diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksnapshot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 313 |
1 files changed, 313 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksnapshot.po new file mode 100644 index 00000000000..bc10ba5f0e0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -0,0 +1,313 @@ +# translation of ksnapshot to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ksnapshot package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnapshot 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is a preview of the current snapshot.\n" +"\n" +"The image can be dragged to another application or document to copy the full " +"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" +"\n" +"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." +msgstr "" +"ni A Ibibanjirije Bya i KIGEZWEHO . \n" +"\n" +"Ishusho Kuri Porogaramu Cyangwa Inyandiko Kuri Gukoporora i Cyuzuye . Na: i " +"Idosiye Muyobozi . \n" +"\n" +"Gukoporora i Ishusho Kuri i Ububikokoporora ku + . " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No delay" +msgstr "Gutinda " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snapshot delay in seconds" +msgstr "Gutinda in amasogonda " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> " +"button before taking the snapshot.\n" +"<p>\n" +"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " +"set up just the way you want.\n" +"<p>\n" +"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before " +"taking a snapshot.\n" +"</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt> \n" +"ni i Umubare Bya amasogonda Kuri Tegereza Nyuma i <i> </i> Akabuto Mbere i . \n" +"<p> \n" +"ni ya: Windows , Ibikubiyemo na Ikindi Ibigize ku i Mugaragaza Gushyiraho " +"Hejuru i . \n" +"<p> \n" +"<i> Oya Gutinda </i> ni Gushyiraho , i Porogaramu Tegereza ya: A Imbeba Kanda " +"Mbere A . \n" +"</p> \n" +"</qt> " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83 +#: rc.cpp:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snapshot &delay:" +msgstr "Gutinda : " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cap&ture mode:" +msgstr "Ubwoko : " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122 +#: rc.cpp:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include &window decorations" +msgstr "Idirishya " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" +msgstr "Bikora , Bya A Idirishya Gushyiramo i Idirishya " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Full Screen" +msgstr "Mugaragaza Yuzuye" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Window Under Cursor" +msgstr "Idirishya rizimira" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Region" +msgstr "Akarere" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Section of Window" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" +"<p>\n" +"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop." +"<br>\n" +"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under " +"the mouse cursor when the snapshot is taken." +"<br>\n" +"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When " +"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " +"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n" +"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a " +"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving " +"the mouse over it.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> iyi Ibikubiyemo , Guhitamo Kuva: i : \n" +"<p> \n" +"<b> </b> - i Ibiro . " +"<br> \n" +"<b> </b> - i Idirishya ( Cyangwa Ibikubiyemo ) ni i Imbeba indanga Ryari: i ni " +". " +"<br> \n" +"<b> </b> - i Akarere Bya i Ibiro Kugaragaza . A Gishya in iyi Ubwoko Kuri " +"Guhitamo Icyo ari cyo cyose Umwanya Bya i Mugaragaza ku na i Imbeba . </p> </qt> " +"\n" +"<b> Bya </b> - A Icyiciro Bya i Idirishya . A Gishya in iyi Ubwoko Kuri " +"Guhitamo Icyo ari cyo cyose Idirishya ku Kwimura i Imbeba KURI . </p> </qt> " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177 +#: rc.cpp:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Snapshot" +msgstr "Igikoresho Gishya cy'Ikata" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183 +#: rc.cpp:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click this button to take a new snapshot." +msgstr "iyi Akabuto Kuri A Gishya . " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "&Save As..." +msgstr "Kubika nka..." + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214 +#: rc.cpp:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " +"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " +"automatically incremented after each save." +msgstr "" +"iyi Akabuto Kuri Kubika i KIGEZWEHO . Kubika i i Idosiye Ikiganiro , Kanda + + " +"S . Izina ry'idosiye: ni mu buryo bwikora: Nyuma Kubika . " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222 +#: rc.cpp:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." +msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukoporora i KIGEZWEHO Kuri i Ububikokoporora . " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242 +#: rc.cpp:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click this button to print the current screenshot." +msgstr "iyi Akabuto Kuri &Shyira ku rupapuro... i KIGEZWEHO . " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: ksnapshot.cpp:102 +msgid "snapshot" +msgstr "" + +#: ksnapshot.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Quick Save Snapshot &As..." +msgstr "Kubika ... " + +#: ksnapshot.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " +"dialog." +msgstr "Kubika i Kuri i Idosiye ku i Umukoresha i Idosiye Ikiganiro . " + +#: ksnapshot.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Save Snapshot &As..." +msgstr "Kubika ... " + +#: ksnapshot.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." +msgstr "Kubika i Kuri i Idosiye ku i Umukoresha . " + +#: ksnapshot.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " + +#: ksnapshot.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> Kuri Guhindura <b> %1 </b> ? </qt> " + +#: ksnapshot.cpp:166 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: ksnapshot.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Unable to save image" +msgstr "Kuri Kubika Ishusho " + +#: ksnapshot.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"KSnapshot was unable to save the image to\n" +"%1." +msgstr "Kuri Kubika i Ishusho %1 . " + +#: ksnapshot.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Print Screenshot" +msgstr "Ishushomugaragaza ry'Idirishya" + +#: ksnapshot.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "The screen has been successfully grabbed." +msgstr "Mugaragaza . " + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "KDE Screenshot Utility" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" +msgstr "i Idirishya i Imbeba ku Gutangira ( Bya i Ibiro ) " + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "KSnapshot" +msgstr "ca uhereye ku" + +#: main.cpp:51 +msgid "" +"Region Grabbing\n" +"Reworked GUI" +msgstr "" |