summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksnapshot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksnapshot.po313
1 files changed, 313 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc10ba5f0e0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -0,0 +1,313 @@
+# translation of ksnapshot to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksnapshot package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnapshot 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a preview of the current snapshot.\n"
+"\n"
+"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
+"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
+"\n"
+"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
+msgstr ""
+"ni A Ibibanjirije Bya i KIGEZWEHO . \n"
+"\n"
+"Ishusho Kuri Porogaramu Cyangwa Inyandiko Kuri Gukoporora i Cyuzuye . Na: i "
+"Idosiye Muyobozi . \n"
+"\n"
+"Gukoporora i Ishusho Kuri i Ububikokoporora ku + . "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No delay"
+msgstr "Gutinda "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snapshot delay in seconds"
+msgstr "Gutinda in amasogonda "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
+"button before taking the snapshot.\n"
+"<p>\n"
+"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
+"set up just the way you want.\n"
+"<p>\n"
+"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
+"taking a snapshot.\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"ni i Umubare Bya amasogonda Kuri Tegereza Nyuma i <i> </i> Akabuto Mbere i . \n"
+"<p> \n"
+"ni ya: Windows , Ibikubiyemo na Ikindi Ibigize ku i Mugaragaza Gushyiraho "
+"Hejuru i . \n"
+"<p> \n"
+"<i> Oya Gutinda </i> ni Gushyiraho , i Porogaramu Tegereza ya: A Imbeba Kanda "
+"Mbere A . \n"
+"</p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snapshot &delay:"
+msgstr "Gutinda : "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cap&ture mode:"
+msgstr "Ubwoko : "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include &window decorations"
+msgstr "Idirishya "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
+msgstr "Bikora , Bya A Idirishya Gushyiramo i Idirishya "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Mugaragaza Yuzuye"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window Under Cursor"
+msgstr "Idirishya rizimira"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Region"
+msgstr "Akarere"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Section of Window"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n"
+"<p>\n"
+"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop."
+"<br>\n"
+"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under "
+"the mouse cursor when the snapshot is taken."
+"<br>\n"
+"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When "
+"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the "
+"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n"
+"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a "
+"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving "
+"the mouse over it.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ibikubiyemo , Guhitamo Kuva: i : \n"
+"<p> \n"
+"<b> </b> - i Ibiro . "
+"<br> \n"
+"<b> </b> - i Idirishya ( Cyangwa Ibikubiyemo ) ni i Imbeba indanga Ryari: i ni "
+". "
+"<br> \n"
+"<b> </b> - i Akarere Bya i Ibiro Kugaragaza . A Gishya in iyi Ubwoko Kuri "
+"Guhitamo Icyo ari cyo cyose Umwanya Bya i Mugaragaza ku na i Imbeba . </p> </qt> "
+"\n"
+"<b> Bya </b> - A Icyiciro Bya i Idirishya . A Gishya in iyi Ubwoko Kuri "
+"Guhitamo Icyo ari cyo cyose Idirishya ku Kwimura i Imbeba KURI . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Snapshot"
+msgstr "Igikoresho Gishya cy'Ikata"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183
+#: rc.cpp:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to take a new snapshot."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri A Gishya . "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
+"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
+"automatically incremented after each save."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Kubika i KIGEZWEHO . Kubika i i Idosiye Ikiganiro , Kanda + + "
+"S . Izina ry'idosiye: ni mu buryo bwikora: Nyuma Kubika . "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222
+#: rc.cpp:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukoporora i KIGEZWEHO Kuri i Ububikokoporora . "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to print the current screenshot."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri &Shyira ku rupapuro... i KIGEZWEHO . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ksnapshot.cpp:102
+msgid "snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ksnapshot.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Quick Save Snapshot &As..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: ksnapshot.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
+"dialog."
+msgstr "Kubika i Kuri i Idosiye ku i Umukoresha i Idosiye Ikiganiro . "
+
+#: ksnapshot.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Save Snapshot &As..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: ksnapshot.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
+msgstr "Kubika i Kuri i Idosiye ku i Umukoresha . "
+
+#: ksnapshot.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: ksnapshot.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Guhindura <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: ksnapshot.cpp:166
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: ksnapshot.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save image"
+msgstr "Kuri Kubika Ishusho "
+
+#: ksnapshot.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KSnapshot was unable to save the image to\n"
+"%1."
+msgstr "Kuri Kubika i Ishusho %1 . "
+
+#: ksnapshot.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Print Screenshot"
+msgstr "Ishushomugaragaza ry'Idirishya"
+
+#: ksnapshot.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "The screen has been successfully grabbed."
+msgstr "Mugaragaza . "
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "KDE Screenshot Utility"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
+msgstr "i Idirishya i Imbeba ku Gutangira ( Bya i Ibiro ) "
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KSnapshot"
+msgstr "ca uhereye ku"
+
+#: main.cpp:51
+msgid ""
+"Region Grabbing\n"
+"Reworked GUI"
+msgstr ""