summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kfaxview.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kfaxview.po
index 3f71f132819..d9f88dc3f94 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kfaxview.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kfaxview.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfaxview 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Ikosa ry'ububiko"
#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
-"loaded.</qt>"
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be loaded."
+"</qt>"
msgstr "<qt> <strong> Idosiye Ikosa . </strong> Idosiye ' %1 ' OYA . </qt> "
#: main.cpp:20
@@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "%1 ni OYA - . "
#: main.cpp:106
#, fuzzy
msgid ""
-"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
-"you are using the '--unique' option."
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files "
+"if you are using the '--unique' option."
msgstr ""
"%1 OYA Akadomo Kuri A Bya hafi Idosiye . Kugaragaza Bya hafi Idosiye NIBA "
"ikoresha i ' - - Ihitamo . "