summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po405
1 files changed, 405 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po
new file mode 100644
index 00000000000..9ab52346923
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -0,0 +1,405 @@
+# translation of twin_clients to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the twin_clients package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: twin_clients 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 21:35-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Gushushanya amakadiri y'idirishya ukoresheje amabara"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"Iyo zitoranyijwe, imbibi z'idirishya zishushanywa hakoreshejwe amabara "
+"y'umurongomutwe; bitaba ibyo, zishushanywa hakoreshejwe amabara y'imbibi "
+"zisanzwe."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Gushushanya &gusubiramo ingano y'igifashi"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+"Iyo itoranyijwe, imitako ishushanywa no \"gufata igifashi\" biri mu nguni ihera "
+"iburyo bw'amadirishya; bitaba ibyo, nta gufata igifashi bishushanywa."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ibikorwa"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Kanda kabiri buto y'ibikubiyemo:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Ntugire icyo Ukora"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Kugira idirishya rito"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Kwijimisha Idirishya"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Gufunga Idirishya"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"Igikorwa gishobora kujyana no gukanda kabiri buto y'ibikubiyemo. Kigumishe kuri "
+"nta na kimwe niba ushidikanya."
+
+#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
+#: keramik/keramik.cpp:1431
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Atari ku biro byose"
+
+#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
+#: keramik/keramik.cpp:1431
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Ku biro byose"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugira gito"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075
+#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "Gutubura"
+
+#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
+#: keramik/keramik.cpp:1442
+msgid "Unshade"
+msgstr "Gukuraho Ubwijime"
+
+#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
+#: keramik/keramik.cpp:1442
+msgid "Shade"
+msgstr "Igicucu"
+
+#: b2/b2client.cpp:352
+msgid "Resize"
+msgstr "Guhindura ingano"
+
+#: b2/b2client.cpp:390
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Igaragazambere B II</center></b>"
+
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Urubugamakuru"
+
+#: default/config/config.cpp:40
+msgid "Draw titlebar &stipple effect"
+msgstr "Gushushanya imyitwarire y'umurongomutwe &utudomo"
+
+#: default/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
+"otherwise, they are drawn without the stipple."
+msgstr ""
+"Iyo itoranyijwe, imirongomutwe ifunguye ishushanywa n'imyitwarire tudomo "
+"(idomaguye); bitaba ibyo, igashushanywa nta tudomo."
+
+#: default/config/config.cpp:46
+msgid "Draw g&rab bar below windows"
+msgstr "Gushunyanya umurongo fata munsi y'amadirishya"
+
+#: default/config/config.cpp:48
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
+"otherwise, no grab bar is drawn."
+msgstr ""
+"Iyo itoranyijwe, imitako ishushanywa na \"umurongo fata\" munsi y'amadirishya; "
+"bitaba ibyo, ntihagire umurongo fata ushushanywa."
+
+#: default/config/config.cpp:54
+msgid "Draw &gradients"
+msgstr "Gushushanya &ibizamuko "
+
+#: default/config/config.cpp:56
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
+"otherwise, no gradients are drawn."
+msgstr ""
+"Iyo itoranyijwe, imitako ishushanywa n'ibizamuko kugira ngo haboneke "
+"amagaragaza afite amabara akeye cyane; bita ibyo, nta bizamuko bishushanywa."
+
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
+msgstr "KDE2"
+
+#: keramik/keramik.cpp:964
+msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Igaragazambere Keramik</b></center>"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1093
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Kugumisha Hejuru y'Ibindi"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1102
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Kugumisha Munsi y'Ibindi"
+
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>KWMInsanganyamatsiko</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "Bifatira"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "Bidafatira"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "Yinjiza KWM insanganyamatsiko"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "Inzira yerekeza ku idosiye y'ibonezansangamatsiko"
+
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Mudasobwa igendanwa"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
+msgstr "Kugaragaza agashushondanga k'idirishya kari mu mubumberufuro karango"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
+"bubble next to the titlebar text."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko agashushondanga k'idirishya kagaragara mu "
+"mubumberufuro karango ukurikira umwandiko w'umurongomutwe."
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
+msgstr "Shushanya imibumberufuro karango mito ku madirishya afunguye"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
+"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
+"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
+"available to the window contents."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko umubumberufuro karango ugira ingano imwe ku "
+"madirishya afunguye nk'iyo ugira ku madirishya adafunguye. Ubu buryo bufite "
+"akamaro kuri mudasobwa zigendanwa cyangwa ku magaragaza afite "
+"itunganyamigaragarire ritoya aho ushaka gutubura umwanya uhari kugira ngo "
+"ukwireho ibikubiye mu idirishya."
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Draw g&rab bars below windows"
+msgstr "Shushanya imirongo fata munsi y'amadirishya"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
+"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko umurongo fata ushushanywa munsi y'amadirishya. "
+"Iyo ubu buryo budatoranyijwe uruhande rudafite umubyimba ni rwo ruzashushanywa "
+"rwonyine mu mwanya wawo."
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Use shadowed &text"
+msgstr "Koresha &umwandiko wijimye"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
+"behind it."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko umwandiko w'umurongomutwe ugaragara nka 3D "
+"ifite igicucu inyuma yayo."
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Config Dialog"
+msgstr "Agasandukukiganiro k'Iboneza"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Title &Alignment"
+msgstr "Umutwe & Itondeka"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Colored window border"
+msgstr "Urubibi dirishya rufite ibara"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. "
+"Otherwise it will be painted in the background color."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba urubibi rw'idirishya ruzasigwa amabara y'umurongomutwe. "
+"Niba atari ibyo ruzasigwa amabara mbuganyuma."
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Animate buttons"
+msgstr "Buto zibyina"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
+"hovers over them and fade out again when it moves away."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko buto zigenda zigaragara igihe akayobozimbeba "
+"kazinyuze hejuru maze zikagenda zizimira iyo kazivuyeho."
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Close windows by double clicking the menu button"
+msgstr "Funga idirishya ukanze kabiri buto y'ibikubiyemo"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
+"menu button, similar to Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko amadirishya afungwa igihe ukanze kabiri buto "
+"y'ibikubiyemo, nko muri Microsoft Windows."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Iyo zitoranyijwe, impande mitako z'idirishya zishushanywa hakoreshejwe amabara "
+"y'umurongomutwe; bita ibyo, zigashushanywa hakoreshejwe amabara y'impande "
+"asanzwe."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Quartz &bikabije kunanuka"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Imitako Quartz y'idirishya ifite umurongomutwe ukabije kuba muto. "
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Quartz"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "&Kwerekana igifashi gisubiramo ingano y'idirishya"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Iyo atoranyijwe, amadirishya yose ashushanywa hakoreshejwe igifashi gisubiramo "
+"ingano kiri mu nguni yo hasi iburyo. Ibi bituma byoroha gusubiramo ingano "
+"y'idirishya, cyane cyane ku tubiyemutahura no ku yandi masimbura akorwa "
+"n'imbeba kuri mudasobwa zigendanwa."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "Aha ushobora guhindura ingano y'igifashi gisubiramo ingano."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Bigaye"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Sisitemu Igezweho"
+
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Pulasitiki"