msgstr "Zifitwe n'itsinda:"
+
+#: kftabdlg.cpp:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(ntacyo)"
+
+#: kftabdlg.cpp:179
+msgid "At Least"
+msgstr "Nibura"
+
+#: kftabdlg.cpp:180
+msgid "At Most"
+msgstr "Bitarenga"
+
+#: kftabdlg.cpp:181
+msgid "Equal To"
+msgstr "Bingana Na"
+
+#: kftabdlg.cpp:183
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bayite"
+
+#: kftabdlg.cpp:184
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: kftabdlg.cpp:185
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: kftabdlg.cpp:186
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:249
+msgid "File &type:"
+msgstr "Ubwoko bwa Dosiye:"
+
+#: kftabdlg.cpp:251
+msgid "C&ontaining text:"
+msgstr "Umwandiko urimo: "
+
+#: kftabdlg.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
+"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
+"documentation for a list of supported file types.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iyo wagaragajwe, dosiye zirimo uyu mwandiko ni zo ziboneka gusa. Wibuke ko "
+"ubwoko bwose bwa dosiye buvuye mu lisiti ibanza atari ko bwemerwa. Ifashishe "
+"inyandiko kugira ngo ubone ubwoko bwose bwa dosiye zemewe.</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:264
+msgid "Case s&ensitive"
+msgstr "Byita ku myandikire"
+
+#: kftabdlg.cpp:265
+msgid "Include &binary files"
+msgstr "Gushyiramo dosiye nyabibiri"
+
+#: kftabdlg.cpp:266
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Imvugo idahindagurika"
+
+#: kftabdlg.cpp:269
+msgid ""
+"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
+"contain text (for example program files and images).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iki gituma ushaka mu bwoko bubonetse bwose bwa dosiye, yewe no mu busanzwe "
+"butarimo umwandiko (urugero nka dosiye n'amashusho ya porogaramu).</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:277
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Kwandika..."
+
+#: kftabdlg.cpp:282
+msgid "fo&r:"
+msgstr "bigenewe:"
+
+#: kftabdlg.cpp:283
+msgid "Search &metainfo sections:"
+msgstr "Gushakashaka ibice by'amakuruntima: "
+
+#: kftabdlg.cpp:286
+msgid "All Files & Folders"
+msgstr "Dosiye & Ububiko Byose"
+
+#: kftabdlg.cpp:288
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kftabdlg.cpp:289
+msgid "Symbolic Links"
+msgstr "Amahuza Bimenyetso"
+
+#: kftabdlg.cpp:290
+msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
+msgstr "Dosiye Zihariye (Soketi, Amadosiye y'Apareye, ...)"
+
+#: kftabdlg.cpp:291
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Dosiye Zishobora Gukoreshwa"
+
+#: kftabdlg.cpp:292
+msgid "SUID Executable Files"
+msgstr "Dosiye SUID Zitangizwa"
+
+#: kftabdlg.cpp:293
+msgid "All Images"
+msgstr "Amashusho Yose"
+
+#: kftabdlg.cpp:294
+msgid "All Video"
+msgstr "Amashusho Yose "
+
+#: kftabdlg.cpp:295
+msgid "All Sounds"
+msgstr "Amajwi Yose"
+
+#: kftabdlg.cpp:343
+msgid "Name/&Location"
+msgstr "Izina/Ahantu"
+
+#: kftabdlg.cpp:344
+msgid "C&ontents"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: kftabdlg.cpp:345
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Indangabintu"
+
+#: kftabdlg.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
+"<br>These are some examples:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
+"comment...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Gushakira mu makuruntima/ibisobanuro bya dosiye"
+"<br>Izi ni zimwe mu ngero:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Dosiye z'inyumvo (mp3...)</b> Gushakira mu gafishi ka id3 umutwe, "
+"imbikamafoto</li>"
+"<li><b>Amafoto (png...)</b> Gushakisha amashusho afite itunganyamigaragarire, "
+"ibisobanuro byihariye...</li></ul></qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:358
+msgid ""
+"<qt>If specified, search only in this field"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Niba cyagaragajwe, shakira gusa muri uyu mwanya"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Dosiye z'amajwi (mp3...)</b> Ishobora kuba Umutwe, Imbikamafoto...</li>"
+"<li><b>Amashusho (png...)</b> Shakira gusa mu Itunganyamigaragarire, "
+"UbujyakuzimuBiti...</li></ul></qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:552
+msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
+msgstr "Ntibishoboka gushakisha mu gihe kiri mu nsi y'umunota."
+
+#: kftabdlg.cpp:563
+msgid "The date is not valid."
+msgstr "Italiki ntabwo ari yo."
+
+#: kftabdlg.cpp:565
+msgid "Invalid date range."
+msgstr "Urutonde tariki rutari rwo."
+
+#: kftabdlg.cpp:567
+msgid "Unable to search dates in the future."
+msgstr "Ntibishoboka gushakisha amatariki mu gihe gitaha."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
+msgstr "ni . Kinini Ingano: Agaciro: ? "
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Set"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: kfwin.cpp:49
+msgid "Read-write"
+msgstr "Gusoma-Kwandika "
+
+#: kfwin.cpp:50
+msgid "Read-only"
+msgstr "Gusoma-gusa"
+
+#: kfwin.cpp:51
+msgid "Write-only"
+msgstr "Kwandika-gusa"
+
+#: kfwin.cpp:52
+msgid "Inaccessible"
+msgstr "Ntibigerwaho"
+
+#: kfwin.cpp:115
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kfwin.cpp:116
+msgid "In Subfolder"
+msgstr "Mu Bubiko Bwungirije"
+
+#: kfwin.cpp:117
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kfwin.cpp:119
+msgid "Modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: kfwin.cpp:121
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: kfwin.cpp:124
+msgid "First Matching Line"
+msgstr "Umurongo wa Mbere Bijyanye"
+
+#: kfwin.cpp:194
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Kubika Ibyavuyemo Nka"
+
+#: kfwin.cpp:219
+msgid "Unable to save results."
+msgstr "Ntibishoboka kubika ibyavuyemo."
+
+#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232
+msgid "KFind Results File"
+msgstr "Idosiye y'Ibyavuye muri KFind "
+
+#: kfwin.cpp:259
+msgid ""
+"Results were saved to file\n"
+msgstr ""
+"Ibyavuyemo byabitswe mu dosiye\n"
+
+#: kfwin.cpp:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected files?"
+msgstr "Urashaka koko gusiba dosiye %n zatoranyijwe?"
+
+#: kfwin.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kfwin.cpp:413
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Gufungura Ububiko"
+
+#: kfwin.cpp:418
+msgid "Open With..."
+msgstr "Fungura Ukoresha..."
+
+#: kfwin.cpp:424
+msgid "Selected Files"
+msgstr "Dosiye Zatoranyijwe"
+
+#: kquery.cpp:478
+msgid "Error while using locate"
+msgstr "Habaye ikosa mu gukoresha ikiranga ahantu"
+
+#: main.cpp:14
+msgid "KDE file find utility"
+msgstr "Porogaramu nkemurakibazo ishaka idosiye ya KDE"
+
+#: main.cpp:18
+msgid "Path(s) to search"
+msgstr "Inzira zo gushaka "
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KFind"
+msgstr "KFind "
+
+#: main.cpp:27
+msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1998-2003, Abahanzi ba KDE"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "UI Design & more search options"
+msgstr "Guhanga UI & uburyo bw'ishakisha bwinshi"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "UI Design"
+msgstr "Guhanga UI"