summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po139
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..93e8a9adc4c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# translation of kio_help to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_help package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Nta koreshanyandiko iboneka ya %1."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Gushaka idosiye nzima "
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Gutegura Inyandiko"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Idosiye y'ifashayobora yasabwaga ntiyashoboye kunononsorwa:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Kubika ku bwihisho"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Gukoresha verisiyo ihishwe"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Gushaka icyiciro"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Ntibyashobotse kubona izina ry'idosiye %1 muri %2."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Urupapuromisusire rwo gukoresha"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Gusohora inyandiko yose kuri hanzegisanzwe"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Gusohora inyandiko yose ku idosiye"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "Kurema ht://gushaka umubarenyesi ukorana "
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Kugenzura inyandiko ku bijyanye n'igihe"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Kurema idosiye bwihisho y'inyandiko"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
+msgstr "Gushyiraho srcdir, bya tdelibs"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Ibigenderwaho mu kujya ku rupapuromisusire"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "Idosiye yo guhindura"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "Umuvunuzi-XML"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "Umuvunuzi KDE wa XML"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye bwihisho %1."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Kunononsora urupapuromisusire "
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Kunononsora inyandiko"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Gushyiraho urupapuromisusire"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Kwandika inyandiko"